Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
他们的任务是“现场见证”美国的地下核试验,这次核试验的地点是安奇卡岛,阿拉斯加西海岸外的一个小岛,是世界上地震最活跃的地带之一,也是三千只濒危水獭的庇护所,秃头鹰、外来隼和其它野生动物的家园。
虽然他们的旧船Phyllis Cormack号在到达安奇卡岛前遭到拦截,而且美国终究还是引爆了核弹,但是这趟行程聚拢了公众的注意力,不满之音也得以传达。最终,安奇卡岛上的核试验当年终止,而且,该岛随之被划定为鸟类保护区。
经历了三十多年的执着努力,绿色和平得以不断发展壮大,如今,她已成为一个全球性的环保组织,绿色和平中国办事处也于1997年在香港成立,后在北京设立联络处,活动范围涵盖内地以及港澳台地区。
奥林匹克圣火(英语:Olympic Flame)是奥林匹克运动会的标志。它在古代奥运会上燃烧以纪念古希腊神话中,普罗米修斯从宙斯手中偷来的火。从1928年开始,奥林匹克圣火又重新成为了奥运会的一部分。从1936年柏林奥运会开始出现了圣火传递。它有着传承火焰,生生不息的意义。
Das olympische Feuer ist ein Symbol der olympischen Bewegung. Es ist auch ein Symbol der Kontinuität zwischen den antiken und den modernen Spielen.[1] Das olympische Feuer wird einige Monate vor den Olympischen Spielen in Olympia, Griechenland, entzündet. Mit dieser Zeremonie beginnt der olympische Fackellauf, der offiziell mit dem Entzünden des olympischen Kessels während der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele endet. Die Flamme brennt dann während der gesamten Dauer der Spiele im Kessel weiter, bis sie bei der Abschlusszeremonie gelöscht wird.