Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Party and government

争取权利和自由运动
 
 
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Dvizhenie_za_prava_i_svobodi.jpg
 
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
德国联邦财政法院

 

/assets/contentimages/Bundesfinanzhof.gif

 

 /assets/contentimages/Bundesfinanzhof.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
印度人民党
Die Bharatiya Janata Party (BJP; Hindi भारतीय जनता पार्टी bhāratīya janatā pārṭī; „Indische Volkspartei“) ist eine rechtskonservative, auch als rechtsextrem bewertete[3] hindu-nationalistische Partei in Indien. Aus­richtung Konservatismus Nationalkonservatismus Hindu-Nationalismus Illiberalismus Farbe(n) Safran-Orange
/assets/contentimages/Bharatiya_Janata_Party.png

印度人民党印地语:भारतीय जनता पार्टी;英语:Bharatiya Janata Party),简称印人党(BJP),是印度两大主要政党之一,另一个是印度国民大会党[4]。自2014年以来印度人民党是印度的执政党,由纳伦德拉·莫迪出任总理,截至2022年2月它是印度议会和邦立法机构中代表最多的政党[5]。印人党的政治立场属于右翼甚至极右翼,政策反映了传统的印度教民族主义意识形态[6],同时与极右翼组织国民志愿服务团有着密切的意识形态和组织联系[7]

印度人民党前身是1951年由希亚姆·普拉萨德·慕克吉成立的印度人民同盟,后者于1977年印度紧急状态结束后,与其他党派合并,成立了人民党,并于1977年大选中击败当时的执政党国大党[8]。人民党于1980年解散,此后原印度人民同盟人士又成立了印度人民党。

起初,印度人民党在1984年大选中只赢得了两个席位,此后该党的力量不断增强。1996年,印人党成为印度议会中最大的政党;然而,它在下议院没有取得多数席位,并且其政府只持续了13天。1998年大选后,印度人民党领导的政党联盟,即阿塔尔·比哈里·瓦杰帕伊总理领导的全国民主联盟夺得最多议席,持续了一年时间,直到该届政府垮台。1999年新大选后,瓦杰帕伊领导的全国民主联盟政府继续执政至任期届满,是非国大党政府第一次于完整任期中成为执政党。在2004年的大选中,全国民主联盟惨败,在接下来的十年中为议会最大反对党。

2014年,长期担任古吉拉特邦首席部长的纳伦德拉·莫迪带领印人党在2014年大选中取得压倒性胜利,并成为自1984年以来第一个取得过半数席位的政党,莫迪成为总理,领导全国民主联盟政府。2019年大选中,印人党和全国民主联盟再次提高其得票率和席位,令莫迪成功连任总理[9][10][11]。截至2019年2月,印人党联盟在印度31个邦中的18个邦为执政党。

印人党的主要政纲包括在阿约提亚修建罗摩神庙、废除宪法中赋予查谟和克什米尔特殊地位的370条款、及实施全国统一的民法。

Die Bharatiya Janata Party (BJPHindi भारतीय जनता पार्टी bhāratīya janatā pārṭī;  Aussprache auf Hindi?/i; „Indische Volkspartei“) ist eine rechtskonservative, auch als rechtsextrem bewertete[3] hindu-nationalistische Partei in Indien, die seit ihrer Gründung 1980 innerhalb von zwanzig Jahren zu einer der stärksten parlamentarischen Kräfte angewachsen ist und mittlerweile auch die Kongresspartei überflügelt und abgelöst hat. Die BJP ist durch die Indische Wahlkommission als eine „nationale Partei“ Indiens registriert. Zwischen 1998 und 2004 bildete sie die Regierung in Indien mit dem Premierminister Atal Bihari Vajpayee. Seit 2014 stellt sie erneut die indische Regierung unter Ministerpräsident Narendra Modi und „die indische Demokratie rückt in Richtung autokratisches System“[4]. 2015 war die BJP nicht nur in Indien, sondern auch weltweit die mitgliederstärkste politische Partei.[5] Ihr gehören die seit 2022 amtierende indische Staatspräsidentin Draupadi Murmu sowie deren von 2017 bis 2022 amtierender Vorgänger Ram Nath Kovind an.
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
繁荣亚美尼亚/Բարգավաճ Հայաստան Կուսակցություն

