Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Cambodia

柬埔寨合作与和平研究院
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
柬埔寨国民议会大楼/The National Assembly building of Cambodia

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
东亚峰会
Der Ostasiengipfel (EAS) ist ein regionales Forum, das jährlich von den Staats- und Regierungschefs von zunächst 16 Ländern der Regionen Ostasien, Südostasien, Südasien und Ozeanien auf der Grundlage des ASEAN-plus-Six-Mechanismus abgehalten wird. Auf der sechsten EAS-Konferenz im Jahr 2011 wurde die Mitgliedschaft auf 18 Länder erweitert, darunter Russland und die Vereinigten Staaten.
/assets/contentimages/ASEAN.png

东亚峰会(英语:East Asia Summit, EAS),是每年一次由泛东亚地区16个国家领导人参加的国际会议,东南亚国家联盟(东盟)是该会议的领导者。俄罗斯也于2005年申请加入,并以观察员身份参加。第一届峰会于2005年12月14日在马来西亚首都吉隆坡举行,此后的峰会都于每年东盟领导人会议之后举行。并同时在东盟十加三会议后举行。

Der Ostasiengipfel (EAS) ist ein regionales Forum, das jährlich von den Staats- und Regierungschefs von zunächst 16 Ländern der Regionen Ostasien, Südostasien, Südasien und Ozeanien auf der Grundlage des ASEAN-plus-Six-Mechanismus abgehalten wird. Auf der sechsten EAS-Konferenz im Jahr 2011 wurde die Mitgliedschaft auf 18 Länder erweitert, darunter Russland und die Vereinigten Staaten. Seit seiner Gründung hat die ASEAN die zentrale Rolle und Führung in dem Forum inne. Die EAS-Treffen finden im Anschluss an die jährlichen Treffen der ASEAN-Staats- und Regierungschefs statt und spielen eine wichtige Rolle in der regionalen Architektur des asiatisch-pazifischen Raums. Der erste Gipfel fand am 14. Dezember 2005 in Kuala Lumpur, Malaysia, statt.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
象腳鼓 象脚鼓
象脚鼓(泰语:กลองยาว, 发音:[klɔːŋ jaːw]) 又称杯形鼓,泰语音译为宫扬,或称宫扬鼓,傣语音译为光酣咬”,意为“长尾巴鼓”。是高棉、泰老民族、老挝的一种传统膜鸣乐器,中文名称得名于其形似大象的脚或杯子,常用于舞蹈伴奏。 鼓面以水牛皮制成,有时会在鼓面中间涂抹一层糯米,使其声音更为浑厚。它一般由男演奏者或男舞者敲打,还有两个人边敲打中型或小型象脚鼓边比武的舞蹈。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
泰國灣 泰国湾/อ่าวไทย /Gulf of Thailand
Der Golf von Thailand (Thai: อ่าวไทย – Ao Thai, ehemals Golf von Siam) ist ein Randmeer des Pazifischen Ozeans, das im Westen und Norden von der etwa 2600 Kilometer langen Küste Thailands, im Südwesten von Malaysia sowie im Osten von Kambodscha und Vietnam umschlossen wird. Im Süden grenzt es an das Südchinesische Meer.

泰国湾泰语อ่าวไทย)又称暹罗湾泰语อ่าวสยาม),是泰王国的南海湾,其东南部通南中国海,泰国、柬埔寨越南濒临其北部和东部,泰国、马来西亚在其西部。

泰国湾长720多公里,宽约480-560公里;水域面积大约32万平方公里,平均水深(浅)仅45米,平均盐度约为百分之三点五。

 

Der Golf von Thailand (Thai: อ่าวไทยAo Thai, ehemals Golf von Siam) ist ein Randmeer des Pazifischen Ozeans, das im Westen und Norden von der etwa 2600 Kilometer langen Küste Thailands, im Südwesten von Malaysia sowie im Osten von Kambodscha und Vietnam umschlossen wird. Im Süden grenzt es an das Südchinesische Meer

Der Golf trennt die östliche Indochinesische von der Malaiischen Halbinsel im Westen. Die Küstenlinie verläuft von Kap Bai Bung in Vietnam im Osten bis zum Ostufer der Mündung des Sungai Kelantan in Kota Bahru (Malaysia) im Südwesten. Im Süden geht der Golf von Thailand in das Südchinesische Meer über und hat damit eine Ausdehnung von etwa 750 km × 570 Kilometer, bei einer Fläche von rund 320.000 km².

