漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
Catalog Taiwan Sheng-TW

World Games 2009
 
/assets/contentimages/World_Games_2009.png
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
2010 Taipei International Flora Exposition/ 2010 Taipei International Garden and Horticulture

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
2017 Summer Universiade
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/2017_Summer_Universiade.png
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
EAC-C2C
带宽:10.24Tbps 长度:36800km 经过地区:亚太地区
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
League of Legends Master Series,LMS
/assets/contentimages/LMSZhi20Ye20Lian20Sai20.JPG
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Ali-Berg
阿里山国家风景区是由交通部观光署规划与管理的一座国家级风景特定区,位于台湾嘉义县东部,2001年成立,面积达41,520公顷,其范围涵盖阿里山乡以及附近的番路乡、竹崎乡和梅山乡一带的各知名风景区,依地理人文特色可将其区分为“阿里山公路沿线”、“西北廊道地区”及“邹族文化部落”等三大游憩系统,其中由林业及自然保育署经营管理的阿里山国家森林游乐区为其核心旅游景点。

/assets/contentimages/A20Li20Shan20.jpg

Das Alishan National Scenic Area oder Alishan Goujia Fengjing Qu (chinesisch 阿里山國家風景區, Pinyin Ālǐshān Guójiā Fēngjǐng Qū) ist ein Naherholungsgebiet und ein Naturreservat im Gebiet von AlishanChiayi CountyTaiwan.

阿里山国家风景区是由交通部观光署规划与管理的一座国家级风景特定区,位于台湾嘉义县东部,2001年成立,面积达41,520公顷,其范围涵盖阿里山乡以及附近的番路乡竹崎乡梅山乡一带的各知名风景区[1],依地理人文特色可将其区分为“阿里山公路沿线”、“西北廊道地区”及“邹族文化部落”等三大游憩系统,其中由林业及自然保育署经营管理的阿里山国家森林游乐区为其核心旅游景点。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Alishan Schwarzer Tee
阿里山手工红茶来自于台湾嘉义县阿里山,地处于北回归线附近,得天独厚的生长环境,温度、雨量、土质都很好,是台湾最佳的茶叶产区。阿里山手工红茶结合了红茶的甘韵及阿里山特有的山韵,泡起来的甜味、醇厚度非平地红茶可比。因此,阿里山手工红茶香气带有浓浓果香,不涩,清爽甘甜,茶汤呈蜜枣色,比起日月潭的大叶种更为出色。

Alishan Handmade Black Tea stammt aus Alishan, Bezirk Jiayi, Taiwan, das in der Nähe des Wendekreises des Krebses liegt und mit einer einzigartigen Wachstumsumgebung mit guten Temperaturen, Niederschlägen und Bodenqualität gesegnet ist, was es zum besten Teeanbaugebiet in Taiwan macht.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Alishan Forest Railway
阿里山林业铁路(简称阿里山林铁,旧称阿里山森林铁路,又别称阿里山铁路、阿里山小火车)是位于台湾南部的高山森林铁路系统,亦是台湾第一个重要文化景观。

/assets/contentimages/A20Li20Shan20Tie20Lu20.jpg

Die Alishan Forest Railway ist eine schmalspurige Waldbahn in Taiwan von Chiayi auf den Alishan. Sie hat eine Streckenlänge von rund 86 km. Das längste Teilstück führt von Chiayi im westaiwanesischen Tiefland hinauf bis in die Bergregion des Alishan in 2.274 Meter.

Die Bahn hat eine Spurweite von 762 mm. Sie wurde während der japanischen Besatzungszeit (1895-1945) von der japanischen Kolonialregierung in den Jahren ab 1912 gebaut. Sie diente vorrangig dem Transport von Stämmen der auf dem Gipfel wachsenden - teilweise über 5.000 Jahre alten - Mammutbäume hinunter ins Tal. Von dort wurden die Stämme per Schiff weiter nach Japan transportiert, um daraus - sehr teure - Möbel herzustellen.

Heute befördert die kleine Bahn vorwiegend Touristen aus ganz Taiwan von der subtropischen Zone (Chiayi 30 m) durch gemäßigtes Klima hinauf in die kühle - alpine - Region des Bergs „Ali“ („Heiliger Berg“).(Quelle: Wikipedia)

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Alishan
阿里山乡(邹语:Psoseongana;邵语:Arithan/Ari a hundun),旧称吴凤乡,位于台湾嘉义县东部,为嘉义县唯一的山地乡。北邻南投县竹山镇,东邻南投县信义乡、高雄市桃源区,西邻梅山乡、竹崎乡、番路乡,南接大埔乡与高雄市那玛夏区,全境面积约428平方公里,是嘉义县面积最大、人口密度最低的行政区,其面积约占全县的五分之一。乡内居民以台湾原住民族邹族为主,地方通行语言为邹语。

阿里山乡邹语Psoseongana邵语Arithan/Ari a hundun),旧称吴凤乡,位于台湾嘉义县东部,为嘉义县唯一的山地乡。北邻南投县竹山镇,东邻南投县信义乡高雄市桃源区,西邻梅山乡竹崎乡番路乡,南接大埔乡与高雄市那玛夏区,全境面积约428平方公里,是嘉义县面积最大、人口密度最低的行政区,其面积约占全县的五分之一。乡内居民以台湾原住民族邹族为主,地方通行语言为邹语。台湾岛难抵极23.51°N 120.81°E)位于阿里山乡,距海约67.4千米(41.9英里),海拔约2,406米(7,894英尺)。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Alien
阿莲乡位于台湾高雄县北部,东邻田寮乡,西邻路竹乡,南接冈山镇,北隔二仁溪与台南县归仁乡、关庙乡为界。该乡除东面的大岗山外,地势大致平坦,气候属热带季风气候,土壤肥沃适宜农耕。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Fort Zeelandia
 /assets/contentimages/An20Ping20Gu20Bao20.jpg

Fort Zeelandia (chinesisch 熱蘭遮城Pinyin rèlánzhē chéng, W.-G. Re-lan che-ch'eng) war eine Festung, welche die Niederländische Ostindien-Kompanie (VOC) auf der Insel Formosa (port. Ilha Formosa, heute Taiwan) von 1624 bis 1634 gebaut hatte. Der Ort liegt im Einzugsbereich der später entstandenen Stadt Anping, heute ein Bezirk in der Großstadt Tainan.

