Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Holidays

施瓦本哈尔露天音乐节
/assets/contentimages/_Freilichtspiele_Schwabisch_Hall.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
8.8 (Augsburg) 和平节(奥格斯堡)
  - zum Gedenken an den Augsburger Religionsfrieden (1555) 纪念奥格斯堡“宗教议和书” - zum erstenmal in Europa eine 2. Kirche anerkannt, nämlich die Kirche Luthers 在欧洲第一次承认有第二个教会,即路得教会。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
6.10 耶稣圣体节
  - 10 Tage/ am 2. Donnerstag nach Pfingsten 圣灵降临节后10天,星期二 - einer der wichtigsten katholischen Feiertage 天主教最重要的节日之一 - in großen Umzügen/ Prozessionen durch die Dörfer und Städte ziehen 城乡举行盛大游行
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
[宗]基督圣体节,圣灵降临节后的第2个星期四
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Fronleichnamsfest (n) =Fronleichnam
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
比薩橋遊戲節 比萨桥游戏节
Der Gioco del Ponte (Giòo der Ponte in Pisano) ist eine historische Veranstaltung, die jedes Jahr am letzten Samstag im Juni auf der Ponte di Mezzo in Pisa stattfindet.

Der Gioco del Ponte (Giòo der Ponte in Pisano) ist eine historische Veranstaltung, die jedes Jahr am letzten Samstag im Juni auf der Ponte di Mezzo in Pisa stattfindet.

Das Spiel, bei dem sich die in den Parteien Mezzogiorno und Tramontana (südlich und nördlich des Arno) zusammengeschlossenen Magistraturen (Vertreter der Stadtviertel) gegenüberstehen, besteht in der heutigen Version darin, einen Wagen auf einer speziell auf der Ponte di Mezzo angebrachten Bahn zu schieben. Vor der Schlacht findet die historische Prozession statt, an der 710 Personen teilnehmen, davon 41 zu Pferd, die alle spanische Kostüme aus dem 16. Jahrhundert tragen. Die Prozession schlängelt sich gegen den Uhrzeigersinn durch die vier Straßen, die den zentralen Abschnitt des Arno in der Stadt begrenzen (die sogenannten Lungarni).

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
薩拉森人比武節 萨拉森人比武节
Die Giostra del Saracino ist die wichtigste folkloristische Veranstaltung in Arezzo und findet alljährlich an zwei unterschiedlichen Terminen statt: Am vorletzten Samstag im Juni und am ersten Septembersonntag wird dieses Pferderennen auf der Piazza Grande ausgetragen. Das Rennen im Juni ist dem Heiligen Donatus, dem Schutzpatron der Stadt, gewidmet und wird deshalb Giostra di San Donato genannt; das zweite Rennen ist dagegen der Schutzherrin Arezzos gewidmet。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
GoodWood速度节
Das Goodwood Festival of Speed (FoS) ist eine seit 1993 im Sommer stattfindende Motorsportveranstaltung auf dem Gelände von Goodwood House in Westhampnett bei Chichester in Südengland und zieht jährlich etwa 180.000 internationale Besucher an. Veranstalter ist der motorsportbegeisterte Charles Henry Gordon-Lennox, Duke of Richmond. Es ist die weltweit größte Veranstaltung ihrer Art.

 
 
 
http://www.goodwood.co.uk/siteelements/images/structural/header/goodwood-logo-3.jpg
 
 

古德伍德速度节(英语:Goodwood Festival of Speed),每年6月下旬或7月上旬在英格兰西萨塞克斯郡古德伍德大宅(Goodwood House)举行的赛车活动[1]。举办时间刻意避开一级方程式的赛季,以便更多观众参与。在举办的最初几年,已经有数以万计的观众在速度节的周末出席此活动。

Das Goodwood Festival of Speed (FoS) ist eine seit 1993 im Sommer stattfindende Motorsportveranstaltung auf dem Gelände von Goodwood House in Westhampnett bei Chichester in Südengland und zieht jährlich etwa 180.000 internationale Besucher an.[1] Veranstalter ist der motorsportbegeisterte Charles Henry Gordon-Lennox, Duke of Richmond. Es ist die weltweit größte Veranstaltung ihrer Art.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
格赖夫斯瓦尔德巴赫周
/assets/contentimages/Greifswalder_Bachwoche.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
漢堡港口節 汉堡港口节
Der Hafengeburtstag ist ein Volksfest in Hamburg, das seit 1977 alljährlich im Mai stattfindet und an die vermeintliche Gründung des Hamburger Hafens am 7. Mai 1189 erinnert.

