Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
Deutsch — Chinesisch
Catalog China

貴陽 贵阳
贵阳市,简称“筑”,别称林城、筑城, 贵州省下辖地级市、省会、Ⅰ型大城市,位于贵州省中部,北部和西部分别与遵义市和毕节市接壤,东部及南部与黔南布依族苗族自治州相邻,西南部与安顺市毗连,总面积8043平方千米。贵阳市方言是川黔方言。贵阳市属于亚热带湿润气候,平均海拔1100米,四季分明、温度适宜、降水充沛。 主要有南明河、濛江等河流, 以及红枫湖、观山湖等人工湖。 3万年前就有人类在此居住、活动,春秋战国至汉初,贵阳地区属古夜郎。汉代设牂牁郡,贵阳为牂牁郡治所,明代设贵阳府。贵阳市是国务院批复确定的西南地区重要的中心城市,全国性综合交通枢纽城市,是西部数字经济创新基地、全国生态休闲旅游目的地。贵阳市下辖6个市辖区、3个县,代管1个县级市。 市辖区:南明区、云岩区、花溪区、乌当区、白云区、观山湖区 县级市:清镇市 县:开阳县、息烽县、修文县

/assets/contentimages/_Guiyang.jpg

     

贵阳市,简称,别称林城中国贵州省省会,全省政治、经济、文教、交通和旅游服务中心,西南地区沟通珠三角长三角的交通通信枢纽和物流集散地,生态旅游休闲度假旅游城市。

贵阳市位于贵州省中部,云贵高原东部,长江流域和珠江流域分水岭地带。全市海拔最高处为1762米,最低处为506米,主城区平均海拔1070米。

贵阳,贵州省省会,简称筑、金筑,有“林城”之美誉,因境内贵山之南而得名。是贵州省政治经济文化、科教、交通中心西南地区重要的交通通信枢纽工业基地商贸旅游服务中心   。西南地区中心城市之一、全国生态休闲度假旅游城市  、全国综合性铁路枢纽   。属于亚热带湿润温和型气候,年平均气温15.3℃,年平均相对湿度77%,2016年森林覆盖率为46.5%,有森林公园11个。

贵阳是国家级大数据产业发展集聚区   、呼叫中心服务外包集聚区   、大数据交易中心、数据中心集聚区  。为中国首个国家森林城市   、国家循环经济试点城市   、中国避暑之都   ,荣登“中国十大避暑旅游城市”榜首   。2017年,贵阳市复查确认保留全国文明城市荣誉称号。 

贵阳之名较早见于弘治)《贵州图经新志》,元代始建顺元城,明永乐年间,贵州建省,贵阳成为贵州省的政治、军事、经济、文化中心。境内有30多种少数民族,有山地河流峡谷湖泊岩溶洞穴瀑布原始森林人文古城楼阁等32种旅游景点.

 

Die Hauptstadt der südwestchinesischen Provinz Guizhou, Guiyang, heißt auf Deutsch „wertvoller Sonnenschein". Denn in der Region gibt es nur selten reinen blauen Himmel. Doch genau aus diesem Grund herrscht hier ein so angenehmes Klima, geradezu perfekt für Ausflüge in die Umgebung.

Etwa 40 Prozent der Fläche Guiyangs und seiner Umgebung ist bewaldet. Der Stadtkern der Provinzhauptstadt ist von einem 70 Kilometer langen Waldgürtel umgeben. Das erklärt, warum in der südwestchinesischen Stadt das ganze Jahr über ein angenehmes Klima herrscht.

Guiyang ist nicht nur ideal zum Erholen, sondern auch ein interessantes Reiseziel für Erkundungstouren. Die Vielfalt der dortigen Kulturen ist eine große Attraktion.

In Guiyang leben neben Han-Chinesen auch noch 37 nationale Minderheiten neben- und miteinander. Die ethnischen Minoritäten machen einen Anteil von etwa 15 Prozent der Stadtbevölkerung aus. Auch in den Vororten liegen viele Siedlungen von ethnischen Minderheiten.(Quelle: german.cri.cn/401/2008/09/27/1s100118.htm)

Die Stadt Guiyang (chinesisch 貴陽市 / 贵阳市, Pinyin Guìyáng Shì) ist die Hauptstadt der Provinz Guizhou im Südwesten der Volksrepublik China. Die Stadt wird auch Lincheng (林城, Línchéng ‚Wald-Stadt‘) genannt. 