1622 hatten die Niederländer versucht, sich auf den nahegelegenen Pescadoren-Inseln (chinesisch 澎湖群島Pinyin Pénghú Qúndǎo, W.-G. P'eng-hu Ch'ün-tao) festzusetzen, doch mussten sie 1624 dem chinesischen Druck weichen. „Zeelandia“ hieß das Schiff von Martinus Sonck, dem letzten Kommandanten auf den Pescadoren.

Für den neuen Stützpunkt wählte man eine Landzunge an der Bucht „Taiwan“, von der aus man im Falle einer Belagerung den Zugang zur See und damit nach Batavia aufrechterhalten konnte. Allerdings musste man das Süßwasser vom Land her anbringen.

Zwar konnte man die auf den Pescadoren verwendeten Baumaterialien zum größten Teil retten, doch waren umfangreiche Lieferungen von Ziegelsteinen aus Batavia nötig. Als Mörtel verwendete man eine Mischung aus Sand, Muscheln, glutinösem Reis und Zucker.

Fort Zeelandia diente als Sitz des Gouverneurs und der Hauptverwaltung. In der Nähe entstand eine Siedlung. Daneben unterhielt man kleinere Stützpunkte in der Region: Fort Provintia, Fort Utrecht und Fort Zeeburgh. Das an der Nordspitze der Insel bei „Keelung“ (chinesisch 基隆Pinyin Jīlóng, W.-G. Ji-lung) errichtete Fort Noord-Holland signalisierte die langfristigen Expansionpläne der Kompanie.

Die im chinesischen Reich tobenden Kämpfe zwischen den aus dem Norden vorrückenden Truppen der Mandschu und den Kräften der nach Süden abgedrängten Ming-Dynastie blieben nicht ohne Auswirkung auf Formosa. Am 30. April 1661 begann der chinesische Feldherr Zheng Cheng-gong (Koxinga), ein Anhänger der Ming, die Belagerung der Festung Zeelandia. In den folgenden neun Monaten starben rund drei Viertel der Verteidiger, Entsatz von Batavia blieb aus und schließlich ging auch das Trinkwasser zur Neige. Am 1. Februar 1662 unterzeichnete Gouverneur Frederick Coyett eine Kapitulationsurkunde, übergab am 9. Februar die Festung mit allen Gütern und erhielt im Gegenzug freies Geleit für seine Soldaten und alle Zivilisten. Damit endete nach 38 Jahre die niederländische Kontrolle über das südwestliche Formosa.

Die Anlagen verfielen rasch. Die chinesischen Bezeichnungen wechselten in der Folge wiederholt: Fort Orange (Oranje) (chinesisch 奧倫治城), Fort Taiwan (chinesisch 台灣城) und schließlich Altes Fort Anping (chinesisch 安平古堡Pinyin Ānpíng gǔbǎo).

Das im Norden gelegene Fort Noord-Holland wurde 1664 erneut besetzt. Zwar gelang es der 300 Mann starken Besatzung zwei Jahre später, einen chinesischen Angriff von 6000 Mann zurückzuschlagen, doch wurde nach und nach deutlich, dass ein Handel im vormaligen Umfang nicht mehr möglich war. Am 18. Oktober 1668 beschloss man daher, Formosa definitiv zu verlassen.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Anping
安平区(邹语:Cahamu;台湾话:An-pîng-khu,白话字:An-pêng-khu;客家话:Ôn-phìn-khî)位于台湾台南市西南部,是台南市政府永华市政中心及台南市议会永华议事厅所在地,与新营区共为台南市的行政中心。地理位置北以盐水溪和安南区为界,东以台南运河及民权路、中华西路与中西区相邻,南则隔台南运河与南区毗邻,西临台湾海峡,也因为安平区四周被台湾海峡(西)、盐水溪(北)、台南运河(东、南)环绕,对外皆须以桥梁相连,固以市政府周遭为发展中心的新市区素有“安平岛”之称。区内北端为老安平聚落,为汉人最早开发地之一,在荷兰时期时这里建有大员市镇,是台湾最古老的市镇,而“台湾”之名也起源于“大员”(荷兰语:Tayouan),因此此区可说是台湾近代历史的起源地。

安平区邹语:Cahamu;台湾话:An-pîng-khu,白话字:An-pêng-khu;客家话:Ôn-phìn-khî)位于台湾台南市西南部,是台南市政府永华市政中心台南市议会永华议事厅所在地,与新营区共为台南市的行政中心。地理位置北以盐水溪安南区为界,东以台南运河及民权路、中华西路中西区相邻,南则隔台南运河与南区毗邻,西临台湾海峡,也因为安平区四周被台湾海峡(西)、盐水溪(北)、台南运河(东、南)环绕,对外皆须以桥梁相连,固以市政府周遭为发展中心的新市区素有“安平岛”之称。区内北端为老安平聚落,为汉人最早开发地之一,在荷兰时期时这里建有大员市镇,是台湾最古老的市镇,而“台湾”之名也起源于“大员”(荷兰语:Tayouan),因此此区可说是台湾近代历史的起源地。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.