Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
莱比锡布商大厦管弦乐团(德语:Gewandhausorchester Leipzig,又译莱比锡布业大厅管弦乐团 或音译为莱比锡格万豪斯管弦乐团)是以德国莱比锡为基地的世界知名管弦乐团,现有175名全职乐手,是当今全世界人数最多的专业管弦乐团之一,有著名的布商大厦弦乐四重奏团。
布商大厦管弦乐团(Leipzig Gewandhaus Orchestra)是世界上最古老的民间管弦乐团,前身是1743年由16位商人创办的名为“大音乐会”的音乐协会。1781年,该音乐团体进驻布商大 厦的会议厅,并更名为“布商大厦管弦乐团”。1884年,乐团出售捐赠的股票,建成一座新的音乐厅并进驻其中,该音乐厅后于1944年在空袭中被毁。 1981年,新的布商大厦在莱比锡的奥古斯都广场落成。
布商大厦管弦乐团对交响音乐传统的发展所做出的贡献是绝大部分乐团难以企及的。例如,贝多芬还在世的时候,乐团就演奏过他的全部交响曲。而在20世纪70年代,乐团还表演了布鲁克纳(Bruckner)和肖斯塔科维奇的全部作品,这在当时是史无前例的。
布商大厦管弦乐团目前常年拥有180多名乐手,是世界上不多见的庞大的乐团。这种规模的乐团保证了如果大部分的乐手在世界各地进行巡演,留在莱比锡的乐团仍然可以在当地进行演出。这个乐团也是世界上唯一能表演交响乐、教堂音乐和歌剧的管弦乐团。(Quelle:http://www.chuguo.org.cn/)
Das Gewandhausorchester (früher selbst als Gewandhausorchester Leipzig bezeichnet) ist ein Sinfonieorchester mit Sitz in Leipzig. Es gehört international zu den führenden Orchestern und gilt mit derzeit etwa 185 Berufsmusikern als weltweit größtes Berufsorchester. Zugleich ist es das älteste bürgerliche Konzertorchester im deutschsprachigen Raum. Das Orchester spielt als Konzertorchester im Gewandhaus, als Opernorchester in der Oper Leipzig sowie seit 1840 als Kirchenmusikorchester in den Leipziger Stadtkirchen, insbesondere der Thomaskirche. Die Chefdirigenten des Gewandhausorchesters tragen traditionell den Titel „Gewandhauskapellmeister“.
ライプツィヒ・ゲヴァントハウス管弦楽団(ドイツ語: Gewandhausorchester Leipzig)は、ドイツ・ライプツィヒに本拠を置くオーケストラである。
The Leipzig Gewandhaus Orchestra (Gewandhausorchester; also previously known in German as the Gewandhausorchester Leipzig) is a German symphony orchestra based in Leipzig, Germany. The orchestra is named after the concert hall in which it is based, the Gewandhaus ("Garment House"). In addition to its concert duties, the orchestra also performs frequently in the Thomaskirche and as the official opera orchestra of the Leipzig Opera.
L'Orchestre du Gewandhaus de Leipzig (Gewandhausorchester) est l'orchestre symphonique principal de la ville de Leipzig, en résidence au Gewandhaus.
L'Orchestra del Gewandhaus[1] di Lipsia (in tedesco Gewandhausorchester e Leipzig Gewandhaus Orchestra nella diffusa dizione inglese) è un'orchestra sinfonica tedesca con sede a Lipsia. Prende il nome dalla sua sala da concerto, il Gewandhaus.
La Orquesta del Gewandhaus de Leipzig (en alemán Gewandhausorchester) es una orquesta sinfónica con sede en Leipzig, Alemania. Se llama así por el auditorio de conciertos que es su residencia, el Gewandhaus («Sala de paños»). Es una de las orquestas más famosas del mundo y cuenta hoy en día con 175 músicos profesionales.
Лейпцигский оркестр Гевандхауза (нем. Gewandhausorchester Leipzig, часто просто оркестр Гевандхауза или Гевандхауз-Оркестр[1][2][3]) — симфонический оркестр, один из основных в Германии, базирующийся в Лейпциге. Назван по имени своего основного концертного зала — Гевандхауза.
Оркестр ведёт свою историю с общества Гроссес Концерт (нем. Grosses Concert), которое с 1743 года начало давать концерты в частных домах, а с 1744 года в таверне «Три лебедя». В 1780 году городской совет Лейпцига принял решение о передаче оркестру здания Гевандхауза, бывшего до того «Домом ткачей». Таким образом, оркестр стал государственным и первым в Германии, основанным не аристократами. Девизом оркестра по желанию городского совета стало изречение Сенеки: Серьёзный труд — истинное удовольствие (лат. Res severa est verum gaudium).
В 1835—1847 годах музыкальным руководителем оркестра (нем. Gewandhauskapellmeister) с годичным перерывом был Феликс Мендельсон. В 1885 году было открыто новое здание Гевандхауса, разрушенное при бомбардировке в 1944 году. В 1981 году был открыт третий концертный зал для оркестра.
Коллектив также выступает в Томаскирхе и является официальным оркестром Лейпцигской оперы.