In der am nördlichen Ende des Golfes gelegenen Bucht von Bangkok münden die Flüsse Mae Nam Chao Phraya (mit dem Nebenarm Tha Chin) und der Mae Nam Mae Klong in das Meer. Ein weiterer Zufluss ist der Mae Nam Tapi, der in der Bucht von Bandon bei Surat Thani in den Golf mündet.

Durch die fortgesetzte Sedimentbildung des Chao Phraya schiebt sich die Küste Zentral-Thailands immer weiter nach Süden vor. Zehn bis 20 Kilometer vor der Küste beträgt die Wassertiefe erst elf Meter. Die durchschnittliche Tiefe des Golfs beträgt nur 45 Meter, die tiefste Stelle liegt bei 80 Metern. Während des Höhepunkts der letzten Eiszeit lag der Golf weitgehend über dem Meeresspiegel und bildete eine Verlängerung der heutigen Tiefebene des Chao Phraya in Zentralthailand.

タイランド湾(タイランドわん、Gulf of Thailand、อ่าวไทยタイ湾[注釈 1]とも)は、太平洋南シナ海の最西部にある。 

タイ王国カンボジアベトナムマレーシアがその海岸線を有する。南東方向に開けた湾であり、最北地点チャオプラヤー川河口を最奥に、ベトナムのバイブン岬からマレーシアコタバル結ぶ範囲となっている。その面積は大雑把に320,000km2にも及ぶと言われる。また、タイ地域の旧称シャムに由来して、シャム湾という表記が用いられていたこともある。

湾内の水深は非常に浅く、平均は45メートルで、もっとも深いところでも80メートルである。この浅さは湾内の水流を緩やかにし、さらに、チャオプラヤー川などからの淡水流入によって、塩分濃度が3.05-3.25%とかなり低くなっているのが特徴である。ただし、南シナ海から流れてくる塩水により、濃度が一部濃くなっているところがあり、50メートル以下の場所では3.4%となっている場合もある。その水深のため、氷期の海面低下した時期においてはタイランド湾は陸地化していたが、その後、海面の上昇によって、湾が形成されたと考えられる(スンダランドを参照)。

チャオプラヤーをはじめとする複数の河川が湾奥に流れ込むことにより豊富な漁業資源が棲息し、それらを餌とするカツオクジラ[1]ツノシマクジラ[2]シナウスイロイルカカワゴンドウスナメリジュゴン[3]タイマイなどの貴重な海洋生物の住処にもなっている。特にカツオクジラはホエールウォッチングの対象になっている[4]

The Gulf of Thailand, also known as the Gulf of Siam, is a shallow northwesternly inlet[1][2] in southwestern South China Sea, bounded between the southwestern shores of the Indochinese Peninsula and the northern half of the Malay Peninsula. It is around 800 km (500 mi) in length and up to 560 km (350 mi) in width, and has a surface area of 320,000 km2 (120,000 sq mi).[3][4] The gulf is surrounded on the north, west and southwest by the coastlines of Thailand (hence the name), on the northeast by Cambodia and the Mekong Delta region of Vietnam, and opens to the South China Sea in the southeast. 