 

 

 

 

 

 

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
博拉·蒂努布
Bola Ahmed Adekunle Tinubu (* 29. März 1952) ist ein nigerianischer Politiker. Er war von 1999 bis 2007 Gouverneur des Bundesstaates Lagos und während der kurzen Dritten Republik Senator für Lagos West. Im Februar 2023 wurde er zum Präsidenten von Nigeria gewählt und trat im Mai 2023 sein Amt an.

博拉·艾哈迈德·阿德昆勒·蒂努布(英语:Bola Ahmed Adekunle Tinubu,1952年3月29日—)是一名尼日利亚政治人物会计师,现任尼日利亚总统[1]。他曾于1999年至2007年担任拉哥斯州州长;并在第三共和国担任拉哥斯西区参议员

蒂努布早年在尼日利亚西南部生活,后来搬到美国,在芝加哥州立大学主修会计。他在1990年代初回到尼日利亚,受雇于尼日利亚美孚公司担任会计,之后于1992年在社会民主党的旗帜下作为拉各斯西区参议员候选人进入政界。在独裁者萨尼·阿巴查于1993年解散参议院后,蒂努布成为一名活动家,作为全国民主联盟运动的一部分为恢复民主而奔走。

在过渡期后的第一次拉各斯州州长选举中,蒂努布作为民主联盟的成员以较大优势获选。四年后,他赢得第二个任期的连任。 2007年卸任后,他在2013年全体进步大会党的组建中发挥关键作用。2023年,他当选为尼日利亚总统。

Bola Ahmed Adekunle Tinubu (* 29. März 1952) ist ein nigerianischer Politiker. Er war von 1999 bis 2007 Gouverneur des Bundesstaates Lagos und während der kurzen Dritten Republik Senator für Lagos West. Im Februar 2023 wurde er zum Präsidenten von Nigeria gewählt und trat im Mai 2023 sein Amt an.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
波恩国际转换中心
 
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
博茨瓦纳发展政策分析研究院
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
巴西國歌 巴西国歌
Die Musik der brasilianischen Nationalhymne Hino Nacional Brasileiro wurde 1822 von Francisco Manuel da Silva (1795–1865) anlässlich der Unabhängigkeit Brasiliens von Portugal komponiert. Obwohl das Stück während des Brasilianischen Kaiserreichs (1822–1889) niemals den Status einer offiziellen Nationalhymne hatte, wurde es sehr populär und meist ohne Text gespielt. Nach der Ausrufung der Republik 1889 gewann 1909 der noch heute gültige Text von Joaquim Osório Duque Estrada (1870–1927) in einem n

 

Die Musik der brasilianischen Nationalhymne Hino Nacional Brasileiro wurde 1822 von Francisco Manuel da Silva (1795–1865) anlässlich der Unabhängigkeit Brasiliens von Portugal komponiert. Obwohl das Stück während des Brasilianischen Kaiserreichs (1822–1889) niemals den Status einer offiziellen Nationalhymne hatte, wurde es sehr populär und meist ohne Text gespielt. Nach der Ausrufung der Republik 1889 gewann 1909 der noch heute gültige Text von Joaquim Osório Duque Estrada (1870–1927) in einem nationalen Wettbewerb und wurde 1922 zur offiziellen Hymne des Landes erklärt. 

Portugiesischer Text Deutsche Übersetzung[2]
Erste Strophe

Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante,
E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da Pátria nesse instante.
Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó Liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!
Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!
Brasil, um sonho intenso, um raio vívido,
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
A imagem do Cruzeiro resplandece.
Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza.
Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!
Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!

