
Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
Vereinigte Staaten
New York-NY
Unternehmen
*Größte Fondsverwaltungsgesellschaften
Unternehmen
*Jahrhundertealte Unternehmen der Welt
Vereinigte Staaten



Alabama-AL
Arkansas-AR
Georgia-GA
Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Viehzucht, Fischerei
Mississippi-MS
North Carolina-NC
Oklahoma-OK
Tennessee-TN
Texas-TX



IT-Times
Präzisionsinstrument/Medizinische Ausrüstung/Forschungsausrüstung
Medizin, Pharma, Rehabilitation
Medizinische Ausrüstung/Medical Equipment
New jersey-NJ
Vereinigte Staaten
Wissenschaft und Technik
Global Innovators

New jersey-NJ
Wissenschaft und Technik
*Weltberühmte Forschungseinrichtungen/World famous research institutions

诺基亚贝尔实验室(英语:Nokia Bell Labs,简称贝尔实验室),是美国的一个科技研究机构,总部位于新泽西州联合郡的莫瑞山,最初是贝尔系统内从事包括电话交换机、电话电缆、半导体等电信相关技术的研究开发机构,后来陆续易主。射电天文学、晶体管、激光、光伏电池、电荷耦合器件、信息论、Unix以及C语言、C++和S语言等皆由贝尔实验室的研究人员首先开发;在贝尔实验室的11位工作者获得九项诺贝尔物理学奖,其中有两位华人[1],包括:1997年获奖的朱棣文及1998年获奖的崔琦[2]。
Die Bell Laboratories (auch Bell Labs, früher Bell Telephone Laboratories, kurz BTL) sind die ehemalige Forschungsabteilung der Telefongesellschaft AT&T, in der im Laufe des 20. Jahrhunderts zahlreiche wichtige Durchbrüche in der Telekommunikationstechnik, Mathematik, Physik, Materialforschung und Informatik erzielt wurden. Für an den Bell-Laboratories durchgeführte Forschung wurden neun Nobelpreise und mehrere Turing-Awards verliehen.[1]
Heute sind die Bell Laboratories Teil der Forschungs- und Entwicklungsabteilung von Nokia. Der Hauptsitz der Bell Labs ist in Murray Hill, New Jersey, in den Vereinigten Staaten. Nokia betreibt mehrere Bell Labs Forschungs- und Entwicklungseinrichtungen weltweit, darunter die Bell Labs Stuttgart und München.[2]
Die Bell Labs sind organisatorisch in drei Unternehmensbereiche eingeteilt: Forschung, Systemtechnik und Entwicklung.
In der Forschung gewann man grundlegende Erkenntnisse für die Telekommunikation aus den Bereichen Mathematik, Physik, Materialforschung und Informatik.
In der Entwicklung, dem größten Unternehmensbereich, wurde die Hard- und Software entwickelt, mit der das Telekommunikationsnetz des Bell-Systems aufgebaut wurde.

国情咨文(英语:State of the Union Address)是美国总统每年在国会联席会议上,于美国国会大厦中的众议院大厅发表的报告。这项报告不仅仅包括国情分析,总统还会在报告中对美国国会阐述他的立法议程以及国家优先事项。[1]这个报告从1934年起,通常于一月份发表,如遇总统交接,则于二月份由新总统发表。
有时候,特别是近几年,新上任的总统会在他任期刚开始的几个星期内就将报告送给美国国会两院联席会议,但这些并不是传统意义上的国情咨文。[2]这些报告一般是用来描述总统来年的立法建议的。
这个被美国宪法所规定的报告模仿于英国国会开幕大典上的御前宣言。虽然宪法中规定要发表这份报告,但并没有规定要以演讲的形式发表这份报告,然而从伍德罗·威尔逊以来几乎每位总统都在美国国会联席会议召开之前以演讲的形式发表这份报告。依照传统,总统每年都会发表国情咨文,而根据美国宪法:
| “ | 他应不时向国会提供国情咨文,并对国会审议这些措施提出他认为必要和适宜的建议。 | ” |
| ——美国宪法第二章,第3部分 | ||
由于这份报告是在美国国会联席会议时于美国国会大楼发表,因此总统必须先受到国会邀请进入众议院会议厅,然后才能在会议上发表报告。这个邀请和总统演讲的惯例现在成了美国政治一项形式上的传统。
Die State of the Union Address (SOTU; engl. für „Ansprache zur Lage der Union“) ist eine jährliche Veranstaltung, bei der der Präsident der Vereinigten Staaten im Rahmen einer gemeinsamen Sitzung der beiden Kammern des Kongresses eine Regierungserklärung mit seiner Einschätzung der Verhältnisse seines Landes vorträgt. Er nutzt die Gelegenheit auch, um eigene anstehende Gesetzesinitiativen zu präsentieren. Wie die Vereidigung findet auch diese Rede normalerweise jeweils im Januar statt, gelegentlich allerdings auch erst im Februar oder März. In den Jahren, in denen ein neuer Präsident sein Amt antritt, findet gewöhnlich keine State of the Union Address im Kongressgebäude statt, sondern stattdessen eine Rede anlässlich der Vereidigung, die vor dem Gebäude unter freiem Himmel gehalten wird.
In ihren Ursprüngen ist sie der Thronrede des britischen Monarchen nachgebildet und folgt einer Vorgabe aus der Verfassung, die sich an den Präsidenten richtet:
“He shall from time to time give to Congress information of the State of the Union and recommend to their Consideration such measures as he shall judge necessary and expedient.”
„Er hat von Zeit zu Zeit dem Kongress über die Lage der Union Bericht zu erstatten und Maßnahmen zur Beratung zu empfehlen, die er für notwendig und nützlich erachtet.“
– Artikel 2, Absatz 3, Verfassung der Vereinigten Staaten
Die Verfassung schreibt nicht vor, welche Form der Bericht haben, welche Inhalte er enthalten und wie häufig eine solche Berichterstattung erfolgen soll. So wie der Regierungsstil jedes Präsidenten eine eigene Handschrift trug, so individuell haben sie auch die Freiheiten genutzt, die die Verfassungsvorschrift ihnen für den Vortrag dieser Rede gelassen hat.

白令海(Bering Sea),或译为白林海。是指太平洋北部被阿拉斯加半岛、阿留申群岛、堪察加半岛、西伯利亚和阿拉斯加围成的一片水域,北端通过白令海峡与北冰洋相连。白令海得名于最先发现它的欧洲探险家维图斯·白令。在最近一次的冰河时期,海平面的高度是比现时低的,故人类和其他动物是可以徒步经过现今位于白令海峡以北的地方由亚洲迁移到北美洲。很多学者相信,这条“白令陆桥”就是人类首次进入美洲的通道。此外,白令海是世界含海产最多的海域之一,在阿拉斯加水域捕获的鱼和贝壳类海产量占了全美国的一半。因为北极的变化,白令海的气候在未来会更不稳定。
Das Beringmeer oder die Beringsee ist ein durchschnittlich rund 1600 Meter tiefes Randmeer am nördlichen Ende des Pazifischen Ozeans zwischen Nordamerika und dem Nordosten Asiens.


Finanz
Maine-ME


Militär,Verteidigung und Ausrüstung
Schiffe und Nautik
Internationale Städte
Louisiana-LA
Leben und Style
Florida-FL
Architektur
California-CA
Washington, D.C.
Geographie
Alaska-AK
Musik
Massachusetts-MA
Universitäten in den USA