/assets/contentimages/Keyvisual_AIDAmar.jpg  http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/normal_Hafengeburtstag_Hamburg.jpg http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Hafengeburtstag_Hamburg~1.jpg http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Hafengeburtstag_Hamburg~2.jpg  

   汉堡的夏日每年都由汉堡港口生日庆典拉开帷幕。今年五月7日至9日,汉堡港将举办有八百多年历史的第821届汉堡港口生日庆典活动。在每年五月的这几天都会有约140万来自国内外的观光客齐聚汉堡,一起欢庆这个世界上最大的港口节。从著名的景点仓库城到渔市拍卖大厅;从港口新城到奥菲哥纳(Oevelgoenne )露天船港博物馆,沿途的海、陆、空都将上演精彩绝伦的表演节目。

   港口生日庆典活动的精华是易北河上的水上节目。传统的大型帆船游行、拖轮芭蕾、赛龙舟以及港口之光等活动更是其中的高潮。当大型帆船由海军舰艇护送,并在消防舰船喷出的喷泉的陪伴下沿着海港大道行进时,成千上万狂热的帆船迷以传统的方式迎接这些世界上最美的帆船。届时参加活动的300多只船会在港口首尾相连,形成一条绵延3公里以上的长龙。(Quelle:http://www.travelweekly-china.com/)

Hafengeburtstag ist im Allgemeinen eine Bezeichnung für den Gründungs- oder Eröffnungstag eines Hafens, beziehungsweise dessen jährliche Wiederkehr. Dieser kann wie ein Geburtstag oder rundes Jubiläum feierlich begangen werden.

In der Regel handelt es sich bei diesem Begriff, vor allem in Norddeutschland, um den Ehrentag des Hamburger Hafens, der unter diesem Namen in Hamburg seit 1977 alljährlich mit einem Volksfest (davor nur auf wirtschaftspolitischer Ebene im Übersee-Club) am und im Hafen sowie mit anderen Veranstaltungen gefeiert wird. Dieser Anlass wird in zeitlicher Nähe zum 7. Mai (dem Überseetag) begangen, der an den 7. Mai 1189 als vermeintlich herausragendes Datum der Hafengeschichte anknüpft.

Kaiser Friedrich Barbarossa soll den Hamburgern am 7. Mai 1189 einen Freibrief ausgestellt haben, der den Hamburgern Zollfreiheit für ihre Schiffe auf der Elbe von der Stadt bis an die Nordsee gewährte. Dieser Freibrief existiert allerdings nicht mehr im Original, sondern lediglich in einer 1265 gefertigten Abschrift, von der vermutet wird, dass sie zumindest inhaltliche Fälschungen enthält.

Für eine Fälschung sprechen: Erstens ist der Ausstellungsort in der Urkunde Neuenburg, doch Barbarossa weilte zur Vorbereitung des Kreuzzugs in Regensburg, und zweitens ist das kaiserliche Siegel an der Urkunde nicht von Barbarossa, sondern von seinem Enkel Kaiser Friedrich dem Staufer.[1][2][3]

Trotzdem begehen die Hamburger seit 1977 jedes Jahr für einige Tage um den 7. Mai den Hafengeburtstag. Von der Speicherstadt bis zum Museumshafen Oevelgönne wird an mehreren Live-Bühnen (Hafen Rock) und diversen anderen Lokalitäten gefeiert. Einige der größten Segelschiffe der Welt eröffnen die Feierlichkeiten mit einer großen Einlaufparade. Legendär ist das beliebte Drachenbootrennen auf der Elbe.

Das Fest in Hamburg dauert in der Regel drei Tage. Es beginnt mit der Einlaufparade am Freitag und endet mit der Auslaufparade am Sonntag. Zum Einlaufen beziehungsweise Auslaufen der Schiffe wird die jeweilige Nationalhymne gespielt, gegebenenfalls auch die Hamburg-Hymne (Hammonia), wenn es sich um ein Hamburger Schiff handelt.

