漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
Catalog Chongqing Shi-CQ

Yangtze Normal University
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Chaotianmen-Yangtse-Brücke
 http://www.net4info.eu/albums/albums/userpics/10003/Zhong20Qing20Zhao20Tian20Men20Chang20Jiang20Da20Qiao20.jpg

Die Chaotianmen-Yangtse-Brücke, die den Jangtsekiang bei Chongqing in China überquert, ist die Bogenbrücke mit der größten Spannweite der Welt. Sie wurde am 29. April 2009 für den Verkehr freigegeben. Die Brücke liegt 1,2 km Kilometer unterhalb der Mündung des Jialing Jiang in den Jangtse, wo der Ort Chaotianmen liegt. Sie hat eine Gesamtlänge von 1,741 m, wobei 932 m auf die Stahlkonstruktion entfallen, deren Mittelöffnung 552 m Spannweite aufweist. Das gesamte Projekt hat mit den Zufahrtsrampen eine Länge von 4,8 km.[1]

Die zweistöckige Brücke trägt auf dem Oberdeck eine sechsspurige Straße mit zwei Gehwegen, auf dem Unterdeck eine vierspurige Straße, in deren Mittelstreifen Raum für die Verlängerung der Linie 6 der U-Bahn von Chongqing Rail Transit vorgesehen ist.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Chaotian-Tor
朝天门, 位于重庆市渝中区渝中半岛的嘉陵江与长江交汇处,是重庆“九开八闭”十七座古城门之一,也是其中规模最大的一所古城门,为古代重庆交通枢纽和重要埠口。相传朝天门始建于公元前314年,是秦将张仪灭巴后修筑巴郡城池时所建。 明初,指挥使戴鼎在大夏国旧城基础上筑石城,并设立十七座城门; 至明末,朝天门已设立水马驿,清代又新设朝天门陆驿,航运开始发展。朝天门广场成为重庆市“零公里”标志点、重庆市中心点象征。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Chengdu-Chongqing City Group
成渝城市群以成都、重庆为中心,是西部大开发的重要平台,是长江经济带的战略支撑,也是国家推进新型城镇化的重要示范区。  成渝城市群具体范围包括重庆市的渝中、万州、黔江、涪陵、大渡口、江北、沙坪坝、九龙坡、南岸、北碚、綦江、大足、渝北、巴南、长寿、江津、合川、永川、南川、潼南、铜梁、荣昌、璧山、梁平、丰都、垫江、忠县等27个区(县)以及开州、云阳的部分地区;四川省的成都、自贡、泸州、德阳、绵阳(除北川县、平武县)、遂宁、内江、乐山、南充、眉山、宜宾、广安、达州(除万源市)、雅安(除天全县、宝兴县)、资阳等15个市,总面积18.5万平方公里。

成渝城市群以成都重庆为中心,是西部大开发的重要平台,是长江经济带的战略支撑,也是国家推进新型城镇化的重要示范区。 

成渝城市群具体范围包括重庆市的渝中、万州、黔江、涪陵大渡口江北沙坪坝九龙坡南岸北碚綦江大足渝北巴南长寿江津合川永川南川潼南铜梁荣昌璧山梁平丰都垫江忠县等27个区(县)以及开州云阳的部分地区;四川省成都自贡泸州德阳绵阳(除北川县平武县)、遂宁内江乐山南充眉山宜宾广安达州(除万源市)、雅安(除天全县宝兴县)、资阳等15个市,总面积18.5万平方公里。

