漢德百科全書 | 汉德百科全书
Inhaltsübersicht: A. Geographisch-politischer Überblick. Hauptabschnitte der Entwicklung des Eisenbahnwesens. Verzeichnis der heutigen Linien. – B. Die einzelnen Bahngruppen in China. I. Die Bahnen in der Mandschurei. II. Die Nordbahnen. III. Die Zentralbahn (nördlicher Teil) Peking-Hankau. IV. Die Schantung- und Tientsin-Pukoubahn. V. Die Yangtsebahnen. VI. Die Bahnen im Süden. – C. Die Zukunft der Bahnen Chinas.
A. Geographisch-politischer Überblick. China zerfällt in das eigentliche Reich und die vier Nebenländer Mandschurei, Mongolei, Ostturkestan und Tibet. Für das Eisenbahnwesen kommen das eigentliche China und die Mandschurei in Betracht. Man berechnet den Flächeninhalt des Gesamtreichs auf etwa 11 Mill. km2, den des eigentlichen China auf 31/2 Mill. und den der Mandschurei auf 942.000 km2. Die Einwohnerzahl Chinas und der Mandschurei wird auf 4381/2 Mill. geschätzt. China steht darnach mit seiner Seelenzahl an erster Stelle, mit seinem Flächeninhalt an dritter Stelle auf der Erde.
Hankau am mittleren Yangtsekiang wird voraussichtlich den Haupteisenbahnknotenpunkt bilden. Denkt man sich diese Stadt als ungefähren Mittelpunkt eines langgestreckten Vierecks, so würden an den Ecken Kanton, Schanghai, Peking und Tschengtufu (Setschuan) liegen, die wagrechte Mittellinie würde der Yangtse bilden, die lotrechte die Trasse der großen Zentralbann Peking-Hankau-Kanton.
Der Yangtse teilt China in eine Nord- und Südhälfte. Der Ausbau eines Eisenbahnnetzes hat sich im wesentlichen auf das nördliche China beschränkt. Nordchina ist arm an Wasserstraßen, deren der Süden eine große Menge aufweist. Der Norden hat überwiegend Flachland, der Süden Gebirgsland. Im Norden liegt die Reichshauptstadt; die Bevölkerung des Südens ist fremdenfeindlicher als die des Nordens. Auch ist der Norden weit mehr von Fremden besucht und bereist und endlich sind die meisten Bergwerksunternehmungen im Norden zu finden.
Im Süden erwarb Frankreich 1878 mit Tongking sein großes östliches Kolonialreich und wurde so vom Meere bis zum Mekong Chinas Nachbar. Vom Mekong, der Grenze von Britisch-Oberburma, schließt sich England als Beherrscher der Grenzgebiete bis zum 39. Breitengrade an, ihm folgt Rußland, das in der zweiten Hälfte des XIX. Jahrhunderts in ständigem Vordringen in bisher kaum betretene Gebiete seine Macht allenthalben bis an die chinesische Grenze vorgeschoben hat. Im Osten endlich hat die neueste Entwicklung Japan in Korea zum unmittelbaren Nachbar Chinas gemacht. Die Lage ist die, daß von Norden und Süden Rußland und Frankreich China zu durchdringen suchen und von Osten und Westen England und Japan sich die Hand reichen möchten. Dieser in der Eisenbahnentwicklung verfolgbare Gedanke ist von den Chinesen bewußt bekämpft worden. Besonders hat die Politik Chinas sich auf ein Zusammengehen mit Ländern, von denen keine Befürchtungen wie von den vier Großmächten zu hegen waren, gerichtet. Hier ist besonders an die Vereinigten Staaten zu denken, denen auch im Eisenbahnwesen viel Entgegenkommen bewiesen worden ist. Ihrer Stellung nicht unähnlich ist die des Deutschen Reichs und Österreichs, deren Entfernung von den Grenzen Chinas weniger Anlaß zu Mißtrauen bietet.
