漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
Catalog World Heritage

1248
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Villa di Artimino

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Albi

http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/albi.jpg

Albi ist eine französische Gemeinde und die Hauptstadt des Départements Tarn in der Region Okzitanien mit 48.902 Einwohnern (Stand: 1. Januar 2019). Albi ist Sitz eines katholischen Erzbischofs. 2010 wurde das Ensemble des Bischofsviertels in die Liste des UNESCO-Welterbes aufgenommen. Die Einwohner werden Albigenser (französisch: Albigeois) genannt. Albi liegt rund 80 Kilometer nordöstlich von Toulouse in der Mitte Südfrankreichs. Durch Albi fließt der Fluss Tarn.

阿尔比(法语:Albi,法语发音:[albi]),法国南部城市,奥克西塔尼大区塔恩省的一个市镇,也是该省的省会和人口最多的城市,下辖阿尔比区[1]。阿尔比位于塔恩省中部[2],其市镇面积为44.26平方公里,2019年1月1日时人口数量为48,902人,在法国城市中排名第133位。

阿尔比市区位于塔恩河两岸,市中心的传统建筑大多建成于中世纪中后期,普遍使用当地出土的红砖作为建筑材料,使得整个城市色调泛红,故阿尔比又被称为“红色之城”(Ville rouge)[3]。阿尔比因历史上的阿尔比派和其镇压党阿尔比十字军而闻名,同时也因16世纪的菘蓝种植而获得了大量财富。2010年7月,阿尔比古城被整体列入世界文化遗产名录。“阿尔比”一名来源于高卢-罗马时期的贵族阿尔比乌斯(Albius),后者曾长居于阿尔比附近,其作为地名在公元5世纪的《法兰克人史》中以“Albiga”的形式出现。

阿尔比位于法国南部偏西,奥克西塔尼大区中西部和塔恩省中部偏北,距离法国首都巴黎大约690公里,距离大区首府图卢兹大约77公里[2]。与阿尔比接壤的市镇包括:莱斯屈勒达尔比热瓦卡尼亚克莱米讷康邦卡尔吕卡斯泰尔诺-德莱维斯屈纳克弗洛朗坦弗雷热罗勒塔恩河畔马尔萨克皮古宗鲁菲亚克圣瑞埃里萨列斯勒塞凯斯特尔泰尔萨克、皮古宗。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Kathedrale von Albi/Cathédrale Sainte-Cécile d‘Albi
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Cathedrale_Sainte-Cecile_d_Albi.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Pont Vieux Albi
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/pont_vieux_albi.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Albulabahn
阿尔布拉铁路是一条位于瑞士境内的单线米轨铁路,属于雷蒂卡铁路的一部分,连接了瑞士南部格劳宾登州的图西斯和圣莫里茨。1898年开工建设,1904年完工。全长67公里,其中包括42条隧道和封闭式地道以及144座高架桥和桥梁。火车沿途景色秀丽。2008年被列入世界文化遗产。

Die Albulabahn, auch Albulalinie genannt, liegt im Schweizer Kanton Graubünden und verbindet Thusis (697 m ü. M.) am Hinterrhein mit dem Kurort St. Moritz (1775 m ü. M.) im Engadin. Die 61,67 Kilometer lange Strecke, die mit ihren 144 Brücken mit einer Spannweite über zwei Metern und 42 Tunnels und Galerien zu den spektakulärsten Schmalspurbahnen der Welt gehört, ist Bestandteil des Streckennetzes der Rhätischen Bahn (RhB).

Der Bau der Albulalinie wurde im September 1898 begonnen, die Eröffnung fand am 1. Juli 1903 statt. Die Verlängerung bis St. Moritz ging zum 10. Juli 1904 in Betrieb.

Am 7. Juli 2008 wurden die Albula- und die Berninabahn in die Liste des UNESCO-Weltkulturerbes aufgenommen.