Die ruhigen Ufer des Riacho do Ipiranga hörten
den Aufschrei eines heroischen Volkes widerhallen,
mit blitzendem Strahl erschien die Sonne der Freiheit
in diesem Moment am Himmel unserer Heimat.
Wenn wir es schaffen diese Gleichheit
zu erkämpfen,
in Deinem Namen, Freiheit,
trotzt unsere Brust sogar dem eignen Tod!
Sei gegrüßt, geliebte Heimat,
hochverehrte,
sei gegrüßt!
Brasilien, wenn an Deinem schönen Himmel, lächelnd und klar,
das Bild des Kreuz des Südens alles überstrahlt,
fährt ein intensiver Traum, ein leuchtender Blitz
der Liebe und der Hoffnung zur Erde nieder.
Von Natur aus ein Gigant,
bist Du schön und stark, unerschrockener Koloss,
und in Deiner Zukunft spiegelt sich diese Größe.
Verehrte Erde,
unter vielen Tausend
bist Du, Brasilien,
die geliebte Heimat!
Den Kindern dieses Bodens
bist Du fürsorgliche Mutter,
geliebte Heimat,
Brasilien!

Zweite Strophe

Deitado eternamente em berço esplêndido,
Ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!
Do que a terra mais garrida
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores,
"Nossos bosques têm mais vida",
"Nossa vida" no teu seio "mais amores".
Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!
Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula
- Paz no futuro e glória no passado.
Mas se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte.
Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!
Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!

Auf ewig gebettet in den Glanz Deiner Wiege,
dem Rauschen des Meeres und dem Licht des weiten Himmels,
erscheinst Du, Brasilien, als die große Blüte Amerikas,
wie das Leuchten der Sonne in der Neuen Welt!
Du bist die herrlichste hier auf Erden,
Deine lächelnden Felder haben viel mehr Blumen,
Unsere Wälder besitzen mehr Leben,
und unser Leben, an Deiner Brust, kennt mehr Liebe.
Oh, geliebte Heimat,
hochverehrte,
sei gegrüßt!
Brasilien, unserer ewigen Liebe sei Symbol
die Flagge, stolz gehisst und voller Sterne,
in Lorbeergrün kündet sie,
von einer Zukunft in Frieden und vergangenem Glanz.
Aber, wenn wir im Namen der Gerechtigkeit dem Kampf uns stellen,
wirst Du sehen, dass keiner Deiner Söhne flieht,
und, dass niemand, der Dich liebt, den eigenen Tod fürchtet.
Verehrte Erde,
unter vielen Tausend
bist Du, Brasilien,
die geliebte Heimat!
Den Kindern dieses Bodens
bist Du eine fürsorgliche Mutter,
geliebte Heimat,
Brasilien!

巴西国歌》(葡萄牙语:Hino Nacional Brasileiro)是巴西联邦共和国国歌,于1822年由帝国乐队大提琴弗朗西斯科·曼纽尔·达·席尔瓦作曲,原名《四月七日颂歌》,发表于1831年,以此庆祝首任巴西皇帝佩德罗一世退位,1889年巴西帝国被推翻,改为共和国,1909年,由奥索里奥·杜克·埃斯特拉达为这首歌重新填词。1922年被巴西政府正式定为国歌。

Hino Nacional Brasileiro
(葡萄牙语)
译本一 译本二
第一段

Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante,
E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da Pátria nesse instante.

Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó Liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!

Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!

Brasil, um sonho intenso, um raio vívido,
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
A imagem do Cruzeiro resplandece.

Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza.

Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!

Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!

在伊匹兰加平静的河岸上,
响起了英雄民族的呼声。
自由的太阳照耀着我们,
在祖国的天空大放光芒。

如果能保证人人平等,
我们就能凭强健的臂膀取胜。
自由啊,在你怀抱中,
我们勇敢的心可以战胜死亡!

啊,可爱而
理想的祖国,
万岁,万岁!

