Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Canada

北美自由贸易协议
NAFTA, englisch North American Free Trade Agreement; ALÉNA, französisch Accord de libre échange nord américain; TLCAN, spanisch Tratado de Libre Comercio de América del Norte

 

 

北美自由贸易协议英语North American Free Trade Agreement,NAFTA) 是美国、加拿大及墨西哥在1992年8月12日签署了关于三国间全面贸易的协议。与欧盟性质不一样,北美自由贸易协议不是凌驾于国家政府和国家法律上的一项协议。北美自由贸易协议于1994年1月1日正式生效。并同时宣告北美自由贸易区(North America Free Trade Area ,NAFTA)正式成立。北美自由贸易区拥有4.5亿人口,国民生产总值约17.3万亿美元,年贸易总额1.37万亿美元,其经济实力和市场规模都超过欧洲联盟,成为当时世界上最大的区域经济一体化组织。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
北美洲論壇 北美洲论坛
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
蒙特利尔圣母大教堂/Basilique Notre-Dame de Montréal
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
魁北克圣母大教堂/Basilique-cathédrale de Notre-Dame-de-Québec
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
新斯科舍
Nova Scotia [ˌnoʊvə ˈskoʊʃə] (lateinisch für Neuschottland, französisch Nouvelle-Écosse, schottisch-gälisch Alba Nuadh) ist eine Provinz im Osten Kanadas. Sie liegt an der Atlantikküste und besteht zum größten Teil aus der gleichnamigen Halbinsel. Die Hauptstadt ist Halifax.
/assets/contentimages/normal_Nova_Scotia.png /assets/contentimages/normal_Nova_Scotia~0.png /assets/contentimages/normal_Nova_Scotia~1.png

新斯科舍省(英语:Nova Scotia;法语:Nouvelle-Écosse),又称新苏格兰,是加拿大东南岸的省份,面积55,283平方公里,是全国第二小的省份。该省主要包括新斯科舍半岛和北部的布雷顿角岛

根据2016年的统计资料显示,当地人口有923,598人[1][10],是四个大西洋省中人口最多的。是加拿大人口第二密集面积第二小的省,仅次于毗邻的爱德华王子岛省[1]它的面积为55,284平方千米(21,345平方英里),包括布雷顿角岛和其他3,800个沿海岛屿。新斯科舍半岛通过与新不伦瑞克省的陆地边界所在的希格内克托地峡北美洲其他地区相连。该省西部与芬迪湾接壤,南部与东部濒临大西洋诺森伯伦海峡卡伯特海峡分别将其与爱德华王子岛和纽芬兰岛相隔。

新斯科舍省的首府和最大城市是哈利法克斯,该省约有45%的人口居住于此。哈利法克斯是加拿大按人口排列的第十三大大都会区,[11]加拿大大西洋省第一大城市,是仅次于温哥华的加拿大第二大沿海城市。

Nova Scotia [ˌnoʊvə ˈskoʊʃə] (lateinisch für Neuschottlandfranzösisch Nouvelle-Écosse, schottisch-gälisch Alba Nuadh) ist eine Provinz im Osten Kanadas. Sie liegt an der Atlantikküste und besteht zum größten Teil aus der gleichnamigen Halbinsel. Die Hauptstadt ist Halifax.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
苏必利尔湖/Lake Superior
 
苏必利尔湖(英语:Lake Superior)是北美洲五大湖中最大的一座,被加拿大安大略省美国明尼苏达州威斯康星州密歇根州所环绕。它属于断层湖,是世界上面积最大的淡水湖;水体体积而言,是世界上第4大的湖泊。 

卢瓦尔岛(Isle Royale)是苏必利尔湖中最大的岛,位于密歇根州。其他著名的岛屿还包括位于威斯康星州境内的玛德琳岛( Madeline Island)。在苏必利尔湖四周较大的城市有2对港口:杜鲁斯苏必利尔(Superior)及桑德贝(Thunder Bay)、马凯特(Marquette);与2座都称为苏圣玛丽的城市:位于密歇根州的苏圣玛丽与位于安大略省的苏圣玛丽