阿尔布拉铁路是一条位于瑞士境内的单线米轨铁路,属于雷蒂卡铁路的一部分,连接了瑞士南部格劳宾登州图西斯圣莫里茨。1898年开工建设,1904年完工。全长67公里,其中包括42条隧道和封闭式地道以及144座高架桥和桥梁。火车沿途景色秀丽。2008年被列入世界文化遗产

La ferrovia dell'Albula (ted. Albulabahn) è una linea ferroviaria di montagna, a scartamento metrico, nel cantone svizzero dei Grigioni. Costruita in un paesaggio montano di alto interesse paesaggistico, e ricca di arditissime opere d'arte, fra cui il celebre viadotto Landwasser, la linea dell'Albula, con la vicina linea del Bernina, è stata inserita il 7 luglio 2008 nella lista dei patrimoni dell'umanità dell'UNESCO, come esempi tecnicamente avanzati di gestione del paesaggio di alta montagna e come ferrovie a scartamento ridotto più spettacolari del mondo[1][2].

La linea fu inizialmente a vapore, poi elettrificata nel 1919 a corrente continua, sostituita poi dalla corrente alternata a 11KV.[3] Il primo progetto ferroviario tra Davos e Sankt Moritz era un progetto che prevedeva il passaggio dallo Scalettapass[4] per raggiungere l'Engadina, per poi proseguire per il Maloja per raggiungere Chiavenna, con una linea anch'essa non realizzata; fu preferito, invece il percorso attraverso l'Albula. La linea è percorsa da treni regionali e dai Treni espressi Bernina Express e Glacier Express.

La ligne de l'Albula est une ligne de chemin de fer située en Suisse, entre Thusis et Saint-Moritz dans le canton des Grisons. Cette ligne est construite à voie métrique et se situe dans la région d'Albula. Elle emprunte la vallée de la rivière Albula, d'où elle tire son nom. Son tracé est difficile et a nécessité la construction de 39 tunnels et 55 viaducs. L'exploitation de cette ligne est assurée par les chemins de fer rhétiques.

Le célèbre train touristique Glacier Express circulant entre Zermatt et Saint-Moritz, emprunte cette ligne.

Cette ligne est inscrite au patrimoine mondial de l'Unesco.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Kloster Alcobaça/Mosteiro de Santa Maria de Alcobaça

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Arles
阿尔勒(法语:Arles,法语发音:[aʁl],港台译作亚尔;普罗旺斯方言:Arle),法国东南部城市,普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸大区罗讷河口省的一个市镇,同时也是该省的一个副省会,下辖阿尔勒区。阿尔勒是法国艺术与历史之城,是罗讷河入海前的最后一处内港,也是连接普罗旺斯和朗格多克之间的重要通道,其城市建于古罗马时期,市区内有阿尔勒竞技场、古代剧场等多处古罗马建筑,已于1981年被列入《世界文化遗产》。

阿尔勒(法语:Arles,法语发音:[aʁl],港台译作亚尔普罗旺斯方言:Arle),法国东南部城市,普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸大区罗讷河口省的一个市镇,同时也是该省的一个副省会,下辖阿尔勒区[1],2021年1月1日时人口数量为50,415人,在法国城市中排名第121位。

阿尔勒是法国本土面积最大的市镇(如果算上海外部分,法国面积最大市镇则为法属圭亚那马里帕苏拉),其市镇范围包括了几乎整个卡马格自然保护区,总面积达758.9平方公里。阿尔勒位于罗讷河口省西部,罗讷河两岸,是一个区域性的中心城市[2]。阿尔勒是法国艺术与历史之城,是罗讷河入海前的最后一处内港,也是连接普罗旺斯和朗格多克之间的重要通道,其城市建于古罗马时期,市区内有阿尔勒竞技场古代剧场等多处古罗马建筑,已于1981年被列入《世界文化遗产》。

Arles [aʁl]; okzitanisch Arle [ˈaʀle], ist eine französische Stadt mit 50.415 Einwohnern (Stand 1. Januar 2021) im Département Bouches-du-Rhône in der Region Provence-Alpes-Côte d’Azur. Sie ist Sitz der Unterpräfektur des Arrondissement Arles

Der historische Ortskern liegt am Ostufer der Rhone, 24 km vom Mittelmeer entfernt. Zu Arles gehören ein neueres Stadtgebiet am Westufer (Stadtteil Trinquetaille) und das Gebiet der nördlichen und östlichen Camargue, deshalb ist Arles mit ca. 760 km² die flächenmäßig größte Gemeinde Frankreichs (zum Vergleich: Paris 105 km²). Links der Rhone liegen die Gemeinden Raphèle, Moulès und Mas Thibert, in der östlichen Camargue Le Sambuc und Salin-de-Giraud, alle südlich des Zentrums von Arles. Zusätzlich liegen noch elf Dörfer und zahlreiche Weiler in bis zu 40 Kilometern Entfernung vom Stadtzentrum.

