Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Geography

森林野牛国家公园/Wood Buffalo National Park
http://www.net4info.eu/albums/albums/userpics/10003/Wood_Buffalo_National_Park.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
朗格-圣伊利亚斯国家公园
http://www.net4info.eu/albums/albums/userpics/10003/Wrangell-St__Elias_National_Park.JPG
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
巫山
巫山,作为地理名词,历史上曾出现在中国各地。现在主要指横贯湖北、重庆、湖南交界一带,“东北-西南”走向的连绵群峰。主峰为重庆奉节县境内乌云顶,海拔2400米,是中国地势二、三级阶梯的分界线,北与大巴山相连,南面深入武陵山地,东为长江中下游平原,西为四川盆地。现在也指重庆市巫山县。

巫山,作为地理名词,历史上曾出现在中国各地。现在主要指横贯湖北、重庆湖南交界一带,“东北-西南”走向的连绵群峰。主峰为重庆奉节县境内乌云顶,海拔2400米,是中国地势二、三级阶梯的分界线,北与大巴山相连,南面深入武陵山地,东为长江中下游平原,西为四川盆地。现在也指重庆市巫山县

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
乌江/Wu River
 https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Wu.jpg

Der Wu Jiang (chinesisch 乌江) ist ein rechter Nebenfluss des Jangtsekiang. Er hat eine südliche und nördliche Quelle, die südliche ist der Sancha He (三岔河), die nördliche der Liuchong He (六冲河).

Nach dem Zusammenfluss heißt der Fluss zunächst Yachi, erst ab Wujiangdu (乌江渡) im Kreis Zunyi trägt er den Namen Wu Jiang. Die Quelle des Sancha He liegt im Westteil der Provinz Guizhou im Kreis Weining (威宁县) am östlichen Fuß des Gebirges Wumeng Shan (乌蒙山). Er fließt durch den Norden Guizhous und den Süden von Chongqing, im Gebiet von Fuling (涪陵区) mündet er in den Jangtsekiang. Der Wu Jiang ist über 1000 km lang. Mittel- und Unterlauf sind schiffbar.

Zu seinen Nebenflüssen zählen Liuchong He (六冲河), Maotiao He (猫跳河), Qingshui Jiang (清水江), Xiang Jiang (湘江), Zhuo He (濯河), Hongdu He (洪渡河), Yu Jiang (郁江) und Furong Jiang (芙蓉江).

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
五老峰
“拜佛五台山,问道五老峰”,位于山西永济的五老峰,与晋北佛教圣地五台山南北对峙,与西岳华山齐名天下,被称为当之无愧的“道教名山”。 南有道家五老峰,北有佛家五台山。永济市东南胜景五老峰,因古代五老在此为帝王授《河图》《洛书》的传说而得名。五老峰由玉柱峰、东锦屏峰、西锦屏峰、棋盘峰和太乙峰五峰构成,松涛云海、流泉飞瀑、奇峰怪石,一步一景,变化万千。主峰玉柱峰,壁立千仞,常年云雾缭绕,峰顶如同海中岛屿,一派人间仙境。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
巫峡

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
五大连池世界地质公园
https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Wu20Da20Lian20Chi20Shi20Jie20Di20Zhi20Gong20Yuan20.JPG
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
武当山
/assets/contentimages/Wu20Dang20Shan20.jpg
武当山本名仙室山,一名太岳山,一名太和山,又名譧上山东晋咸和中,历阳人谢允(谢罗公),辞掉罗县县令之职,隐遁于此山,故亦名谢罗山[1]位于湖北省西北部十堰丹江口市境内,隶属于武当山旅游经济特区汉江南岸,西北-东南走向,长260余公里,为大巴山脉东段分支,起自湖北、陕西两省边界,止于襄阳市南,隔汉江大洪山遥对。武当山景区总面积312平方公里,是世界文化遗产中国国家5A级旅游景区国家重点风景名胜区和文物保护单位。为中国四大道教名山之首。(另三座为龙虎山齐云山青城山)。 

Die Wudang-Berge, heilige daoistische Berge im Nordwesten der Provinz Hubei in Zentralchina gelegen, auch "Heiligstes Gebirge unter dem Himmel" genannt, erstrecken sich über eine Fläche von 400 km.
In dieser schönen Landschaft finden sich 46 Haupttempel und Nonnenklöster, 72 Schreine und zahlreiche Höhlen und Einsiedeleien. Auf verwunschenen alten Steinwegen kann man den höchsten der 72 Gipfel, den 1600 m hohen Berg Tianzhu erklimmen, auf dessen Spitze sich der Goldene Tempel befindet.(Quelle: www.china-spezialreisen.de/wudang.html)

Die Wudang-Berge, Wudang Schan (chinesisch 武當山 / 武当山, Pinyin Wǔdāng Shān, W.-G. Wu Tang Shan, bekannt unter dem Namen „Taihe - 太和“ chinesisch 太和山, Pinyin Tàihé Shān, W.-G. T’ai Ho Shan ‚Berg der höchsten Harmonie / Berg des großen Friedens‘ oder „Xuan Yue“ chinesisch 玄岳, Pinyin Xuán Yuè ‚Berg der Mysterien‘), sind eine Bergregion im Nordwesten der chinesischen Provinz Hubei, nahe der Stadt Shiyan.

