Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
德语 — 汉语
Catalog 江西省-赣

武夷山脉
武夷山,又名虎夷山。广义的武夷山,或称武夷山脉,指中国闽赣间纵贯南北的山系,属于新华夏地质构造单元南岭山系的东北延伸支脉。狭义的武夷山仅指其北段武夷山市所辖主峰地带的山地,是武夷山风景名胜区、世界文化与自然遗产地。武夷山山体呈北北东向沿赣闽省界蜿蜒,东北延展接浙赣间的仙霞岭,西南伸至赣粤边界的九连山。“北引皖浙,东 镇八闽,南附五岭之背,西控赣域半壁”。长达550公里(一说530公里 ),为江西最长的山地,福建省最高的山脉。武夷山地势高峻雄伟,层峦叠嶂,许多山峰海拔均在1000米以上。主峰黄岗山位于北段,海拔2158米。 武夷山是江西的信江、旴江、贡水、琴江与福建的闽江、汀江的分水岭。这些河流大都发源自武夷山中。武夷山是福建、江西两省重要的林区、茶叶产地,武夷山大红袍是武夷山最负盛名的茶,被誉为“茶中之王”。其两侧存在多处造型奇特的丹霞峰林地貌景观,成为旅游观赏的景点。
/assets/contentimages/Wu20Yi20Shan20.jpg

武夷山脉閩北語Ǔ-ǐ-súing)位于中国江西省福建省两省边境,以傳說中的山神武夷君而得名。  武夷山位于中国福建省武夷山市,1999年12月1日被联合国教科文组织世界遗产委员会列入“世界自然遗产和文化遗产名录”,是继泰山黄山峨嵋山乐山大佛之后,中国第四个列入世界双重遗产的单位,是全世界35个双重遗产地之一。

武夷山,又名虎夷山。广义的武夷山,或称武夷山脉,指中国闽赣间纵贯南北的山系,属于新华夏地质构造单元南岭山系的东北延伸支脉。狭义的武夷山仅指其北段武夷山市所辖主峰地带的山地,是武夷山风景名胜区、世界文化与自然遗产地。
武夷山山体呈北北东向沿赣闽省界蜿蜒,东北延展接浙赣间的仙霞岭,西南伸至赣粤边界的九连山。“北引皖浙,东 镇八闽,南附五岭之背,西控赣域半壁”。长达550公里(一说530公里  ),为江西最长的山地,福建省最高的山脉。武夷山地势高峻雄伟,层峦叠嶂,许多山峰海拔均在1000米以上。主峰黄岗山位于北段,海拔2158米。
武夷山是江西的信江、吁江、贡水、琴江与福建的闽江、汀江的分水岭。这些河流大都发源自武夷山中。

武夷山是福建、江西两省重要的林区、茶叶产地,武夷山大红袍是武夷山最负盛名的茶,被誉为“茶中之王”。其两侧存在多处造型奇特的丹霞峰林地貌景观,成为旅游观赏的景点。

Das Wuyi-Gebirge (武夷山 Wuyishan) liegt im Bezirk Nanping im äußersten Nordwesten der chinesischen Provinz Fujian an der Grenze zur Nachbarprovinz Jiangxi. Es erstreckt sich über 500 Kilometer mit Höhen zwischen 1.000 und 1.500 Metern. Sein höchster Gipfel, der Huanggang-Berg, ist mit 2.158 Metern die höchste Erhebung in Fujian. Das Gebiet gehört zum UNESCO-Weltnaturerbe.

Das Wuyi-Gebirge (chinesisch 武夷山, Pinyin Wǔyíshān) liegt im Verwaltungsgebiet der bezirksfreien Stadt Nanping im äußersten Nordwesten der chinesischen Provinz Fujian an der Grenze zur Nachbarprovinz Jiangxi.

Es erstreckt sich über 500 Kilometer mit Höhen zwischen 1000 und 1500 m. Sein höchster Gipfel, der Huanggang-Berg, ist mit 2158 m die höchste Erhebung in Fujian. Das Gebiet gehört seit 1999 zum UNESCO-Weltnaturerbe.[1]

Der Name des Gebirges geht auf eine Legende zurück. Während der Shang-Dynastie lebte im heutigen Jiangsu ein Nachkomme des Gelben Kaisers namens Qian Keng. Als in Zentralchina Unruhen ausbrachen flohen seine beiden Söhne Wu (武 = „Krieg“) und Yi (夷 = „Barbar“) in die Bergwelt Fujians.