Le golfe de Thaïlande, aussi appelé golfe du Siam, est un golfe d'Asie adjacent à la mer de Chine méridionale, et indépendant de cette dernière (voir section "géographie"). Il est bordé par la Malaisie, la Thaïlande, le Cambodge et le Viêt Nam. La partie septentrionale du golfe constitue la baie de Bangkok, dans laquelle se jette le fleuve Chao Phraya. Le golfe a une superficie de quelque 320 000 km2

Il golfo del Siam (in thai: อ่าวไทย; RTGS: Ao Thai, [ʔàːw tʰāj] pronuncia[?·info]; detto anche golfo della Thailandia) è un golfo "confinante" con il Mar Cinese Meridionale, di cui non fa parte, mentre entrambi sono parte dell'oceano Pacifico. Le sue acque bagnano Malaysia, Thailandia, Cambogia e Vietnam

El golfo de Tailandia o golfo de Siam está localizado en el océano Pacífico, baña las costas de Malasia, Tailandia, Camboya y Vietnam; y limita en dirección sudeste con el mar de la China Meridional.

En tailandés se llama: อ่าวไทย (RTGS: Ao Thai, Thai pronunciation: [ʔàːw tʰaj]). Los malayos lo llaman "Teluk Siam" y los camboyanos "Boeung Tonle Siem", que significan literalmente "Golfo de Siam".

En el extremo norte del golfo, el río Chao Phraya, principal tributario de este golfo, desemboca creando un amplio delta canalizado (khlongs) en el área metropolitana de Bangkok.

El golfo tiene una superficie de 320 000 km² y es relativamente poco profundo, con medias de 45 a 80 metros de profundidad. Esto último hace que la circulación del agua sea lenta y que los ríos Chao Phraya y Mekong ejerzan una fuerte influencia sobre el mismo como una baja salinidad y una gran riqueza en sedimentos. Durante las épocas más frías de la era glacial, el golfo de Tailandia no existía debido a su poca profundidad y era tan solo una prolongación del valle del río Chao Phraya.

Debido al clima tropical, las aguas del golfo abrigan una buena cantidad de arrecifes de coral y por lo tanto existen muchos proyectos de explotación de los mismos. Alberga también riquezas petrolíferas y gas; y es un medio de intercambio turístico y comercial entre los países que tienen costa en él.

Las principales islas del golfo son Koh Samui, Koh Pha Ngan, Koh Chang y Koh Kut pertenecientes a Tailandia, Koh Kong y Koh Rong a Camboya y Phu Quoc a Vietnam.

Сиа́мский зали́в[1][2], Таила́ндский зали́в[1] (тайск. อ่าวไทย, Ау Тхай[3]) — часть Южно-Китайского моря, омывающая на западе и севере берега Таиланда, на востоке — Камбоджи и Вьетнама, на юго-западе — Малайзии

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
柬埔寨式建筑
http://www.net4info.eu/albums/albums/userpics/10003/Kambodschanische_Architektur.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
柬埔寨人民党/គណបក្សប្រជាជនកម្ពុជា/Cambodian People´ s Party

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
高棉語 高棉语/ភាសាខ្មែរ
Khmer ist die Amtssprache Kambodschas. Sie ist Muttersprache der Khmer, der größten Bevölkerungsgruppe des Landes, und wird zur austroasiatischen Sprachfamilie gezählt. Sie ist geprägt von der Kultur der südostasiatischen Halbinsel, d. h. von den benachbarten Sprachen Thai und Laotisch, von den Sprachen des Buddhismus – Sanskrit und Pali.