Das Gebiet umfasst ca. 400 km² und besteht aus 72 Gipfeln, der höchste mit 1612 m ist der Tianzhu (chinesisch 天柱峰, Pinyin Tiānzhù Fēng ‚Gipfel der Himmelspfeiler‘). Des Weiteren besticht die Landschaft mit 36 bizarren Felsen und 24 Tälern.

Mit seinen zahlreichen Bauwerken, Tempeln, Palästen, Klöstern, Brücken, Toren, Höhlen und Einsiedeleien ist Wudangshan ein berühmter heiliger Platz der daoistischen Religion und Anziehungspunkt für Pilger aus aller Welt.

武当山(ぶとうさん、ウーダンシャン)は、中華人民共和国湖北省十堰市にある山。又の名を太和山という。周囲400km、72峰からなる広大な山で、主峰は天柱峰(標高1612m)。山脈中には道観道教寺院)群がある。

「玄天真武大帝」を奉る道教武当派と中国武術武当拳の発祥地。道観はの時代に戦火で焼失し、洪武帝の時代に再建された。道観と建物は1994年ユネスコ世界遺産(武当山古建築)となる。

日本では、映画『グリーン・デスティニー』中に物語の舞台として登場し、広く知られるようになった。

The Wudang Mountains (simplified Chinese: 武当山; traditional Chinese: 武當山; pinyin: Wǔdāng Shān) consist of a small mountain range in the northwestern part of Hubei, China, just south of Shiyan. They are home to a famous complex of Taoist temples and monasteries associated with the god Xuanwu. The Wudang Mountains are renowned for the practice of Tai chi and Taoism as the Taoist counterpart to the Shaolin Monastery,[1] which is affiliated with Chinese Chán Buddhism. The Wudang Mountains are one of the "Four Sacred Mountains of Taoism" in China, an important destination for Taoist pilgrimages. 

Les monts Wudang (chinois simplifié : 武当山 ; chinois traditionnel : 武當山 ; pinyin : wǔdāng shān ; parfois écrit Wutang) ou montagnes de Wudang, sont une chaîne de montagnes au sud de la ville-préfecture de Shiyan dans la province du Hubei, en Chine.

Elle est considérée comme l'un des berceaux des arts martiaux internes taoïstes comme le taiji quan ou le bagua zhang qui se développèrent à partir du XVIIIe siècle. Les monts Wudang sont très connus et visités pour les nombreux monastères taoïstes que l'on peut y trouver. Ces monastères sont réputés comme centres de recherche d'apprentissage et de pratique de la méditation, des arts martiaux et de la médecine traditionnelle chinoise, et des pratiques de l'agriculture et des arts liés au taoïsme.

I Monti Wudang (in cinese: 武当山, Wǔdāng Shān), conosciuti anche col nome di Wu Tang Shan o semplicemente Wudang, sono una piccola catena montuosa che si trova nella provincia di Hubei, in Cina, poco a sud della città di Shiyan. Sono monti sacri e mete di pellegrinaggio per i fedeli taoisti e rappresentano una delle mete più rilevanti per il turismo cinese.

Queste montagne sono luoghi importanti sin dai tempi antichi per la presenza dei numerosi monasteri taoisti che vi si trovano, famosi come centri accademici di ricerca, insegnamento e pratica della meditazione, delle arti marziali cinesi, della medicina tradizionale cinese e delle pratiche e arti connesse all'agricoltura taoista. Già durante la dinastia Han le montagne attrassero l'attenzione dell'imperatore (fra il I e il III secolo). Durante la dinastia Tang (fra il 618 e il 907) venne costruito il primo tempio. Nel 1994 i templi delle montagne Wudang vennero inclusi nell'elenco dei Patrimoni dell'umanità dell'UNESCO.