在苏必利尔湖周围的风景区有阿波斯尔群岛国家湖滨区(Apostle Islands National Lakeshore)、皇家岛国家公园(Isle Royale National Park)、普卡斯克瓦国家公园(Pukaskwa National Park)、苏必利尔湖省立公园(Lake Superior Provincial Park)、大岛国家休闲区(Grand Island National Recreation Area)、沉睡巨人省立公园(Sleeping Giant)与彩岩国家湖滨区(Pictured Rocks National Lakeshore)。

Der Obere See (englisch Lake Superior; französisch Lac Supérieur) ist der größte der fünf Großen Seen Nordamerikas sowie das nach dem Kaspischen Meer flächenmäßig zweitgrößte Binnengewässer der Erde und damit der flächenmäßig größte Süßwassersee (tiefster und vom Volumen her größter Süßwassersee ist der Baikalsee in Sibirien).

Durch den Oberen See verläuft die Grenze zwischen Kanada und den Vereinigten Staaten. Sein Wasserspiegel liegt auf 184 m bei einer Gesamtfläche von 82.103 km²[1] (entspricht etwa der Größe Österreichs). Seine größte Tiefe beträgt 406 m, vom nördlichsten Punkt bis zum südlichsten beträgt die Entfernung 290,2 km, die größte Ost-West-Ausdehnung beträgt 599,6 km. Der Obere See grenzt im Norden an die Provinz Ontario in Kanada (kanadischer Seeanteil 29.847 km², amerikanischer Seeanteil 52.256 km²) und den US-Bundesstaat Minnesota, im Süden an die US-Bundesstaaten Wisconsin und Michigan. Die größte Insel im See ist die Isle Royale, von Süden ragt die Keweenaw-Halbinsel weit in den See hinein.

Der Obere See ist der Große See mit der besten Wasserqualität, da im Gegensatz zu den übrigen Seen an seinem Ufer nur wenige Industrieanlagen angesiedelt sind und er nicht von den anderen Seen gespeist wird.

Der See hat über 200 Zuflüsse. Die größten sind der Nipigon River, der Saint Louis River, der Pigeon River, der Pic River, der White River, der Michipicoten River und der Kaministiquia River.

Der Obere See fließt über den Saint Marys River in den Huronsee ab und ist damit Teil des Sankt-Lorenz-Seeweges. Die Stromschnellen auf diesem Fluss erfordern Schleusen, die Soo Locks bei Sault Ste. Marie, damit Schiffe die acht Meter Höhenunterschied zum Huronsee überwinden können.

スペリオル湖(スペリオルこ、英語: Lake Superior)は、北アメリカにある。 

スペリオル湖は、五大湖のうち、最大の面積を持つ。また、淡水湖としては世界最大[注 1]の面積を持つ湖である。しかし、貯水量では淡水湖としてはバイカル湖 (23,000 km3)、タンガニーカ湖 (17,800 km3)に次いで世界3位となる。特に、世界一のバイカル湖にははるかに及ばず、五大湖全ての貯水量を合計 (22,464 km3)してもなお足りない。これは、上位2つの湖が構造湖であり、非常に深い水深を持っていることに理由がある。

スペリオル湖の名前は、五大湖のうち最も標高の高い位置にあることに由来して、フランス人の探検家達によって名付けられた (Lac Supérieur)。英名のSuperiorには「高次の」という意味がある。

スペリオル湖の面積は約82,200km2あり、チェコ共和国の国土よりも大きく、北海道本島の面積より大きい。東西の長さは563kmで、南北の長さは257km。平均水深は149mで、最も深い場所の水深は406mである。水量は12,232km3。島嶼を含めた湖岸線の長さは4,393kmにのぼる。

スペリオル湖の北はカナダオンタリオ州に接し、残りの部分はアメリカ合衆国ミネソタ州ウィスコンシン州ミシガン州に接している。湖全体のうち、3分の2がアメリカ合衆国の領地である。