Der Städtecluster Chengdu-Chongqing mit den Zentren Chengdu und Chongqing ist eine wichtige Plattform für die Entwicklung Westchinas, eine strategische Stütze für den Wirtschaftsgürtel am Jangtsekiang und ein wichtiges Demonstrationsgebiet für die Förderung der neuen Urbanisierung in China.   Der Ballungsraum Chengdu-Chongqing umfasst 27 Bezirke (Kreise) in Chongqing, darunter Yuzhong, Wanzhou, Qianjiang, Fuling, Dadukou, Jiangbei, Shapingba, Jiulongpo, Nanan, Beibei, Qijiang, Dazu, Yubei, Banan, Changshou, Jiangjin, Hechuan, Yongchuan, Nanchuan, Tongnan, Tongliang, Rongchang, Bishan, Liangping, Fengdu, Dianjiang, Zhongxian und einige Teile von Kaiju und Yunyang sowie Chengdu, Zigong und die Provinz Sichuan, Luzhou, Deyang, Mianyang (mit Ausnahme des Kreises Beichuan und des Kreises Pingwu), Suining, Neijiang, Leshan, Nanchong, Meishan, Yibin, Guang'an, Dazhou (mit Ausnahme der Stadt Wanyuan), Ya'an (mit Ausnahme des Kreises Tianquan und des Kreises Baoxing) und Ziyang in der Provinz Sichuan sowie weitere 15 Städte mit einer Gesamtfläche von 185.000 km².

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Hochgeschwindigkeitsstrecke Chengdu-Chongqing
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Chiyou-Jiuli-Stadt
蚩尤九黎城,位于重庆市彭水苗族土家族自治县靛水街道乌江边。东隔摩围山与彭水老城区相邻,南接建设中的彭水新城,北至乌江并与湘渝高速下线互通。距彭水县城8千米,距重庆市主城区175千米。蚩尤九黎城总占地面积10平方千米,主要建筑包括标志门楼、九道门、九黎宫、九黎部落、北斗七星、苗王府、蚩尤大殿、禹王宫、善堂、盘瓠大殿、百苗长廊、九黎神柱、艺武场、百戏楼、游客服务中心、购物长廊、美食一条街等。其中九道门、九黎宫、九黎神柱三项建筑已被列入大世界吉尼斯之最。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Chu-Staat
创始年 前11世纪中叶 始祖 季连 灭亡年 前223年 国都 迁都顺序: 1. 丹阳 2. 鄢郢 3. 纪郢 4. 陈郢 5. 寿郢 6. 彭城 楚国,又称荆国、荆楚,起源于商朝,周朝诸侯国。楚国是春秋战国时期的强国,在春秋时被中原诸侯视为蛮夷,楚庄王是春秋五霸之一,楚国后来亦是战国七雄之一。楚国国君芈姓熊氏,最早兴起于丹江流域的丹水和淅水交汇的淅川一带。战国中期楚国到达全盛,极盛时期疆域西起大巴山,东到大海,北至淮汜,南达五岭。
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Chu20Guo20~0.jpg

Chu (chinesisch , Pinyin Chǔ, W.-G. Ch'u) war ein Königreich im Gebiet des heutigen Süd-China während der Westlichen Zhou-Dynastie (1046 bis 771 v. Chr.), der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen (722 bis 481 v. Chr.) und der Zeit der Streitenden Reiche (475 bis 221 v. Chr.).

Ursprünglich war das Land als Jing () und nachfolgend als Jingchu (荆楚) bekannt. Die größte Ausdehnung umfasste ein umfangreiches Gebiet, einschließlich das der heutigen Provinzen Hunan, Hubei, Chongqing, Henan, und Teile von Jiangsu. Die Hauptstadt von Chu war Ying.

Chu war zu seiner Zeit einer der mächtigsten Staaten und unterwarf zum Beispiel auch den kleineren Staat Lu im heutigen Shandong.

Größere Bedeutung erlangte Chu erstmals unter der Herrschaft von König Zhuang.