(Quelle:http://www.zeno.org/Roell-1912/A/Chinesische+Eisenbahnen)
BAP wird 1987 als erste deutsche Rockband nach China eingeladen. Für das Regime in Peking bedeutet das eine behutsame Öffnung nach Westen. BAP spielt acht Konzerte vor insgesamt 110.000 Zuschauern. – Für die Band sind das sehr ungewohnte Auftritte, das Publikum wird auf Distanz gehalten. Beim Auftritt in Peking liegen zehn Meter Abstand zwischen Zuschauern und Bühne. 18.000 Menschen sind in die ausverkaufte Pekinger Sporthalle gekommen. Über Lautsprecher werden sie ermahnt, sich ruhig zu verhalten. Für die BAP-Musiker eine ganz besondere Herausforderung, sind sie es doch gewohnt, dass das Publikum vom ersten Akkord an begeistert mitgeht. Neben Peking stehen auch Konzerte in Shanghai und Kanton auf dem Programm. Die Musiker absolvieren während der vierwöchigen Reise auch ein umfangreiches Besuchsprogramm. – Christian Wagner hat die Kölschrocker auf dieser außergewöhnlichen Tour begleitet. Er hat Studenten getroffen, die Deutsch studieren, und auch junge chinesische Familien, für die der Besuch eines BAP-Konzerts das Größte ist.
1951年初秋,在北京中山公园一个僻静的地方,长凳上坐着两个人,他们并不观赏秋色美景,而是专心致意手中的英文稿。戴深度眼镜的中年学者是陈翰笙,而他身旁的助手是位文静的女士。他们正在此编成《中国建设》的创刊号。陈翰笙晚年的回忆录中说,“1951年筹办新刊,一开始,我们连个办事的地方都没有,创刊号是我与李伯悌在北京一个公园的长凳上草拟的”。
陈翰笙是位富有传奇色彩的革命前辈。他是江苏无锡人,早年就读美国柏码拿大学,先后获美国芝加哥大学硕士学位和德国柏林大学博士学位,精通英德俄等多种外语。1924年,他接受蔡元培邀请回国,被聘为北京大学历史系教授,是当时北大最年轻的教授。1925年,由李大钊介绍,陈翰笙加入中国共产党,从此投身革命事业。
陈翰笙与宋庆龄相识于1927年冬天的莫斯科。当时宋庆龄首次出访苏联,也抵达莫斯科,据陈陈翰笙回忆,“这年寒冬的一天,由我的朋友邓演达同我到红场附近的苏维埃旅馆去拜访宋庆龄,这是我第一次同她见面。”此后两人开始了联系与合作。
新中国成立后,国内急需外语干部。1950年周恩来总理托人告知在美国的陈翰笙希望他回国工作。这样他于1951年1月31日回到北京。当时周总理正与宋庆龄商议创办新的对外刊物。1951年3月底的一天,宋庆龄约请陈翰笙夫妇到北京方巾巷住所,商量办刊事宜。令陈翰笙没想到的是,当晚周总理也去了。陈翰笙记得这次见面时,周总理对他说起办杂志的事。陈翰笙表示要有一批人,让金仲华打头,我可以帮忙。于是陈翰笙去上海找金仲华,要他牵头办刊,做编委会主任,他做副主任。
1951年5月至6月间陈翰笙曾三次致信宋庆龄,商议新的对外刊物的名称,最后宋庆龄选定刊名为China Reconstructs(中译刊名《中国建设》)。陈翰笙在6月18日复信说,你建议杂志取名China Reconstructs,意义深远。它意味着中国不仅在国内重建,而且还帮助世界上其他地区进行建设。而且还借以纪念孙中山,因他生前曾办过一份名为《建设》的刊物。
1951年8月宋庆龄约请金仲华、陈翰笙及有关人员,在上海召开了创刊筹备会,商定新刊的编辑方针。经过北京上海两地紧张的合作筹办,1951年12月5日《中国建设》英文版样刊问世,初为双月刊。后以1952年1月为这本杂志正式创刊时间。刚出版时,只有6名工作人员。杂志在北京编译,上海出版发行。为保证杂志质量,陈翰笙全力投入,他说当初几乎每篇稿都看。作为编委会副主任,他负责杂志的英文审定稿,也不时撰写有关国际的文稿,一直忙到1958年唐明照接任。