スペリオル湖の周辺、特にミネソタ州北東部のアイアン・レンジと呼ばれる地域では、先カンブリア時代に水酸化鉄や炭酸鉄などの鉄化合物を豊富に含む地層が形成された。この地域では鉄の鉱脈が地表に現れていることも珍しくなく、メサビ鉄山などこの地域の4つの鉄山帯では、坑道掘りのほか露天掘りも行なわれている。湖はこれらの鉄山帯から産出された鉄鉱石を運ぶのための重要な水上交通路である。そのため、湖岸にはアイアン・レンジ地域の中心都市で、五大湖・セントローレンス海路で最大規模の港湾を抱えるダルースをはじめ、いくつかの港湾都市や鉱業都市が点在している。それらの鉱業都市の多くは1970年代に鉄鉱石の産出量の減少によって寂れてしまったが、近年では中華人民共和国での鉄鋼需要の増加により、息を吹き返している都市もある。またミシガン州マーケットなどのように、1年を通して冷涼な気候を活かし、夏の避暑地として再び賑わいを取り戻した都市もある。

掲載されている写真に写っているのはリフトブリッジで、大型の船やヨットが接近するたびに橋の部分を持ち上げて船を通過させる。

Lake Superior is the largest of the Great Lakes of North America, the world's largest freshwater lake by surface area, and the third largest freshwater lake by volume. It is shared by the Canadian province of Ontario to the north, the U.S. state of Minnesota to the west, and Wisconsin and the Upper Peninsula of Michigan to the south.[12] Superior is the farthest north and west of the Great Lakes chain, and the highest in elevation, draining through the St. Mary's River into Lake Huron

Le lac Supérieur est le plus grand des Grands Lacs d’Amérique du Nord. Sa superficie (82 350 km2) en fait le plus vaste lac2 d'eau douce au monde. Il est à cheval entre les États-Unis et le Canada

Le lac Supérieur s'étend sur une superficie de 82 350 km2, partagée entre le Canada (28 750 km²) et les États-Unis (53 600 km²). Le lac Supérieur est plus vaste que la République tchèque ; ses longueurs et largeurs maximales sont respectivement de 563 km et 257 km. Sa profondeur moyenne est de 146,8 m et atteint un maximum de 406 m. Le lac Supérieur contient 12 232 km3 d’eau (12 232 milliards de mètres cubes - 10 % de l'eau douce de la Terre) et compte 4 393 km de rivages, y compris ses îles.

Il baigne la province de l'Ontario (Canada) au nord, et les États du Minnesota, du Wisconsin et du Michigan (États-Unis) au sud. L’île la plus grande du lac est l'Isle Royale, rattachée au territoire de l’État du Michigan et désignée réserve internationale de la biosphère par l’UNESCO.

Il lago Superiore è uno dei Grandi Laghi del Nordamerica. È il più grande lago d'acqua dolce del mondo per superficie (il mar Caspio è più grande, ma è di acqua salata) e il terzo per volume. Si trova a cavallo fra gli Stati Uniti (Minnesota, Michigan e Wisconsin) e il Canada (Ontario). 

El Lago Superior (en inglés: Lake Superior)? es un gran lago de agua dulce, el mayor de los Grandes Lagos de Norteamérica, compartido por Estados Unidos y Canadá. Con una superficie de 82 000 km² —mayor que la de la República Checa— es el mayor lago de agua dulce del mundo, y el tercero por volumen (12 232 km³), superado por el lago Baikal, en Siberia y por el lago Tanganica, en África.1​ Tiene una longitud máxima de 563 km, una anchura máxima de 257 km y su línea de costa es de 4393 km (incluyendo la de las islas). Su profundidad media es de 149 m

Ве́рхнее (англ. Lake Superior, фр. Lac Supérieur, оджибве Gichigami) — озеро в Северной Америке, самое крупное и глубокое в системе Великих озёр. Является самым большим по площади пресным озером мира (82,7 тыс. км²)[1] и вторым по величине в мире, уступая Каспийскому морю приблизительно в 5 раз. Озеро находится на границе Канады и США — с севера располагается канадская провинция Онтарио, на западе и юге — американские штаты Миннесота, Висконсин и Мичиган