楚国(公元前1115年—公元前223年)是先秦时期位于长江流域的诸侯国,国君为芈姓、熊氏。周成王时期,封楚人首领熊绎子爵,建立楚国。 
楚国在周文、武之世开始崛起,  奄有江汉,史称“大启群蛮”。前704年,熊通僭越称王,是为楚武王楚成王时,楚国在令尹子文的治理下更显强盛楚庄王时,任用虞邱子孙叔敖等贤臣,问鼎中原邲之战大败晋国而称霸,开创春秋时期楚国最鼎盛的时代。进入战国,楚悼王任用吴起变法,一时间兵强马壮,初露称雄之势。 楚宣王楚威王时期,疆土西起大巴山、巫山、武陵山,东至大海,南起南岭,北至今河南中部、安徽和江苏北部、陕西东南部、山东西南部,幅员广阔。楚国至此进入了最鼎盛时期。
楚怀王时期灭越国,但因为怀王用人不当以及秦相张仪欺诈导致国势渐衰。前223年,秦军攻破楚都寿春,楚国灭亡。前209年,楚地起义军将领项梁起事,在薛城立楚怀王的孙子“熊心”为新“楚怀王”,重新建立楚国,后项羽自立为西楚霸王,派人杀死楚怀王熊心。项羽在楚汉战争中兵败自杀,刘邦建立汉朝。
 
(そ、紀元前11世紀 - 前223年)は、中国代、春秋時代戦国時代にわたって存在した王国。現在の湖北省湖南省を中心とした広い地域を領土とした。首都はと称したが、名前が同じだけで場所は何度か変わっている。 

Chu (Chinese: , Old Chinese: *s-r̥aʔ[2]) was a hegemonic, Zhou dynasty era state. From King Wu of Chu in the early 8th century BCE, the rulers of Chu declared themselves kings on an equal footing with the Zhou kings. Though initially inconsequential, removed to the south of the Zhou heartland and practising differing customs, Chu began a series of administrative reforms, becoming a successful expansionist state during the Spring and Autumn period. With its continued expansion Chu became a great Warring States period power, until it was overthrown by the Qin in 223 BCE.

Also known as Jing () and Jingchu (荆楚), Chu included most of the present-day provinces of Hubei and Hunan, along with parts of Chongqing, Guizhou, Henan, Anhui, Jiangxi, Jiangsu, Zhejiang, and Shanghai. For more than 400 years, the Chu capital Danyang was located at the junction of the Dan and Xi Rivers[3][4] near present-day Xichuan County, Henan, but later moved to Ying. The ruling house of Chu originally bore the clan name Nai () and lineage name Yan (), but they are later written as Mi () and Xiong (), respectively.[5]

Chu ou l'état de Chu (chinois simplifié : 楚国 ; chinois traditionnel : 楚國 ; pinyin : chǔguó ; littéralement : « pays Chǔ ») était un État des périodes des Printemps et Automnes et des Royaumes combattants, établi sur le fleuve Yangzi. Chu a été annexé par Qin en 223 av. J.-C. La maison royale de Chu à l'origine portait le nom ancestral Nai () et le nom de clan Yan () mais ceux-ci sont devenus plus tard Mi () et Xiong ()1

Chǔ () fu un regno situato nell'attuale Cina centro meridionale, durante il Periodo delle primavere e degli autunni, (722-481 a.C. e il Periodo dei regni combattenti (481-221 a.C.). La famiglia dominante possedeva il cognome "mi" (芈), nome del clan "xiong" 熊, e il titolo nobiliare di "zi", corrispondente approssimativamente al nostro visconte.

Il primo nome dello Stato era Jing () e successivamente Jingchu (). Al massimo della sua espansione il regno di Chu occupava una vasta area di territorio, comprendente le attuali province dello Hunan, Hubei, Chongqing, Henan, Shanghai, e parte dello Jiangsu. La capitale del regno era Ying (), localizzata approssimativamente nei pressi dell'attuale Jingzhou, nella provincia dell'Hubei.

Chǔ (, Wade-Giles: Ch'u3, pinyin: Chǔ) fue un reino situado en lo que hoy es China central y meridional durante el período de Primaveras y Otoños (722-481 a. C.) y el período de Reinos Combatientes (481-212 a. C.).

Fue originalmente conocido como Jing () y luego como Jingchǔ (). Con el peso de su poder, el reino Chǔ ocupó vastas tierras, incluyendo las provincias actuales de Hunan, Hubei, Chongqing, Henan, Shanghái, y partes de Jiangsu. La capital de Chu era Ying () y estaba ubicada en lo que hoy es la provincia de Hubei.