巴西,壮丽的梦耀着活跃的光,
使爱和希望得以降临大地。
在那可爱的明净天空之上,
南十字星放射着灿烂光辉。

您是一位天造地设的巨人,
您绮丽、坚强,并且勇气十足,
这映出您无比壮美的前景。

千里挑一的
至爱土地
就是您,巴西。
啊,敬爱的祖国!

您就是此方
子民的慈母,
亲爱的祖国,
巴西!

伊匹兰加平静的河岸上,
响起了英雄民族的呼声。
自由的太阳照耀着我们,
在祖国的上空大放光明。

如果凭着坚强的双手,
我们配得上谋求平等,
我们将从自由的怀里
得到这件礼物,哪怕献出生命。

啊,祖国,
向你致敬,
向你致敬!

巴西,壮丽的梦闪耀着活泼的光,
给大地带来了爱和希望。
看明净的天空里放射着
灿烂的十字星座的光芒。

你具有巨人的性格,巴西,
你美丽、坚强,充满勇气,
显示着你的前程无限壮丽。

珍贵的土地,
千中挑一,
就是亲爱的
祖国巴西!

你使我们
热血沸腾,
啊亲爱的祖国
巴西!

第二段

Deitado eternamente em berço esplêndido,
Ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!

Do que a terra mais garrida
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores,
"Nossos bosques têm mais vida",
"Nossa vida" no teu seio "mais amores".

Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!

Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula
- Paz no futuro e glória no passado.

Mas se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte.

Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!

Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!

深邃的苍穹之光下海潮澎湃,
永远置身于这辉煌的摇篮,
啊,巴西,您是美洲闪亮的明珠,
点亮了新世界上空的太阳!

可爱的家园会更夺目,
您的微笑,让大地繁花似锦。
我们的森林生机盎然,
生命在您怀抱中会更加有爱。

啊,可爱而
理想的祖国
万岁,万岁!

巴西,您的繁星旗帜迎风招展,
这就是那永恒之爱的象征,
绿色月桂编织的横幅宣示:
“光荣属于过去,和平属于未来。”

您若抬起公正有力的法槌,
会看到子民无一临阵脱逃,
热爱您的人不会惧怕死亡。

千里挑一的
可爱土地
就是您,巴西。
啊,至爱的祖国!

您就是此方
子民的慈母,
亲爱的祖国,
巴西!

大海的呼啸蔚蓝的天空,
奠定万年辉煌的发源地;
在阳光照耀下的新世界,
巴西,你是美洲的花儿。

你的微笑似待放鲜花,
装点着我们美丽国土,
在祖国怀抱中生活要
保卫我国长存,哪怕献出身心。

啊,祖国,
向你致敬,
向你致敬!

巴西,繁星旗是我们亘古的象征,
在旗下得到胜利和辉煌。
在和平未来辉煌过去,
正义下的我们无比强大。

你的子孙充满勇气,
会看到他们在为你的命运而奋斗,
不论什么都不会有人放弃。

珍贵的土地,
千中挑一,
就是亲爱的
祖国巴西!

你使我们
热血沸腾,
啊亲爱的祖国
巴西!

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
巴西护照/Passaporte brasileiro/Brazilian passport
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
巴西聯邦共和國 巴西联邦共和国/Föderative Republik Brasilien/República Federativa do Brasil
Amtssprache Portugiesisch Hauptstadt Brasília Fläche 8.515.770 km² Einwohnerzahl 214.5Mio. Unabhängigkeit 1822 (Erklärung) 1825 (von Portugal anerkannt) Zeitzone UTC−5 bis UTC−2 (siehe Zeitzonen in Brasilien) Kfz-Kennzeichen BR ISO 3166 BR, BRA, 076 Internet-TLD .br Telefonvorwahl +55
 /assets/contentimages/normal_Coat_of_arms_of_Brazil.png
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
不来梅州议会
 
 
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Bremische_Buergerschaft.jpg
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.