Als Goldener Reiter wird ein Reiterstandbild des sächsischen Kurfürsten und polnischen Königs August des Starken bezeichnet, welches auf dem Neustädter Markt in Dresden zwischen Augustusbrücke und der Hauptstraße steht. Es gilt als das bekannteste Denkmal Dresdens und gehört zu den bedeutendsten Skulpturen des Dresdner Barock.
Die Statue zeigt August als römischen Caesar mit Rüstung in nordöstlicher Richtung zum polnischen Königreich auf einem courbettierenden Hengst reitend.[1] Der Fürst wird in Überlebensgröße dargestellt. Ursprünglich waren Reiter und Ross feuervergoldet. Für die Restaurierung von 1956 benutzte man Blattgold.
金色骑士(Goldener Reiter)是萨克森选侯和波兰国王奥古斯特二世的骑马雕像,位于德国德累斯顿奥古斯都大桥和主街之间的新城市场。金色骑士是德累斯顿的地标之一。
这尊雕像兴建于18世纪,表现了奥古斯特二世身穿古罗马盔甲,朝着波兰方向骑马。与真人同样大小。最初,雕像使用镀金。1944年雕像拆除。1953年到1956年,雕塑家沃尔特弗莱明重建雕像。
格尔利茨(德語:Görlitz,德语:[ˈɡœɐ̯lɪts] ( 聆聽);波蘭語:Zgorzelec;上索布语:Zhorjelc;下索布語:Zgórjelc;捷克語:Zhořelec)是德国最东部的一座城市,位于萨克森州的东端,格尔利茨县的首府。它是萨克森第六大城市。这座城市的东边部分(比较小的部分)在第二次世界大战后被分割给波兰,即今天的波兰城市茲戈熱萊茨。
1815年维也纳会议后格尔利茨被划分给普鲁士,成为下西里西亚的一部分。今天它与霍耶斯韦达和包岑一起组成这个地区的中心。它是一个天主教主教的座位,到2004年为止新教在这里也设有一个主教座位。在第二次世界大战中格尔利茨没有受破坏,因此今天它是萨克森最美丽的一座城市,有“下西里西亚之珠”的美称,市内有4000多座修复的和受保护的老建筑。
Görlitz ( Aussprache?/i, oberlausitzisch: Gerlz, Gerltz[2] oder auch Gerltsch[3], polnisch Zgorzelec,[4] obersorbisch Zhorjelc?/i) ist die östlichste Stadt Deutschlands, Kreisstadt des Landkreises Görlitz im Freistaat Sachsen und größte Stadt der Oberlausitz. Sie liegt an der Lausitzer Neiße, die seit 1945 die Grenze zu Polen bildet. Die Grenze trennte die östlichen Stadtteile auf der anderen Seite des Flusses ab. Diese Stadtteile bilden die eigenständige polnische Stadt Zgorzelec.
Görlitz bildet zusammen mit Bautzen und Hoyerswerda einen oberzentralen Städteverbund, ist auch Mitglied der Euroregion Neiße und bildet seit 1998 mit Zgorzelec eine Europastadt.[5]
Görlitz blieb im Zweiten Weltkrieg von Zerstörungen fast völlig verschont. Die historische Altstadt blieb erhalten: An ihren Häusern erkennt man alle wesentlichen Phasen der mitteleuropäischen Baustile (Spätgotik-, Renaissance- und Barockbürgerhäuser). Umgeben ist die Altstadt von ausgedehnten Gründerzeitvierteln. Mit über 4000 großteils restaurierten Kultur- und Baudenkmalen wird Görlitz oft als das flächengrößte zusammenhängende Denkmalgebiet Deutschlands bezeichnet.[6] Dieses besondere Stadtbild machte Görlitz zu einem beliebten Filmdrehstandort, weshalb es auch „Görliwood“ genannt wird.
Der Große Garten in Dresden ist eine Parkanlage barocken Ursprungs. Der heutige größte Park der Stadt wurde ab 1676 auf Geheiß des Kurfürsten Johann Georg III. angelegt und im Laufe seiner Geschichte mehrfach erweitert, so dass er einen annähernd rechteckigen Grundriss auf einer Fläche von circa 1,8 Quadratkilometern aufweist. Seine Längsausdehnung beträgt etwa 1900 Meter, die Breite erreicht maximal 950 Meter. Im Zentrum des Parks befindet sich als bedeutendstes Bauwerk das unter der Leitung von Wolf Caspar von Klengel und Johann Georg Starcke um 1680 errichtete Sommerpalais. Der Große Garten wurde im Laufe seiner über dreihundertjährigen Geschichte vielfach überformt, wobei die barocke Grundstruktur erkennbar geblieben ist, aber von einem Barockgarten im engeren Sinne nicht mehr gesprochen werden kann.
德累斯顿大花园是一座巴洛克风格的公园。它是今天德累斯顿最大的公园,1676 年由选帝侯约翰-格奥尔格三世(Johann Georg III)下令修建,在其历史上曾多次扩建,因此其布局几乎呈长方形,占地约 1.8 平方公里。