Чу (кит. ) — царство в южном Китае во время эпохи Чуньцю (722—481 гг. до н. э.) и Чжаньго («Воюющие царства» 481—221 до н. э.).

Первоначально царство было известно под названием Цзин (荆), затем Цзинчу (荆楚). На пике могущества под властью Чу находилась территория современных провинций Хунань, Хубэй, Чжэцзян, частично Цзянсу, Цзянси, Аньхой и Фуцзянь, а также города Шанхай. Ранней столицей Чу был Даньян 丹陽, в правление Сюн Туна (8-7 вв. до н. э.) столица была перенесена в Ин 郢 (совр. Цзинчжоу).

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Chuan-Oper/Sichuan-Oper/Chuanju
川剧,俗称川戏,主要流行于中国西南地区川渝云贵四省市的汉族地区,是融汇高腔、昆曲、胡琴(即皮黄)、弹戏(即梆子)和四川民间灯戏五种声腔艺术而成的传统剧种。 川剧是汉族戏曲剧种之一,流行于四川东中部、重庆及贵州、云南部分地区 。 川剧脸谱,是川剧表演艺术中重要的组成部分,是历代川剧艺人共同创造并传承下来的艺术瑰宝。 川剧由昆腔、高腔、胡琴、弹戏、灯调五种声腔组成。

/assets/contentimages/Chuan_Oper.jpeg

http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Chuan20Ju20.jpg http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Chuan20Ju20~0.jpg http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Chuan20Ju20~1.jpg

Aus der Fülle der lebendigen lokalen Operntraditionen in China ist die bedeutendste und interessanteste Form des Südwestens, die Sichuan Oper, die sich besonders durch ihren einzigartigen Sologesang und die Feinheit des Spiels, den Reichtum der Perkussion und den mitreißenden Humor der Komiker auszeichnet.

Melodie, Rhythmus und Gesang sind die Hauptmerkmale der Sichuan-Oper. Dabei sind die Melodien in einer hohen Tonlage besonders wichtig: Einer singt, die anderen unterstützen. Die Sichuan-Oper kann die Bühnenatmosphäre hervorheben und hat eine starke Ausdruckskraft. Außerdem ist die Darstellung der Sichuan-Oper sehr fein und graziös. Ihre Theaterstücke sind stark literarisch und besitzen reichliche Behandlungsmethoden.

Sichuan ist ein riesiges, von Hochgebirgen umgebenes, rotes Sandsteinbecken und die bevölkerungsreichste Provinz Chinas. Der Name Sichuan (si = vier, chuan = Fluss, Flüsse) bezieht sich auf die vier wichtigsten Ströme, die die Provinz durchziehen und die sich hier schließlich zum großen Yangtze vereinen. Auf dem äußerst fruchtbaren Boden Sichuans kultiviert man vor allem Reis, Tee und Maulbeerbäume für die traditionelle Seidenraupenzucht. Aus den Gesängen der ländlichen Bootsleute, Teepflückerinnen und Reispflanzer entstanden die ersten Singspiele, die gewissermaßen die Vorläufer der großen Operntradition dieser Provinz waren.

Die Sichuan-Oper ist mehr als 200 Jahre alt und hauptsächlich in den Provinzen Sichuan, Guizhou und Yunnan im Südwesten Chinas zu Hause.

Das Besondere dieses Musiktheaters, das man in anderen Theatertraditionen weniger ausgeprägt wahrnimmt, ist die immense Vitalität und Dynamik der Darstellung, die immer bestrebt ist, auch die individuellen künstlerischen Fähigkeiten ins Spiel zu bringen, um so ein Erstarren der antrainierten diffizielen Formen zu verhindern. Dabei zeigt sich generell - wohl nicht zuletzt durch die Nähe zum noch immer sehr lebendigen Volksliedgut - eine außerordentlich Flexibilität und Lebendigkeit im Ausdruck hinsichtlich Musik und Bewegung.