陈翰笙曾历任外交部顾问,又兼任中国人民外交学会副会长、国际关系研究所副所长和中国科学院社会科学部委员等职,还是第一、二、三届全国人大代表,第五届全国政协委员。这位跨越三个世纪的传奇老人于2004年3月13日辞世,享年108岁。作为国际问题专家学者,陈翰笙留下诸多专着,如《美国垄断资本》《印度莫卧尔王朝》《中国农民》和《陈翰笙文集》等。
Edgar Snow (* 17. Juli 1905 in Kansas City, Missouri; † 15. Februar 1972) war ein US-amerikanischer Journalist, der 1937 in seinem Buch Red Star over China (deutsch 1970 unter dem Titel Roter Stern über China) aus der Basis der KPCh in Yan'an und von seinen Begegnungen mit Mao Zedong berichtete. Das Buch wurde in vielen Sprachen übersetzt und trug erheblich dazu bei, Mao international populär zu machen und einen Stimmungsumschwung zugunstens Maos in der westlichen Welt herbeizuführen. Die KPCh organisierte die Veröffentlichung in chinesischer Sprache, die unter dem Titel „Geschichte einer Reise in den Westen“ erschien, um ihr einen unparteiischen Anspruch zu geben. Auf der Grundlage des Snow Materials wurde noch eine Autobiografie und ein Buch „Impressions of Mao-Tsetung“ veröffentlicht. Snows Berichte zeigten durchweg eine deutliche Sympathie für die Politik der Volksrepublik China.
1971 wurde er auf Anraten des CIA zu einem Interview mit Mao Tse-Tung nach Peking eingeladen, um den Besuch Richard Nixons in Peking vorzubereiten.(Quelle:Wikipedia)
埃德加 P. 斯诺(英语:Edgar Snow,1905年7月11日-1972年2月15日),美国记者,因其在中国革命期间著作而闻名。他被认为是第一个参访中共领导人毛泽东的西方记者。1937年的《西行漫记》是斯诺最为著名的出版物,该书纪录了从中共创建至1930年期间的中国共产主义运动。他亦被中方视为老朋友。
1905年7月11日,斯诺出生于美国密苏里州堪萨斯城。1926年进入密苏里大学新闻学院学习。1928年2月斯诺作环球旅行,9月抵达中国,原计划采访6个星期。抵达后担任《密勒氏评论报》助理编辑,不久受报社派遣乘火车沿铁路干线进行旅行采访。
1930年至33年,担任美国“统一新闻协会”驻远东游历记者、驻北平代表,在中国东南沿海、西南地区及东北地区和日本、越南、缅甸、印度等国采写旅行通讯及评论。1932年与海伦·斯诺(Peg Snow即Helen Foster Snow)结婚。1933年9月,斯诺的第一部著作《远东前线》在美出版。
1934年,斯诺兼任燕京大学新闻系讲师至1937年,讲授“新闻特写”和“新闻通讯”。同时担任美国《纽约太阳报》、英国《每日先驱报》特约记者。
1936年6月到10月,经宋庆龄介绍,在中共地下组织的帮助下,斯诺访问陕甘宁边区并采访了毛泽东、彭德怀、徐海东、左权、聂荣臻、程子华等红军领导人,成为第一个采访边区的西方记者。同年7月,斯诺编译的中国现代作家短篇小说选集《活的中国》(Living China)在英国出版。11月14日、21日《密勒氏评论报》首先发表了他的采访文章:《与共产党领袖毛泽东的会见》和由他拍摄的毛泽东头戴有红五角星的八角军帽的照片(后来成为经典)。
1937年1月、2月间,上海的英文报纸《大美晚报》、北京的英文刊物《民主》以及英美的一些报纸也相继发表了斯诺的陕北报道。其中美国的《生活》杂志发表了他在陕北苏区拍摄的70余幅照片,美国的《亚洲》杂志发表了他采写的《来自红色中国的报告》等。在这些报道的基础上,7月,斯诺在北京写成30万字的《红星照耀中国》(Red Star Over China)。同年10月该书在英国伦敦出版。1938年1月,美国兰登书屋再次出版该书,2月,中译本在做了少量增删后改名为《西行漫记》在上海出版。引起极大轰动,成为畅销一时的书。
エドガー・スノー(Edgar Snow、1905年7月17日 - 1972年2月15日)はアメリカのジャーナリスト。中国大陸の近代事情、特に親しかった中国共産党に関する作品『中国の赤い星』により著名である。