Man kann in einem Boot den Fluss der neun Windungen entlangfahren, der sich in einer 7 Kilometer langen Schlucht durch das Gebirge schlängelt und so die Landschaft mit ihren 36 Felssäulen auf dem Wasserwege kennenlernen.

Berühmt sind seine reiche Fauna und Flora des Wuyi-Gebirges, sein Tee – eine besondere Sorte des Oolong-Tees – und die vielen Heilkräuter. In den immergrünen Laub- und Nadelbaumwäldern finden sich 700 Jahre alte Ginkgobäume, über 140 Vogelarten, sowie Reptilien und Amphibien. Mehr als 50 Schlangenarten, darunter viele Giftschlangen, sind hier zu finden.

Die Wuyi-Berge sind auch eine sprachliche Grenze zu der Nordchinesisch sprechenden Nachbarprovinz Jiangxi. In Fujian werden Min-Dialekte gesprochenen.

武夷山(ぶいさん)は中国福建省にある黄崗山(2158メートル)を中心とする山系の総称。山水の名勝として有名で、黄山桂林と並び中国人が人生一度は訪れたいとされる場所の一つとされる。1999年以降ユネスコ世界遺産(複合遺産)に登録。年間350万人の観光客が訪れている。 

The Wuyi Mountains or Wuyishan[1] (Chinese: 武夷山; pinyin: Wǔyí Shān; Pe̍h-ōe-jī: Bú-î-soaⁿ; formerly known as Bohea Hills in early Western documents) are a mountain range located in the prefecture of Nanping, in northern Fujian province near the border with Jiangxi province, China. The highest peak in the area is Mount Huanggang at 2,158 metres (7,080 ft) on the border of Fujian and Jiangxi, making it the highest point of both provinces; the lowest altitudes are around 200 metres (660 ft). Many oolong and black teas are produced in the Wuyi Mountains, including Da Hong Pao ('big red robe') and lapsang souchong, and are sold as Wuyi tea.

The Wuyi Mountains are located between Wuyishan City of the Nanping prefecture in northwest Fujian province, and the town of Wuyishan within Shangrao city in northeast Jiangxi province.

Les monts Wuyi (sinogrammes simplifiés : 武夷山脉 ; pinyin : Wǔyí Shānmài), ou Wuyi Shan, sont une chaîne de montagnes située au nord la province chinoise du Fujian, à proximité de la frontière avec la province du Jiangxi. Ils couvrent une superficie de 2 802 km2. Inscrits sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO en 1999, c'est la zone de protection de la nature possédant la biodiversité la plus exceptionnelle de toute la Chine du sud-est. La région produit en outre de nombreuses variétés de thé, notamment les thés Da hong pao et Lapsang souchong

I Monti Wuyi (in cinese: 武夷山, Wǔyí Shān) sono una catena montuosa che si trova sul confine fra le province di Fujian e Jiangxi, in Cina, 200 chilometri a nordovest di Fuzhou. Si estendono su una superficie di 60 km². Dal 1987 è riserva della biosfera. Nel 1999 la catena montuosa è stata inserita nell'elenco dei Patrimoni dell'umanità dell'UNESCO: rappresenta la zona con la più alta biodiversità della Cina sud-orientale. L'area sottoposta a vincolo dall'UNESCO è ampia 1 000 km² ed ha una zona cuscinetto di altri 280 chilometri quadrati. 

El monte Wuyi (en chino, 武夷山; pinyin, Wǔyí shān) es una montaña situada en la prefectura de Nanping, en el norte de la provincia de Fujian, en China. Alcanza una altura de 650 msnm, siendo la región muy conocida por el Wuyi Yancha.

El monte Wuyi fue declarado por la Unesco como reserva de la biosfera en 1987 y como Patrimonio de la Humanidad en diciembre de 1999, con un área protegida de 60 km² y una zona de respeto de 999,75 km².

Уишань (Уйшань[2], кит. упр. 武夷山, пиньинь Wǔyí Shān) — горный хребет, расположенный в Китае, на границе провинций Фуцзянь и Цзянси. Представляет собой горную гряду средней высотой около 650 м, раскинувшуюся на площади более 1000 км². Высшая точка — гора Хуанганшань (кит. 黄岗山 пиньинь Huánggǎng shān) (2158 м[1]). В 1999 году включена ЮНЕСКО во Всемирное наследие одновременно по культурным и природным критериям.