Nördlich des Stadtgebietes, in Fourques auf dem anderen Rhôneufer, beginnt das Department Gard. Südlich schließt sich die Camargue an. Die großen natürlichen Sandstrände von Beauduc und Piémanson bieten kilometerlang Dünen und feinsten Sandstrand in einer unberührten Landschaft.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Tempel der Artemis in Ephesos
阿尔忒弥斯神庙(希腊语:Ναός της Αρτέμιδος στην Έφεσο)是希腊神话中女神阿提蜜丝的神殿(《圣经》翻作亚底米,即罗马神话的月亮女神狄安娜,故也有资料称之为狄安娜神庙),是古代世界七大奇迹之一。神庙位于希腊人在小亚细亚建立的城镇以弗所(今土耳其塞尔丘克附近)。公元前7世纪,原地旧有的建筑毁于洪水。大约于公元前550年由吕底亚王国的克罗索斯发动重建,大约一百余年后在波斯的阿契美尼德帝国时完成。

Der Tempel der Artemis in Ephesos oder kurz das Artemision von Ephesos war der Göttin Artemis Ephesia, einer Sonderform der griechischen Göttin Artemis, gewidmet. Er soll von den mythischen Amazonen[1] bzw. ihrer Königin Otrere[2] gegründet worden sein und gehörte als größter Tempelbau zu den „Sieben Weltwundern“ der Antike. Die antike griechische Stadt Ephesos beim heutigen Selçuk an der Südwestküste der heutigen Türkei war für ihren Reichtum berühmt und später als Hauptstadt der römischen Provinz Asia eine der größten Städte der Antike.

Auf Altgriechisch hieß der Tempel ὁ ναὸς τῆς Ἀρτέμιδος Ἐφεσίης (ho naòs tês Artémidos Ephesíês), ὁ ἐν Ἐφέσῳ ναὸς τῆς Ἀρτέμιδος (ho en Ephésô naòs tês Artémidos) oder τὸ Ἀρτεμίσιον Ἐφέσιον (tò Artemísion Ephésion), auf Lateinisch Artemisium Ephesi(n)um oder templum Dianae Ephesi(n)ae.

阿尔忒弥斯神庙希腊语Ναός της Αρτέμιδος στην Έφεσο)是希腊神话中女神阿提蜜丝的神殿(《圣经》翻作亚底米,即罗马神话的月亮女神狄安娜,故也有资料称之为狄安娜神庙),是古代世界七大奇迹之一。神庙位于希腊人在小亚细亚建立的城镇以弗所(今土耳其塞尔丘克附近)。公元前7世纪,原地旧有的建筑毁于洪水[1]。大约于公元前550年由吕底亚王国的克罗索斯发动重建,大约一百余年后在波斯阿契美尼德帝国时完成。

公元前356年7月21日,神殿被希腊人黑若斯达特斯纵火焚毁。传说亚历山大大帝诞生于神殿被毁的同一天。公元前323年,神殿开始重建,规模超过以前,长425英尺长,宽230英尺,有126根高60英尺的大理石柱。重建后的神殿矗立了大约六百年。公元246年,神殿被哥特人损坏,之后是否曾重建或重修尚不清楚。1869年考古学家约翰·特陶·伍德发现了阿提蜜丝神殿遗址,发掘工作一直持续到1874年[2]。今日的阿提蜜丝神殿旧址处,人们用发掘出的大理石拼成了一根石柱作为标记。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Höhle von Altamira
Die Höhle von Altamira in der Nähe der Stadt Santillana del Mar in Kantabrien, Spanien, 32 km südwestlich von Santander, ist bekannt für ihre steinzeitliche Höhlenmalerei. Sie gehört wie die Chauvet-Höhle zum Umkreis der frankokantabrischen Höhlenkunst und ist Teil des UNESCO-Welterbes.
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Hoehlen_von_Altamira.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Rotes Fort von Agra
/assets/contentimages/Rotes_Fort_von_Agra.JPG
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.