Im Schnitt besuchen jedes Jahr über eine Million Menschen und ca. 300 Schiffe den Hafengeburtstag Hamburg.[4]

Zu den jährlichen Höhepunkten zählen das so genannte „Schlepperballett“, die Ein- und Auslaufparaden und das große Feuerwerk am Sonnabend.

Hafengeburtstag (lit. Harbour Birthday, Port Anniversary) is an annual public festival and funfair in Hamburg, Germany. It takes place mostly on the first weekend of May to celebrate the anniversary of the port of Hamburg, the largest in Germany. In 2016, the 827th birthday was celebrated and a new record was set; more than a million spectators, among them many tourists from abroad, visited the city.[1]

The attractions of the Hafengeburtstag extend from Kehrwiederspitze near the Speicherstadt in the east to the Fish Auction Hall near Fischmarkt (Fish market) in the west. Many sailing vessels, tall ships among them, are tied up there, mostly at the Landungsbrücken (St. Pauli Piers). Vessels like Sea Cloud, Sedov, Gorch Fock and many others regularly visit Hamburg for the celebrations, also naval and cruise ships. The music festival Hafenrock takes place there on several stages, frequently including international artists.  The Hafengeburtstag dates back to Emperor Frederick Barbarossa, who issued a charter to Hamburg merchants on 7 May 1189, granting freedom from customs duties for ships sailing the Elbe from Hamburg to the North Sea.[3] So on the weekend of or around 7 May the anniversary is annually celebrated. The modern public festival takes place since 1977.

 

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
万圣节前夕

  关于万圣节由来的,传说最多的版本认为,那是源于基督诞生前的古西欧国家,主要包括爱尔兰、苏格兰和威尔士。这几处的古西欧人叫德鲁伊特人。德鲁伊特 的新年在十一月一日,新年前夜,德鲁伊特人让年轻人集队,戴着各种怪异面具,拎着刻好的萝卜灯游走于村落间。这在当时实则为一种秋收的庆典;也有说是“鬼 节”,传说当年死去的人,灵魂会在万圣节的前夜造访人世,据说人们应该让造访的鬼魂看到圆满的收成并对鬼魂呈现出丰盛的款待。所有篝火及灯火,一来为了吓 走鬼魂,同时也为鬼魂照亮路线,引导其回归。   孩子们今天着装挨家要糖的习俗,据说起源于爱尔兰。古西欧时候的爱尔兰人相信在万圣节前夜鬼魂会群集于居家附近,并接受设宴款待。因而,在“宴会”结 束后,村民们就自己扮成鬼魂精灵,游走村外,引导鬼魂离开,避邪免灾。于此同时,村民们也都注意在屋前院后的摆布些水果及其他食品,喂足鬼魂而不至于让它 们伤害人类和动物或者掠夺其他收成。后来这习俗一直延续下来,就成了孩子们取笑不慷慨之家的玩笑。    不过万圣节流传到今天已经淡化了它的神秘色彩,就如同中国的清明节,更多蕴涵表达了人们怀念先人,祈福平安的愿望。是一个孩子们期待的重大节日,也是年轻 人一场盛装的假面舞会,为个性张扬提供了一个绝好的秀场。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
漢堡大型流動遊樂場 汉堡大型流动游乐场
Der Hamburger Dom ist ein jeweils auf dem Heiligengeistfeld in Hamburg durchgeführtes Volksfest. Jährlich besuchen mehrere Millionen Menschen die Veranstaltung, welche dreimal im Jahr als Winterdom (Dom-Markt, Anfang November bis Anfang Dezember) Frühlingsdom (Frühlingsfest, Mitte März bis Mitte April) Sommerdom (Hummelfest, Ende Juli bis Ende August) stattfindet.

 

 欧洲最古老,最大的民间节日,一年分春,夏,冬三次举行。有700多年的历史。每年参加游乐节的人达1000多万。

大约每年3月14日-4月13日;7月25日-8月24日;11月7日-12月7日 开放时间:每周一到周四 15:00-23:00,每周五到周六15:00-24:00 (夏天00:30),每周日

14:00-23:00 (Quelle:http://destguides.ctrip.com)

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.