Die Sichuan Oper, die in dieser Provinz unter anderen Musiktraditionen unbestritten den ersten Rang einnimmt, zählt mit ihrem melodisch fließenden Grundcharakter zu dem südchinesischen Stil, der sich deutlich von den Nord-Opern mit ihrem häufig martialisch-lautstarkem Gepräge unterscheidet.

(Quelle: www.chinapur.de/html/body_kunqu-sichuan.html) 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Cuntan-Jangtse-Brücke

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Daba-Gebirge
大巴山,简称巴山,是中国西南部的山脉之一。 狭义的大巴山位于四川、重庆、陕西、湖北省边境,是汉水与嘉陵江的分水岭。海拔大约1300-2000米,其主峰大神农架位于湖北省神农架林区,海拔3053米。广义的大巴山包括四川省、重庆市、陕西省、甘肃省和湖北省交界处的山地,将四川盆地和汉中盆地分隔开来。东连神农架、巫山;西接摩天岭,北临汉江谷地。自西晋以来,四川地区的北界自汉中移至大巴山,以防止四川的政权有险地可守。

Das Daba Shan oder Daba-Gebirge (chinesisch 大巴山, im Chinesischen auch kurz als Ba Shan 巴山 bezeichnet) ist ein Gebirge in Südwestchina am nördlichen Rand des Sichuan-Beckens.

Im engeren Sinne bezeichnet Daba Shan das im Grenzgebiet der Provinzen Sichuan und Shaanxi liegende und sich im Osten bis in den Westen der Provinz Hubei erstreckende Gebirge. Es bildet die Wasserscheide der Flüsse Han Jiang (汉江) und Jialing Jiang (嘉陵江). Das Gebirge ist durchschnittlich 1300–2000 m hoch, sein höchster Gipfel, der Dashennongjia (大神农架), liegt im Shennongjia-Waldgebiet von Hubei, er hat eine Höhe von 3053 m.

Im weiteren Sinne erstreckt es sich über Gebiete der Provinzen Sichuan, Shaanxi, Gansu und Hubei und wird vom Sichuan-Becken und Hanzhong-Becken begrenzt.

Das zu Chongqing gehörende Naturschutzgebiet Dabashan (大巴山自然保护区) steht auf der staatlichen Liste der chinesischen Naturschutzgebiete.

Pinus henryi (chin. 巴山松) und Abies fargesii (巴山冷杉) sind im Chinesischen nach dem Gebirge benannt.

大巴山,简称巴山,是中国西南部的山脉之一。

狭义的大巴山位于四川重庆陕西湖北省边境,是汉水嘉陵江的分水岭。海拔大约1300-2000米,其主峰大神农架位于湖北省神农架林区,海拔3053米。

广义的大巴山包括四川省、重庆市、陕西省、甘肃省和湖北省交界处的山地,将四川盆地汉中盆地分隔开来。东连神农架巫山;西接摩天岭,北临汉江谷地。自西晋以来,四川地区的北界自汉中移至大巴山,以防止四川的政权有险地可守。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Dalou-Berg
大娄山,是位于中国云贵高原上的一座山脉,地跨重庆市贵州省与四川省,为东北-西南走向,总长约300公里。相对高度常达500米,大娄山的最高峰为金佛山,海拔2,251米,位于重庆市南川区境内。大娄山多由石灰岩构成。大娄山为赤水河与乌江的分水岭。也是贵州高原与四川盆地的界山。 大娄山系可分为三个平行的东北-西南走向的山脉组成: 西支南起古蔺,北至綦江,海拔1300—1500米,在贵州境内的最高峰1661米,是习水河与桐梓河的分水岭。 中支由仁怀经桐梓、松坎至南川、武隆,是綦江与芙蓉江的分水岭,海拔1400—1600米,在贵州境内的最高峰是箐坝大山,高2028米。 东支由金沙,作为芙蓉江与洪渡河的分水岭延伸,在贵州境内的最高峰仙人峰,高1795米。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Daninghe-Brücke
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Da20Zhu20He20Da20Qiao20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.