 

貴陽市(きようし、簡体字: 贵阳市、拼音: Guìyáng、英語: Guiyang)は、中華人民共和国貴州省の省都。市内に森林が多いことから林城の別名がある。市名は貴山の南にあることに由来する。 

古来より少数民族が割拠し、戦国時代には夜郎国の地であった。唐代になると烏江以南の地域に羈縻州を設置、市域は矩州に属した。宋代になると貴州と改称、1279年至元16年)には八番羅甸宣慰司、1282年(至元19年)、順元等路軍民宣慰司を設置、1292年(至元29年)には順元、八番の両宣慰司を統合、八番順元宣慰司都元帥府を貴陽に設置し貴州と称された。

明代になると1413年永楽11年)、貴州等処承宣布政使司を設置され、省級行政単位が成立した。1568年隆慶2年)、省会は程番府が貴州城に編入、1569年(隆慶3年)に程番府が貴陽府と改称され、貴陽の行政区画名称が使用されるようになった。1601年万暦29年)、貴陽府は貴陽軍民府と改称され、明末には新貴県貴定県開州広順州定番州を管轄した。

1659年順治16年)、清朝は貴州巡撫駐貴陽軍民府 を設置、1666年康熙5年)には雲貴総督が貴陽に駐留している。1687年(康熙26年)、貴陽軍民府を貴陽府と改称、清末には貴築県貴定県竜里県修文県、開州、広順州、定番州、羅斛庁の4県3州1庁を管轄した。

中華民国が成立すると1914年民国3年)、貴陽府が廃止され貴陽市が成立、当初は黔中道の管轄に於かれた。1920年(民国9年)、道制が廃止されると貴州省長公署の直轄とされ、1936年(民国25年)の行政督察区制度の施行に伴い第一行政督察区の所管とされた。1941年(民国30年)7月1日、行政院により貴陽市設置が正式に認可され、1949年(民国33年)には市内に9区を設置している。

1949年11月5日、共産党軍が貴陽市に入城、11月23日に貴陽市人民政府が成立している。翌日貴陽行政督察専員公署が修文県に成立、下部に修文、竜里、貴定、息烽、開陽、貴築、清鎮、恵水、甕安、長順、羅甸の11県を管轄した。1952年、貴陽区行政督察専員公署が廃止となり貴定専区に改編、1954年3月には貴築県の大部分が、同年12月には安順専区管轄の清鎮、修文、開陽の3県及び黔南州管轄の恵水県が貴陽市に移管されている。1963年10月、開陽県は遵義専署、修文、清鎮県は安順専署、恵水県は黔南州に移管された。1972年、市内に白雲区を新設、1996年には安順地区管轄の清鎮市、修文県、息烽県、開陽県が貴陽市に移管されている。2001年1月、市内に小河区が新設された。

Guiyang is the capital of Guizhou province of Southwest China. It is located in the center of the province, situated on the east of the Yunnan–Guizhou Plateau, and on the north bank of the Nanming River, a branch of the Wu River. The city has an elevation of about 1,100 meters (3,600 ft). It has an area of 8,034 square kilometers (3,102 sq mi).[1] At the 2010 census, its population was 4,324,561, out of whom 3,037,159 lived in the 7 urban districts.[2]

A city with humid subtropical climate, Guiyang is surrounded by mountains and forest. The area, inhabited since at least the Spring and Autumn period, formally became the capital of the surrounding province in 1413, during the Yuan dynasty. The city is home to a large Miao and Bouyei ethnic minority population. Guiyang has a diversified economy, traditionally a center for aluminum production, phosphate mining, and optical instrument manufacturing; however, following reforms, the majority of the city's economic output in the services sector. Since 2015, it has seen targeted investments into big data and quickly emerged as a local innovation hub.

Guiyang (贵阳 ; pinyin : Guìyáng) est la capitale de la province du Guizhou en Chine.On y parle le dialecte de Guiyang du mandarin du sud-ouest.

Guiyang (cinese: 贵阳S, GuìyángP) è una città della Cina, capitale della provincia di Guizhou

Guiyang (chino simplificado: 贵阳, chino tradicional: 貴陽, pinyin: Guìyángtranscripción antigua: Kweiyang) es la capital de la provincia de Guizhou en la República Popular China. Está situada en el centro de la provincia, al este de la Meseta Yunnan-Guizhou. Tiene una población de más de cuatro millones de habitantes (2010). 