С точки зрения биологического разнообразия горы Уишань являются наиболее ценной территорией в пределах Юго-Восточного Китая. Природа хребта богата древними реликтовыми видами, многие из которых эндемичны в Китае. В горах Уишань производится множество сортов чая, в том числе известный утёсный чай Да Хун Пао и красный Чжэн Шань Сяо Чжун. Горы также знамениты своими живописными местами: «Рекой девяти излучин», высокими песчаниковыми останцами и многочисленными храмами и монастырями, многие из которых в настоящее время разрушены. В этих монастырях зародилось учение неоконфуцианства, которое оказывало влияние на культуру всей Восточной Азии начиная с XI века.

В I веке до н. э. неподалёку была построена одна из столиц империи Хань, руины которой сохранились до настоящего времени. Среди интересных объектов — дворец Ваньнянь, академия Чайян и мост Хунцяо.

 

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
婺源
婺源县, 别名蚺城, 隶属于中国江西省上饶市,位于江西省东北边陲,地处皖浙赣三省交界、五县(市)接壤的山区地带。婺源县地处中亚热带, 为亚热带季风湿润气候, 气候温和、雨量充沛、霜期较短、四季分明。 境域呈椭圆形,地势由东北渐次向西南倾斜,以山地、丘陵为主。 在4000多年前,婺源就有古越族人在此繁衍生息,东汉末年,婺源属休阳县, 唐开元二十八年(公元740年),建婺源县,古属徽州府。婺源县是江西省旅游产业发展先进县,国家绿色有机食品生产基地示范县、中国茶业百强县。婺源为徽州文化的发祥地之一,有“书乡”“茶乡”之称,古徽州文化发祥地之一。
/assets/contentimages/Wu20Yuan20.jpg
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
新余市 新余市
新余市,别称钢城,江西省辖地级市,长江中游城市群重要成员,位于江西省中部偏西,东临樟树市、新干县,西接宜春市袁州区,南连吉安县、安福县、峡江县,北毗上高县、高安市。 三国吴宝鼎二年(267年),分宜春置新渝,因境内有渝水,而得名;1957年5月,将新喻改名新余;新余市下辖1个市辖区、1个县。 市辖区:渝水区 县:分宜县 除正式行政区划外,新余市还设立以下行政管理区:国家级新余高新技术产业开发区、仙女湖风景名胜区、孔目江生态经济区。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
新余钢铁集团

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
宣德瓷器
明代宣德(公元1426—1435年,明宣宗朱瞻基年号)年间景德镇御窑厂烧造的青花瓷器,在中国陶瓷发展史上具有很重要的地位。它以其古朴,典雅的造型,晶莹艳丽的釉色,多姿多彩的纹饰而闻名于世,与其他各朝的青花瓷器相比,其烧制技术达到了最高峰,成为我国瓷器名品之一,其成就被称颂为“开一代未有之奇”。《景德镇陶录》评价宣德瓷器:“诸料悉精,青花最贵。”
/assets/contentimages/Xuan20De20.jpg
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
浔阳楼
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
長江旅遊 长江旅游

Der Yangtze-Fluss ist mit einer Gesamtlänge von 6300 km der längste Fluss Asiens und der drittgrößte Fluss der Welt. Er entspringt an der Südwestseite des Schneeberges Geladangdong, dem Hauptgipfel des Tanggula Gebirges und mündet dann ins Ost-Chinesische Meer nahe Shanghai. Andere Schreibweisen für Yangtze sind Yangtse, Jangtse, Yangkze und Yankzi.

Die Drei Yangtze-Schluchten: Die ca. 70 km lange und einst wegen ihrer gefährlichen Untiefen gefürchtete Xiling-Schlucht, die ca. 40 km lange Wu-Schlucht, und die ca. 8 km lange Qutang-Schlucht befinden sich zwischen Chongqing und Wuhan. Sie sind eine der wenigen Schluchten der Welt, die während der Yangtze-Reisen auf dem Passagierschiff bewundert werden können. Nach der begonnenen Stauung des Yangtze-Flusses hat sich die Landschaft entlang des Flusses nicht im wesentlichen verändert, da die Berge entlang des schönsten Teilstücks zwischen 1000 und 1500 Meter hoch sind. Hier ist nach wie vor ein atemberaubendes Landschaftsbild zu bewundern.