Nel 1956 una grande quantità di statue antiche raffiguranti divinità e santi vennero fuse. Durante la rivoluzione culturale (1966 - 1976), con la quale venne attuata una capillare destituzione ed eliminazione delle religioni, i templi vennero svuotati, danneggiati, molti distrutti e dimenticati per decenni. Le attività religiose sono riprese di recente con il revival del Taoismo, alcuni templi, ricostruiti o restaurati, stanno tornando attivi e si stanno costituendo nuove comunità di monaci. Alcuni monasteri si sono organizzati in un'associazione, la Chiesa taoista dei monti Wudang. Nel giugno 2005 numerose comunità monastiche e maestri spirituali che si trasferirono in Taiwan per sfuggire alle persecuzioni sono stati autorizzati a fare ritorno presso i templi.

Fra gli edifici, costruiti ed ampliati soprattutto durante la dinastia Ming, si trovano costruzioni risalenti al VII secolo. Il complesso templare ha una grande valenza artistica, in quanto esprime l'apogeo raggiunto dall'arte e architettura cinese in un periodo di circa 1.000 anni.

Los montes Wudang (chino tradicional: 武當山, chino simplificado: 武当山, pinyin: Wǔdāng shān) se encuentran en el noroeste de la provincia de Hubei, en China. Su cumbre principal es llamada Tianzhu (Pilar del Cielo) y destaca entre los 72 picos que la rodean. El Conjunto de edificios antiguos de las montañas de Wudang fueron declarados patrimonio de la humanidad por la Unesco en el año 1994.

Se cree que en estos montes se originaron algunos estilos de artes marciales relacionados con el taoísmo, y se destacan el Wudangquan o Wudai Pai o estilo de lucha Wudang, y otros estilos relacionados, por ejemplo, Pa Kua Chuan, Ba Ji Quan, Tai Chi Chuan, etc. La leyenda atribuye a la región de los Montes de Wudang el origen de los estilos internos de las artes marciales chinas.

Los Montes Wudang destacan por ser el núcleo de templos taoístas y por su tradición histórica de maestros relevantes del taoísmo y de la medicina tradicional china .

Уданшань (кит. упр. 武当山, пиньинь: Wǔdāng Shān, палл.: Уданшань), гора Удан — небольшой горный хребет в провинции Хубэй, который находится недалеко от промышленного города Шиянь и около 120 км от города Сянфань.

Горы Уданшань знамениты своими даосскими монастырями и храмами, здесь был даосский университет, в котором исследовалась медицина, фармакология, системы питания, медитация и боевые искусства.

 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
武汉长江公铁隧道
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
武進 武进
武进区,江苏省常州市辖区,地处江苏省南部,常州市东部,内抱常州市区,东与无锡市滨湖区、江阴市接壤,南与宜兴市毗连,西与金坛区、丹阳市相邻, 属长江三角洲平原,河荡密布,地势低洼,属北亚热带季风气候区。 总面积1066平方千米。春秋战国时期,武进称延陵邑,为吴国季札封地。三国嘉禾三年(234年),吴大帝孙权诏复丹徒为武进,取以武而进之意。西晋太康二年(281年),武进置县。武进区是吴文化的发源地之一,先后诞生了19位帝王、9名状元和1546名进士,为全国县区之最。武进区下辖11个镇、5个街道:湖塘镇、雪堰镇、礼嘉镇、前黄镇、牛塘镇、洛阳镇、湟里镇、嘉泽镇、横林镇、遥观镇、横山桥镇、潞城街道、丁堰街道、戚墅堰街道、西湖街道、南夏墅街道。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
五岭山脉
五岭,长江与珠江流域的分水岭及周围群山。在江西、湖南与广东、广西四省的边境,有一条东北西南走向的山脉,被称为五岭(相距遥远非山系)。三个在湘桂间,因此一般是由西到东地排列,指越城岭(湘桂间)、都庞岭(湘桂间)、萌渚岭(湘桂间)、骑田岭(湘南)、大庾岭(赣粤间,腹地在江西大庾县),横亘在湖南、两广、江西之间。是史称南岭者的主要构成。
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Wu20Ling20Shan20Mai20.JPG
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
武陵山脉
武陵山脉地处中国中南部,跨越湖南省、湖北省、贵州省和重庆市四地,长度约420公里,一般海拔高度1000米以上,面积约10万平方公里。武陵山脉为东西走向,主峰为梵净山;最高峰为凤凰山主峰,海拔2570米。属于武陵山系覆盖的地区被称为“武陵山区”。

武陵山脉地处中国中南部,跨越湖南省湖北省贵州省重庆市四地,长度约420公里,一般海拔高度1000米以上,面积约10万平方公里。武陵山脉为东西走向,主峰为梵净山;最高峰为凤凰山主峰,海拔2570米。属于武陵山系覆盖的地区被称为“武陵山区”。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.