Гуйян (кит. упр. 贵阳, пиньинь: Guìyáng) — городской округ в провинции Гуйчжоу КНР, административный центр провинции. Расположен по обоим берегам реки Нань-Мипхэ (бассейн реки Янцзы). Делится на восточную — старую часть города, и западную — с новыми спальными районами и промышленными предприятиями. Аэропорт Лундунбао

 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
鼓浪嶼 鼓浪屿
Die Insel Gulangyu (鼓浪嶼 / 鼓浪屿, Gǔlàng Yǔ) oder Kulangsu ist Teil des Stadtbezirks Siming der bezirksfreien Stadt Xiamen in der chinesischen Provinz Fujian. Der Name bedeutet wörtlich Trommelwellen-Insel, was auf die Geräuschentwicklung der Wellen an den Riffen im Südwesten der Insel schließen lässt. Die Insel lebt fast zur Gänze von Ausflüglern vom Festland. Es gibt mehrere Parks und Sehenswürdigkeiten. Die Insel wurde 2017 von der UNESCO in die Liste des Welterbes aufgenommen.

鼓浪屿(英文:Kulangsu)原名“圆沙洲”,别名“圆洲仔”,南宋时期命名为“五龙屿”,自明朝至今名为“鼓浪屿”。 ,位于福建省厦门市西南隅,与厦门岛隔海相望, 面积约1.88平方公里, 海拔为35-100米, 有“海上花园”之称。 

鼓浪屿地形西南高,东北低。 全岛多山,拥有海礁、山岩等自然景观。其海岸线蜿蜒曲折,四周环海。 属亚热带海洋性季风气候,全年温暖湿润,冬无严寒,夏无酷暑。 主要景点有日光岩、菽庄花园、皓月园等。 新石器时代,鼓浪屿就已出现。宋代开始有人定居。 ]明代得以开发,1573年,日光岩上出现了全岛最早的石刻“鼓浪洞天”。1650年,郑成功在日光岩操练水师,留下了“水操台”等遗址。 1842年英、美、西班牙三国相继在鼓浪屿设领事。 [20]1945年,日本无条件投降,被日本独占的鼓浪屿回到厦门人民手中。 国民党统治时期,在鼓浪屿设区。新中国成立后仍称鼓浪屿区。 2003年厦门市鼓浪屿区撤销行政区后,设立鼓浪屿街道办事处。 2014年实施“全岛博物馆”计划,将重点历史建筑等纳入公共开放的无围墙生态博物馆系统,开展文物修缮设计方案。 

鼓浪屿融历史、人文和自然景观于一体, 留存着千余幢风格各异的建筑,保留着音乐文化的传统,建成了“中国首家、世界一流”的钢琴博物馆和“中国唯一、世界最大”的风琴博物馆,享有“钢琴之岛”“音乐之乡”的美誉。 鼓浪屿先后获得国家5A级旅游景区 、全国重点文物保护单位等荣誉 。2017年7月8日,“鼓浪屿:国际历史社区”被列入世界遗产名录。

鼓浪屿白话字:Kó͘-lōng-sū;邮政式拼音:Kulangsu)是位于中华人民共和国福建省厦门市思明区西南方的一个小岛,行政区划为鼓浪屿街道,面积不到2平方公里(0.77平方哩),人口约2万。有“海上花园”之美称。除环岛电动车外不允许机动车辆上岛。[1]2005年《中国国家地理》杂志将鼓浪屿评为“中国最美的城区”第一名。[2]2017年7月在波兰克拉科夫举行的第41届世界遗产大会上被正式列入《世界遗产名录》[3]

Die Insel Gulangyu (鼓浪嶼 / 鼓浪屿, Gǔlàng Yǔ) oder Kulangsu ist Teil des Stadtbezirks Siming der bezirksfreien Stadt Xiamen in der chinesischen Provinz Fujian. Der Name bedeutet wörtlich Trommelwellen-Insel, was auf die Geräuschentwicklung der Wellen an den Riffen im Südwesten der Insel schließen lässt. Die Insel lebt fast zur Gänze von Ausflüglern vom Festland. Es gibt mehrere Parks und Sehenswürdigkeiten. Die Insel wurde 2017 von der UNESCO in die Liste des Welterbes aufgenommen.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
中华人民共和国国家标准/China National Standard/GB/国家标准/国标
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Zhong20Hua20Ren20Min20Gong20He20Guo20Guo20Jia20Biao20Zhun20.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
哈尔乌素露天煤矿
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
北部湾港
北部湾港位于中国广西壮族自治区南部北部湾,是中国沿海主要港口之一。北部湾港北靠渝、云、贵,东邻粤、琼、港、澳,西接越南,南濒海南岛,地处华南经济圈、西南经济圈与东盟经济圈的结合部,是我国内陆腹地进入中南半岛东盟国家最便捷的出海门户,2019年国家发展改革委印发了《西部陆海新通道总体规划》,北部湾开发是国家一带一路的重要战略。
 