(Quelle: www.fernost-entdecken.de/reisen/yangtze_reisen.php) 

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
煙水亭 烟水亭
烟水亭,位于江西省九江市长江南岸的甘棠湖中,为江西省九江市著名景点之一,相传为三国时名将周瑜的点将台故址。 唐代诗人白居易始建亭湖中,取其《琵琶行》诗句 “别时茫茫江浸月”,称“浸月亭”。宋代理学家周敦颐在九江讲学时,又在湖堤上另建一亭,取“山头水色薄笼烟”诗句,名“烟水亭”。随着时间的推移,两亭皆毁。至明末,重建烟水亭于浸月亭旧址。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
宜春
宜春市, 古称袁州, 位于江西省西北部, 东与南昌市接界,东南与抚州市为邻,南陲与吉安市及新余市毗连,西南与萍乡市接壤,西北与湖南省长沙市及岳阳市交界,北与九江市相邻。宜春市地处赣西北山区向赣抚平原过渡地带,地形复杂多样,地势自西北向东南倾斜。属亚热带湿润气候,四季分明,春秋季短而夏冬季长。 汉高祖六年(前201年)宜春建县, 西晋太康元年(280年)改宜阳县, 唐代宜春分属洪、袁、吉3州。五代吴时,市域分属洪州、袁州、吉州。明代江西分设13府,宜春、万载属袁州府。至辛亥革命后废府,民国三年(1914年)划全省为4道,宜春属庐陵道。宜春市历史悠久,人文荟萃。历来为“江南佳丽之地,文物昌盛之邦”。宜春市现辖1个市辖区、6个县,代管3个县级市。 市辖区:袁州区 县级市:丰城市、樟树市、高安市 县:奉新县、万载县、上高县、宜丰县、靖安县、铜鼓县

 

 

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
鷹潭 鹰潭
鹰潭市,江西省辖地级市,因“涟漪旋其中,雄鹰舞其上”而得名,是长江中游城市群重要成员;地处武夷山脉向鄱阳湖平原过渡的交接地带,地势东南高西北部低,属亚热带湿润季风温和气候,总面积3556.7平方千米。鹰潭市在商代中晚期就是中国陶瓷生产的重要基地,境内沪昆高铁、鹰厦线、浙赣线、皖赣线和沪昆高速、济广高速及320国道、206国道在市区呈十字形交错;境内龙虎山是古典名著《水浒传》开篇所描绘的古今名山,是世界自然遗产地、世界地质公园、国家5A级旅游景区;角山古陶窑文化、道文化、心学文化、鬼谷子文化、古越文化、红色文化在此交相辉映。鹰潭市现辖2个市辖区,代管1个县级市。 市辖区:月湖区、余江区 县级市:贵溪市 另外,位于贵溪市的龙虎山风景名胜区为鹰潭市设置的县级管理单位。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
永乐瓷器
明代永乐(公元1403-1424年)年间景德镇生产的瓷器。著名的品种有青花、红釉和甜白瓷。永乐时有所谓“诸料悉精,青花最贵”之说,其成就被称为“开一代未有之奇”。永乐时铜红单色釉鲜红器烧制成功,这种红釉具有鲜艳的红色,故称“鲜红”。又由于这种红釉像闪闪发光的红宝石一样美丽,因而又称为“宝石红”。红釉瓷还常被用作祭器,故又有“祭红”之称。永乐时还在元代白瓷的基础上烧制成著名的“甜白瓷”,给人以一种“甜”的感觉,故称“甜白”。“甜白瓷”制作精湛,其轻盈秀美之态,是前代白瓷无法比拟的。
/assets/contentimages/Yong20Le20Ci20Qi20.jpg
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
越国
创始年 (传说)公元前2032年 始祖 无馀 灭亡年 公元前222年 国都 秦余望南 埤中 大越(前490年-前470年前后) 琅琊 (前470年前后-前379年) 姑苏 (前379年-前333年) 会稽 (前333年-前222年) 越国,又作戉、于越、于粤、大越,是传说中由夏后氏少康庶子无馀于会稽 (位于今中华人民共和国浙江省)一带建立的邦国,在商代卜辞中也有记载这个国家,从春秋晚期的勾践吞并吴国后到战国初期的无彊在位期间,越国一直是春秋战国的一方霸主,鼎盛时期人口可达100多万,疆域仅次于楚国,东达东海,西连楚国,南接百越,北邻齐鲁和泗上,领有今天浙江省北部、江苏省北部运河以东和全部苏南地区、安徽省皖南地区、江西省东境,楚破越后越国衰微,最终在公元前222年秦灭楚之战后完全灭亡。