スノーはミズーリ州カンザスシティで生まれた。先祖はノースカロライナ州、ケンタッキー州、カンサス州にいた[1]。
ミズーリ大学コロンビア校でジャーナリズムを専攻した[2]。社交組織ベータ・データ・ピ(Beta Theta Pi)フラタニティの支部ゼータ・ピの会員となった[3]。が、父の学費負担を苦痛に感じて1年で退学、ニューヨークの兄のもとに移り、コロンビア大学に入学した。その後、広告代理店勤務を経てウォール街大暴落までに少額の貯金をした。
ルーズベルト汽船(セオドア・ルーズベルトの息子が経営)の船のデッキボーイになり、1928年から周遊記を書くための世界一周の旅に出かけた。同年夏に上海に上陸し、以後13年間中華民国に滞在した[2]。現地でチャイナ・ウィークリー・レビューに就職し、同紙はミズーリ大学ジャーナリズム学院卒業生の J.B. パウエルが創刊した[4]。宋慶齢と友人になり[1]、蒋介石ら国民党幹部らについて記事を書き、彼らの活動を支えた。蒋介石の周辺にはF・ルーズベルトの周辺にいるよりも多くのハーバード大卒業生が顧問となっていた。
1932年にはジャーナリスト志望のアメリカ人女性ヘレン・フォスターと結婚した[4]。彼女はのちに、スノーが考えたニム・ウェールズというペンネームで『アリランの歌』を著している。1930年代には中国鉄道省の仕事で中国を広範囲に回った[2]。1928年–30年の中国飢饉を見たり、のちにビルマ公路と呼ばれる道路を訪れた[1]。満州事変について報道し、サタデイ・イブニング・ポスト特派員となった[1]。
Edgar Parks Snow (17 July 1905 – 15 February 1972) was an American journalist known for his books and articles on Communism in China and the Chinese Communist revolution. He was the first western journalist to give a full account of the history of the Chinese Communist Party following the Long March, and he was also the first western journalist to interview many of its leaders, including Mao Zedong. He is best known for his book, Red Star Over China (1937), an account of the Chinese Communist movement from its foundation until the late 1930s.
Edgar Snow (né le 17 juillet 1905 à Kansas City, mort le 15 février 1972 à Eysins) est un journaliste américain connu pour ses livres sur le communisme en Chine.
Edgar Parks Snow (Kansas City (Missouri), 17 luglio 1905 – Eysins, 15 febbraio 1972) è stato un giornalista, scrittore e sinologo statunitense, noto per i suoi libri e i suoi articoli sul comunismo in Cina e sulla Rivoluzione comunista cinese. Fu il primo giornalista occidentale a dare un resoconto completo della storia del Partito Comunista Cinese dopo la Lunga Marcia, e fu il primo a intervistare molti dei suoi capi, incluso Mao Zedong. È noto soprattutto per il suo libro, Stella rossa sulla Cina (1937), un resoconto del movimento comunista cinese dalla sua fondazione fino alla fine degli anni 1930.
Эдгар Сноу (англ. Edgar Snow, 17 июля 1905, Канзас-сити, Миссури — 15 февраля 1972, Женева) — американский журналист, известный своими книгами о Китае и дружественным отношением к Коммунистической партии Китая.