北部湾港位于中国广西壮族自治区南部北部湾,是中国沿海主要港口之一。 北部湾港北靠云、 贵、,东邻,西接越南,南濒海南岛,地处华南经济圈、西南经济圈与东盟经济圈的结合部,是我国内陆腹地进入中南半岛东盟国家最便捷的出海门户。

 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
青岛港/Qingdao Port
青岛港(Qingdao Port),是中国山东省青岛市港口,位于山东半岛胶州湾畔,濒临黄海,与日本和朝鲜半岛隔海相望,是中国沿黄河流域和环太平洋西岸的国际贸易口岸和中转枢纽 。
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Qingdao_Port.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
日照港/Rizhao port
日照港(Rizhao Port),位于中国山东省日照市,东临黄海,北与青岛港、南与连云港港毗邻,隔海与日本、韩国、朝鲜相望,是中国重点发展的沿海20个主枢纽港之一 。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
天津港
天津港,也称天津新港,位于中华人民共和国天津市海河的入海口和天津市滨海新区的沿海岸线,处于京津冀城市群和环渤海经济圈的交汇点上,是中国北方最大的综合性港口和重要的对外贸易口岸。

 

http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Tian20Jin20Gang20.jpg

 

天津港,也称天津新港,位于中华人民共和国天津市海河入海口,处于京津冀城市群环渤海经济圈的 交汇点上,是中国北方最大的综合性港口和重要的对外贸易口岸。天津港是在淤泥质浅滩上挖海建港、吹填造陆建成的世界航道等级最高的人工深水港.目前,天津 港主航道水深已达21米,可满足30万吨级原油船舶和国际上最先进的集装箱船进出港。2013年天津港货物吞吐量首次突破5亿吨,集装箱吞吐量突破 1300万标准箱,成为中国北方第一个5亿吨港口。2014年1月1日,中国第一条人工开挖的复试航道在天津港正式通航。2015年03月04日,天津将 投160亿元建设天津港。

 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
上海港
上海港(Shanghai Port),是中国上海市港口,位于中国大陆海岸线中部、长江入海口处,前通中国南北沿海和世界大洋,后贯长江流域和江浙皖内河、太湖流域。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
唐山港/Port of Tangshan
唐山港,位于河北省唐山市东南沿海,是中国对外开放口岸 、中国沿海的地区性重要港口,能源、原材料等大宗物资专业化运输系统的重要组成部分 。
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
海尔
 
/assets/contentimages/haier-logo.jpg
 
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
海口
/assets/contentimages/Hai20Kou20.jpg
 
海口,别称“椰城”,海南省省会,国家“一带一路”战略支点城市,北部湾城市群中心城市,位于北纬19°32′~20°05′,东经110°10′~110°41′之间,地处海南岛北部,东邻文昌,西接澄迈,南毗定安,北濒琼州海峡,是海南省政治、经济、科技、文化中心和最大的交通枢纽。
海口地处热带,热带资源呈现多样性,是一座富有海滨自然旖旎风光的南方滨海城市。自北宋开埠以来,已有上千年的历史。海口于1926年12月9日建市,1950年4月23日解放。1988年4月13日,海南建省办经济特区,海口市成为海南省省会。
海口由本岛海南岛(部分)、离岛海甸岛新埠岛组成,全市总面积3145.93平方公里,其中,陆地面积2284.49平方公里,海域面积861.44平方公里。海口气候舒适宜人,生态环境一流,常年位居中华人民共和国生态环境部发布的全国169个地级及以上城市空气质量排名榜单之首,城市绿化覆盖率达43.5%,被世界卫生组织选定为中国第一个“世界健康城市”试点地。截至2017年末,全市常住人口227.21万人,户籍人口171.05万人,通行闽南语海南方言
 
海口市海南白话字Hái-kháu-sī海口话[hai˨˩˧ xau˨˩˧ si˧˧]邮政式拼音Hoihow)是中华人民共和国海南省省会,位于海南省东北部,南渡江入海口,铁路轮渡入口,北隔琼州海峡广东雷州半岛相对望。 
 
 
Haikou – früher auch Hoihow geschrieben – (chinesisch 海口市, Pinyin Hǎikǒu shì) ist eine bezirksfreie Stadt im Norden der Provinz Hainan in der Volksrepublik China und ist auch deren Hauptstadt und wirtschaftliches Zentrum. Das Verwaltungsgebiet der Stadt hat eine Fläche von 2.305 km² und Ende 2004 ca. 1,71 Millionen Einwohner (Aufenthaltsbevölkerung, davon mit Hauptwohnsitz: 1,43 Millionen). Die Stadt liegt auf der größten Insel Hainan Dao der aus mehreren Inseln bestehenden Provinz Hainan. 
 