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
加拿大最高法院/Supreme Court of Canada/Cour suprême du Canada
/assets/contentimages/Cour_supreme_du_Canada.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
欧垦娜根河谷
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Okanagan_Valley.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
蒙特利尔奥林匹克体育场
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Olympiastadion_Montreal.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
奧林匹克聖火 奥林匹克圣火
Das olympische Feuer ist ein Symbol der olympischen Bewegung. Es ist auch ein Symbol der Kontinuität zwischen den antiken und den modernen Spielen.[1] Das olympische Feuer wird einige Monate vor den Olympischen Spielen in Olympia, Griechenland, entzündet. Mit dieser Zeremonie beginnt der olympische Fackellauf, der offiziell mit dem Entzünden des olympischen Kessels während der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele endet. Die Flamme brennt dann während der gesamten Dauer der Spiele im Kessel wei

奥林匹克圣火(英语:Olympic Flame)是奥林匹克运动会的标志。它在古代奥运会上燃烧以纪念古希腊神话中,普罗米修斯宙斯手中偷来的。从1928年开始,奥林匹克圣火又重新成为了奥运会的一部分。从1936年柏林奥运会开始出现了圣火传递。它有着传承火焰,生生不息的意义。

Das olympische Feuer ist ein Symbol der olympischen Bewegung. Es ist auch ein Symbol der Kontinuität zwischen den antiken und den modernen Spielen.[1] Das olympische Feuer wird einige Monate vor den Olympischen Spielen in Olympia, Griechenland, entzündet. Mit dieser Zeremonie beginnt der olympische Fackellauf, der offiziell mit dem Entzünden des olympischen Kessels während der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele endet. Die Flamme brennt dann während der gesamten Dauer der Spiele im Kessel weiter, bis sie bei der Abschlusszeremonie gelöscht wird.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
奧林匹克聖歌 奥林匹克圣歌/Ολυμπιακός Ύμνος/Hymne Olympique/Olympic Hymn
Die olympische Hymne (griechisch Ολυμπιακός Ύμνος Olympiakos Ymnos) gehört zu den olympischen Symbolen. Die Melodie stammt von dem Komponisten Spyros Samaras, der Text von Kostis Palamas und wurde eigens für die 1. Olympischen Spiele der Neuzeit 1896 in Athen geschrieben. Sie ist die einzige offizielle olympische Festmusik und Bestandteil aller wichtigen Ereignisse der olympischen Bewegung.

奥林匹克圣歌
希腊文歌词 英文歌词 中文歌词
Αρχαίο Πνεύμ' αθάνατο, αγνέ πατέρα
του ωραίου, του μεγάλου και τ'αληθινού,
κατέβα, φανερώσου κι άστραψ'εδώ πέρα
στην δόξα της δικής σου γης και τ'ουρανού.
Immortal spirit of antiquity,
Father of the true, beautiful and good,
Descend, appear, shed over us thy light
Upon this ground and under this sky
Which has first witnessed thy unperishable fame.
古代不朽之神,
美丽、伟大而正直的圣洁之父。
祈求降临尘世以彰显自己,
让受人瞩目的英雄在这大地苍穹之中,
作为你荣耀的见证。
Στο δρόμο και στο πάλεμα και στο λιθάρι,
στων ευγενών Αγώνων λάμψε την ορμή,
και με τ' αμάραντο στεφάνωσε κλωνάρι
και σιδερένιο πλάσε κι άξιο το κορμί.
Give life and animation to those noble games!
Throw wreaths of fadeless flowers to the victors
In the race and in the strife!
Create in our breasts, hearts of steel!
请照亮跑步、角力与投掷项目,
这些全力以赴的崇高竞赛。
把用橄榄枝编成的花冠颁赠给优胜者,
塑造出钢铁般的躯干。
Κάμποι, βουνά και θάλασσες φέγγουν μαζί σου
σαν ένας λευκοπόρφυρος μέγας ναός,
και τρέχει στο ναό εδώ, προσκυνητής σου,
Αρχαίο Πνεύμ' αθάνατο, Kάθε λαός.
In thy light, plains, mountains and seas
Shine in a roseate hue and form a vast temple
To which all nations throng to adore thee,
Oh immortal spirit of antiquity!
溪谷、山岳、海洋与你相映生辉,
犹如以色彩斑斓的岩石建成的神殿。
这巨大的神殿,
世界各地的人们都来膜拜,
啊!永远不朽的古代之神。

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
1976年夏季奥林匹克运动会
/assets/contentimages/Olympische_Sommerspiele_1976.png
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.