Yue (chinesisch 越國 / 越国, Pinyin Yuègúo), auch Yuyue (於越 / 於越, Yúyuè), war ein Staat in China, der zur Zeit der Frühlings- und Herbstannalen in etwa in dem Gebiet des heutigen Zhejiang lag. Die Hauptstadt Kuaiji (會稽 / 会稽, Kuàijī)[1] befand sich in der Nähe des heutigen Shaoxing.

越国(公元前1932—公元前110年),处东南扬州之地,是中国夏商西周以及春秋战国时期由华夏族在中国东南方建立的诸侯国。始祖为夏朝君主少康的庶子无余大禹的直系后裔。越国与杞国缯国褒国等皆为大禹后裔子孙所分封。
越国封地处欧余山之南(阳)面,国君为姒姓。蹄(宰勋)开基为欧阳氏。越国主要以绍兴禹王陵为中心。春秋末期,允常时与吴国发生了矛盾,并相互攻伐。前496年,允常死后,勾践即位,前473年,勾践消灭吴国,出兵向北渡过淮河,在徐州与齐、晋诸侯会合,向周王室进献贡品。势力范围一度北达齐鲁,东濒东海,西达今皖淮、赣鄱,雄踞东南。
前306年,越王无疆北上伐齐,听信田姓说客所误,率领大军调头攻楚,不料中埋伏,兵败身亡;越国因此分崩离析,各族子弟们竞争权位,居住在长江南部的沿海。东越,闽越皆为其后人所建国家。 
秦始皇二十五年(前222年),秦军降越君,置会稽郡。  汉武帝时,东瓯和闽越余部完全归入汉朝,迁到了江淮。
 

(えつ、紀元前600年頃 - 紀元前306年)は、春秋時代中国浙江省の辺りにあった国。首都は会稽(現在の浙江省紹興市)。後に漢民族形成の中核となった黄河流域の都市国家群の周辺民族とは別の、南方の長江流域の百越に属する民族を主体に建設されたと言われる。越はなど長江文明を築いた流れを汲むと考えられており、稲作や銅の生成で栄えた。

史記』をはじめとする諸書では、少康の庶子を越に封じたことを越の君主の起源とする伝説を述べている
Yue (Chinese: ; Old Chinese: *[ɢ]ʷat), also known as Yuyue, was a state in ancient China which existed during the first millennium BC – the Spring and Autumn and Warring States periods of China's Zhou dynasty – in the modern provinces of Zhejiang, Shanghai, and Jiangsu. Its original capital was Kuaiji (modern Shaoxing); after its conquest of Wu, the Kings of Yue moved their court north to the city of Wu (modern Suzhou). 
 

Le Yuè ou Yú Yuè, Yut en yuè, était un État autochtone, non chinois, de la Chine orientale durant la période des Printemps et des Automnes. Il devint au début du Ve siècle av. J.-C. l'un des principaux Royaumes combattants en absorbant le royaume de Woú, son voisin septentrional peuplé de Yuè sinisés. Sa capitale septentrionale Láng Yé est transférée en 379 av. J.-C. à Woú, près de l'actuelle Changhaï. Lourdement défait en 331 av. J.-C. par le royaume de Tchou, son voisin occidental, le Yuè cède à celui-ci la majeure partie de son territoire en 247 av. J.-C.

Sinisé à partir de 222 av. J.-C. sous le règne de l'unificateur de la Chine Ts'in Chi Houang, le Yú Yuè perdure en Chine méridionale (en) à travers son aristocratie repliée dans le bassin du fleuve Min, où elle fonde en 202 av. J.-C. le Min Yuè. Une colonie de la côte de l'actuel Tchökiang prend son indépendance en 193 av. J.-C. et fonde le Dōng Yuè (en) ou Yuè oriental. Ces deux États sont submergés en 138 av. J.-C. par le Nám Vièt ou Yuè méridional, autre colonie de marchands chinois située plus au sud dans l'actuel Cantonais, et annexés avec lui en 111 av. J.-C. par la Chine des Han, venus du Nord.