 
海口市(かいこうし、中国語:海口市、拼音:Hǎikǒu、英語:Haikou)は中華人民共和国海南省省都。海南省人民政府の所在地でもある。 

海南島が中原の影響下に入ったのは前漢の時代である。前110年武帝は郡を広西より派遣し海南島の瓊北烈楼港(現在の海口鎮海)に上陸し、儋耳及び珠崖郡を設置したのが始まりである。

宋代1071年熙寧4年)に海口浦が設置され、海口の地名が誕生した。宋代には政争に敗れた蘇軾が昌化郡(現在の儋州一帯)に左遷された際に海口の金粟庵(現在の五公祠)に投宿し、また罪を赦されて都に戻る際にも投宿し『洞酌亭並引』を残している。またにより都である臨安が陥落した際、を擁立した勢力が海口で交戦し、元軍に敗れている。

元代になると海口には瓊州郡民按撫舶司が設置され、海南島における貿易活動の監督に当たっていた。漢代より海南島は広西の帰属であったが、明代1370年より広東の帰属と改編されている。

清末1858年咸豊8年)、清朝と政府との間で天津条約が締結されると、瓊州は開港地に指定され、両国(後に西も)の領事館が設立されることとなり、欧米への門戸が開かれることとなり、1873年には日本海口領事館も開設されている(領事は香港領事による兼任)。

中華民国成立後の1926年、それまで瓊山県に属していた海口を独立させ海口市が成立、広東省の直轄とし、1949年には海南特別行政区を設置し広東省から独立させている。1950年人民解放軍の海南島上陸作戦によって中華人民共和国の統治下に入った後は1956年地級市に昇格、1988年の海南省成立にともない省都となった。2002年行政区画が再編され瓊山市を併合した。

Hǎikǒu (Chinese: ; pinyin: Hǎikǒu) is the capital and most populous city of Hainan province, China.[3] It is situated on the northern coast of Hainan, by the mouth of the Nandu River. The northern part of the city is the district of Haidian Island, which is separated from the main part of Haikou by the Haidian River, a branch of the Nandu.

Administratively, Haikou is a prefecture-level city, comprising four districts, and covering 2,280 square kilometres (880 sq mi). There are 2,046,189 inhabitants in the built up area all living within the 4 urban districts of the city.[4]

Haikou was originally a port city. Today, more than half of the island's total trade still goes through its ports. The city is home to Hainan University, which has its main campus on Haidian Island.

Haikou (chinois : 海口市 ; pinyin : Hǎikǒu shì) est la capitale de la province insulaire chinoise de Hainan. La ville-préfecture de Haikou a une superficie de 2 304,84 km2. Haikou occupe la côte nord de l'île de Hainan et fait face à la péninsule de Leizhou située à l'extrémité sud-ouest de la province du Guangdong. Le détroit de Qiongzhou large d'une vingtaine de kilomètres sépare Haikou de la péninsule.

Haikou (cinese: 海口, pinyin: Hǎikǒu) è una città della Cina, situata all'estremo Nord dell'isola di Hainan. Nel 2010 aveva una popolazione stimata in 1,8 milioni, risultando quindi la città di gran lunga più abitata dell'isola.[1]

Haikou léase Jái-Kóu (chino: 海口, pinyin: Hǎikǒu shì,conocida como ciudad coco) es la capital de la provincia de Hainan, en la República Popular China. La ciudad está situada en el norte de la isla de Hainan, en el canal de Qiongzhou. Haikóu significa "boca del mar". Tiene un población de poco más de 2 millones de habitantes (2010) que ocupan un área de 244,55 km². La mayoría de sus habitantes son de etnia han, que conviven con Li, Miao y Hui

Хайкоу (кит. 海口) — городской округ на острове Хайнань, место пребывания властей одноимённой провинции Китая. Расположен на севере острова, напротив полуострова Лэйчжоубаньдао, от которого его отделяет 15-километровый Хайнаньский пролив. В городском округе расположен международный аэропорт Хайкоу Мэйлань. Население — 830 192 жителей (2006).

В древности на месте Хайкоу находилась гавань островной столицы Цюншань (ныне — южная часть современного городского округа). С XIII века в этих местах размещался китайский гарнизон; это поселение было укреплено при империи Мин.

Торговое значение города сильно выросло после заключения Тяньцзиньского трактата 1876 году, а к 1930-м годам Хайкоу стал самым большим городом острова. Во время Второй японо-китайской войны оккупанты не скупились на развитие Хайкоу в качестве порта для сырьевых материалов. При создании провинции Хайнань в 1988 году Хайкоу стал местом размещения её властей.

 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.