高棉语高棉语:ភាសាខ្មែរ,高棉语发音:[pʰiəsaː kʰmae],正式的称呼为 ខេមរភាសា kheemaʾraʾ phiăsaa 高棉语发音:[kʰeː.maʔ.raʔ pʰiə.ˈsaː])是高棉族的语言,亦是以高棉人为主体民族的柬埔寨官方语言和通用语言,故亦称柬埔寨语柬语。高棉语属于南亚语系孟-高棉语族。在柬埔寨,约有1300万人以高棉语为母语,约100万人以高棉语为第二语言;在泰国老挝越南也有约200万的使用者,以当地高棉人为主[1][2]

Khmer (ភាសាខ្មែរ Phéasa Khmér, Aussprache: [pʰiːəsaː kʰmaːeAudiodatei abspielen; auch: Kambodschanisch) ist die Amtssprache Kambodschas. Sie ist Muttersprache der Khmer, der größten Bevölkerungsgruppe des Landes, und wird zur austroasiatischen Sprachfamilie gezählt. Sie ist geprägt von der Kultur der südostasiatischen Halbinsel, d. h. von den benachbarten Sprachen Thai und Laotisch, von den Sprachen des Buddhismus – Sanskrit und Pali. Im Gegensatz zu den benachbarten Sprachen ThaiLaotisch und dem entfernt verwandten Vietnamesisch ist Khmer keine Tonsprache. Die verwendete Khmer-Schrift ist eine von den indischen Schriften abgeleitete Schrift, deren früheste Schriftdokumente aus dem 6. bis 7. Jahrhundert n. Chr. stammen.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
亚洲相互协作与信任措施会议/Asian Conference on Interaction and Confidence-Building Measures,CICA

亚洲相互协作与信任措施会议,简称亚信会议。是一个有关安全问题的多边论坛,其宗旨是在亚洲国家之间讨论加强合作、增加信任的措施。峰会和外长会议均为每四年举行一次,两会交错举行,间隔两年。2010年6月前,亚信主席国一直由哈萨克斯坦担任,自第三次峰会起,土耳其接替哈萨克斯坦担任主席国。

亚信会议现有成员国26个、观察员国组织12个,横跨亚洲各区域,涵盖不同制度、不同宗教、不同文化、不同发展阶段,具有广泛代表性。亚信的宗旨是通过制定多边信任措施,加强对话合作,促进亚洲和平、安全与稳定。现已制定军事政治、新威胁新挑战、经济、生态、人文等五大领域信任措施。

 

 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
柬埔寨國王 柬埔寨国王
柬埔寨君主(高棉语:ព្រះមហាក្សត្រនៃព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា,法语:Roi du Cambodge)是柬埔寨王国的国家元首。根据现行宪法,柬埔寨国王仅为国家的象征性元首,是高棉民族和平、稳定、繁荣的代表。

Der König von Kambodscha ist das Staatsoberhaupt Kambodschas.

Aktuell ist die Macht des Königs auf symbolische Amtshandlungen beschränkt. Die Monarchie existiert seit mindestens 68 n. Chr., mit Ausnahme ihrer Abschaffung von 1970 bis 1993. Seit 1993 ist der König von Kambodscha ein gewählter Monarch und damit ist Kambodscha eine der wenigen Wahlmonarchien der Welt. Der König wird vom Königlichen Thronrat, der aus mehreren hochrangigen politischen und religiösen Persönlichkeiten besteht, auf Lebenszeit gewählt. Die Kandidaten werden aus den männlichen Nachkommen des Königs Ang Duong (1796 bis 1860) ausgewählt. Diese müssen mindestens 30 Jahre alt sein und aus einer der beiden königlichen Familien Kambodschas stammen (Haus Norodom und Haus Sisowath).

柬埔寨君主(高棉语:ព្រះមហាក្សត្រនៃព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា,法语:Roi du Cambodge)是柬埔寨王国的国家元首。根据现行宪法,柬埔寨国王仅为国家的象征性元首,是高棉民族和平、稳定、繁荣的代表。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
王宫/Royal Palace/ព្រះបរមរាជាវាំងនៃព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
柬埔寨皇家芭蕾舞团/Royal ballet of Cambodia
The Royal Ballet of Cambodia (Khmer: របាំព្រះរាជទ្រព្យ) is a dance company of Cambodia, famous for its luxury of costumes, accessories, gold and silver, accompanied by a beautiful soft dance. UNESCO Intangible Cultural Heritage

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.