Yue (越國T, YuègúoP) era uno Stato della Cina, esistito durante il periodo delle Primavere e degli Autunni ed il periodo dei regni (o stati) combattenti, nel nord del moderno Zhejiang. Durante il periodo delle Primavere e degli Autunni, la sua capitale era a Guiji (会稽), vicino alla moderna città di Shaoxing. Dopo la conquista di Wu, i re di Yue spostarono la loro capitale a nord, a Wu (moderna Suzhou).

Secondo il famoso storico Sima Qian, i sovrani di Yue si vantavano di essere discesi da Yu il Grande, e le annotazioni sul Guo Yu menzionano che il loro cognome era Mi (lo stesso dei re di Chu).

Gli antichi testi cinesi non menzionano Yue fino alle guerre che lo opposero al suo vicino settentrionale, lo Stato di Wu, alla fine del VI secolo a.C. Dopo parecchi decenni di conflitto, re Goujian di Yue riuscì a distruggere e ad annettere Wu nel 473 a.C., e Yue divenne uno degli stati più potenti del primo periodo dei regni combattenti.

Nel 334 a.C. lo Stato di Yue, sotto il governo di Wu Jiang, discendente della sesta generazione di Goujian, fu infine sconfitto e annesso da Chu. Il secondo figlio di Wu Jiang, Ming Di, fu incaricato dal sovrano di Chu di amministrare un luogo chiamato Wu Cheng (odierna contea di Wu Xing nella provincia di Zhejiang), che era situato a sud del padiglione di Ou Yang Ting, così chiamato perché era costruito sul lato sud e soleggiato (yang) del Monte Ou Yu, e gli fu quindi dato il titolo di Ou Yang Ting Hou (l'equivalente di marchese). Dopo che Chu fu sottomesso dallo Stato di Qin durante il periodo degli stati combattenti nel 223 a.C., il titolo fu abolito dall'imperatore Qin Ying Zheng. I discendenti assunsero il cognome Ou, Ouyang od Ou Hou (da allora scomparso) in ricordo del suo titolo ufficiale.

Dopo la caduta di Yue, la famiglia regnante si trasferì nel Fujian e costituì il regno di Minyue, che fu abbattuto solo intorno al 150 a.C. ad opera della dinastia Han. Nel Fujian sono state portate alla luce le città di Minyue, ordinatamente costruite in pietra, e recentemente sono state anche scoperte tombe che mostrano le usanze funebri degli Yue.

Lo Stato di Yue era famoso per la qualità della sua lavorazione dei metalli, in particolare delle sue spade. Tra gli esempi di tali manufatti sono da ricordare la famosa spada di Goujian, estremamente ben conservata, e la spada di re Zhou Gou (州勾). Xi Shi, una delle famose quattro bellezze dell'antica Cina, era originaria di questo Stato.

Yue (en chino:越国, pinyin:Yuèguó) Fue un estado en la antigua China durante el periodo de Primaveras y Otoños (722–479 a. C.) y el periodo de los Reinos Combatientes (475–221 a. C.) ubicado en la hoy provincia de Zhejiang. Durante el periodo primavera y otoño su capital fue Guiji (会稽) en la hoy Shaoxing. Después de la conquista del Estado Wu, los reyes de Yue se mudaron a la capital del norte del estado Wu, hoy Suzhou.

Según Sima Qian historiador chino, sus gobernantes afirmaban ser descendientes de Yu el Grande.

Sus gobernantes fueron marqueses (侯, hóu) hasta el siglo VI a. C., cuando pasaron a reyes (王, wáng).

Царство Юэ (кит. трад. 越國, упр. 越国, пиньинь: Yuègúo, вьетн. nước Việt, Вьет) — древнекитайское царство, которое населяли народы юэ (вьет). Существовало в эпоху Восточного Чжоу, в периоды Чуньцю и Чжаньго, находилось на территории современной провинции Чжэцзян. В период Чуньцю его столицей был Гоцзи, находившийся в районе современного Шаосина, после завоевания царства У столица была перенесена на север, в город У (современный Сучжоу). 

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。