
Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科


|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
北莱茵-威斯特法伦州州府杜塞尔多夫是一座经济高度发达的大都会,在广告、电信及企业咨询行业的地位尤其领先, 同时也是联邦德国最重要的展会城市之一。杜塞尔多夫坐落于莱茵河畔,是继法兰克福之后德国第二大银行及股市中心,众多国际企业在这里设有公司或分公司,其 中275家来自中国大陆,90家来自中国台湾地区。杜塞尔多夫地处欧洲心脏地带,这一地理优势和发达的交通网络(拥有德国第三大机场)大大便利了企业对欧 洲市场的进入:以杜塞尔多夫为中心方圆150公里的区域内居住着3000万左右人口,而欧盟人口总数近35%集中在杜塞尔多夫方圆500公里内。
杜塞尔多夫是德国和欧洲最重要的全球化贸易、服务及信息交流中心之一,基础设施完善,地区经济结构的分工化程度相当高,伴以地理和经济上的中心优势及城市的国际化,对投资者来说,德国没有其他一个城市能够像杜塞尔多夫这样具有如此强大的吸引力。














中国-中亚峰会(中文:中国-中亚峰会;俄文:Саммит “Китай - Центральная Азия”)是由中国、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦领导人举行的外交峰会。首届中国-中亚峰会于2023年5月18日至19日在陕西西安国际会议中心举行。中国共产党总书记(最高领导人)习近平主持峰会,中亚五国元首出席峰会。
Der China-Zentralasien-Gipfel (chinesisch: 中国-中亚峰会; russisch: Саммит „Китай - Центральная Азия“) ist ein diplomatisches Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs von China, Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan, Turkmenistan und Usbekistan. Der erste China-Zentralasien-Gipfel fand vom 18. bis 19. Mai 2023 im Xi'an International Conference Center in Xi'an, Shaanxi, statt. Xi Jinping, Generalsekretär der Kommunistischen Partei Chinas, führte den Vorsitz des Gipfels, und die Staatschefs der fünf zentralasiatischen Länder nahmen an dem Gipfel teil.












Der China-Zentralasien-Gipfel 2025 fand vom 16. bis 18. Juni 2025 in Astana, Kasachstan, statt und war ein diplomatisches Treffen, an dem die Staats- und Regierungschefs von China, Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan, Turkmenistan und Usbekistan teilnahmen.
2025年中国-中亚峰会于2025年6月16日至18日在哈萨克斯坦阿斯塔纳举行,是一次包括中国、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦领导人在内的外交会议。












汉语又称华语[6][7],是来自汉民族的语言[8][7][9]。
汉语是汉藏语系中最大的一支语族,若把整个汉语族视为单一语言,则汉语为世界上母语使用者人数最多的语言,目前全世界有五分之一人口将其作为母语或第二语言。此外,汉语是中华人民共和国(包括台湾地区)、中国台湾地区/中华民国(台湾地区)和新加坡共和国的官方语言,也是海外华人地区、果敢族、东干族和塔兹族等少数民族社区的通用语,也是多个国家官方承认的少数民族语言,在国际事务上是联合国官方语言之一[10],并被上海合作组织、金砖国家等国际组织采用为官方工作语言。历史上,汉语词汇和汉字也被一些受中华治世势力范围影响的周边国家借为使用,并形成汉字文化圈。
汉语圈的主要通用语是现代标准汉语[注 1],其以北京官话为基础。在许多语境中,所谓“汉语”实际上指现代标准汉语。
汉语有多种方言变体,如官话、赣语、闽语、粤语、客家语、吴语、湘语等。对于汉语下属语言的分类,学界主要有两种观点,一种观点将汉语定义为语言,并将上述分支定义为一级方言;另一种观点则将汉语视为语族,各大分支因难以互相沟通而视为语支,而语支下面的各个方言被视为被统一文字团结在一起的独立语言[注 2][11]。无论用哪种观点,包括官话在内,上述各种汉语方言在分类中都处于平等的地位;而汉语是它们的集合体,并非专指它们当中的其中一种。上述所有汉语方言基本都有声调,并且在很大程度上是分析语。
汉语使用的书写形式是汉字,是一种意音文字[注 3],在表意之同时也具一定表音功能。汉字如今有繁简两种字体。汉语存在书面语及口语的区分:古代书面语称为文言文,源自于上古汉语的表达方式;现代书面语一般指官话白话文,即使用标准官话语法、词汇的中文通行文体。汉语非官话方言区除采用官话白话文并辅以本地方音之外,也流行以本地方言直接记录白话文,如粤语区流行夹杂文言文、官话白话文及粤语白话文的三及第文体,闽语区亦偶有闽语白话文和台语白话文,吴语区亦偶有吴语白话文。
中文[注 4]是以汉语及汉字写就的文本的统称,且在许多情况下[注 5]被用于指代“汉语”语言本身。但在学术研究等领域中,“中文”“汉语”等概念应严格区分。
Die chinesischen oder sinitischen Sprachen (chinesisch 漢語 / 汉语, Pinyin Hànyǔ) bilden einen der beiden Primärzweige der sinotibetischen Sprachfamilie, der andere Primärzweig sind die tibetobirmanischen Sprachen. Chinesische Sprachen werden heute von ca. 1,3 Milliarden Menschen gesprochen, von denen die meisten in der Volksrepublik China und in der Republik China (Taiwan) leben. In vielen Ländern, vor allem in Südostasien, gibt es größere chinesischsprachige Minderheiten (siehe Sinosphäre). Die chinesische Sprache mit der größten Anzahl an Sprechern ist Mandarin. Auf ihm basiert das Hochchinesische, das auch einfach als „das Chinesische“ bzw. „Chinesisch“ bezeichnet wird.

德国中国工商会努力融洽中小工商企业间,公共和半公共团体以及企业与相关的管理机构间的沟通,以双边对话形式举办商务,科研及文化考察等各种活动,为中德 双方代表团及个人的互访交流提供联系接触的机会,促进中德工商界的全面发展.德国中国工商会与中国驻柏林大使馆和各领事馆,以及德国驻北京大使馆和驻中国 各领事馆紧密协作,支持各种公益活动.
