漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
Catalog Hubei Sheng-HB

Erqi-Jangtse-Brücke
桥型 斜拉桥 全长 正桥2,922米(9,586.61英尺) 总长6,507米(21,348.43英尺) 宽度 29.5米(96.78英尺)[1] 桥下净空 24米(78.74英尺) 承载 武汉二环线 跨越 长江 地点 湖北省武汉市江岸区 · 青山区
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Er20Qi20Chang20Jiang20Da20Qiao20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Fantawild Adventure/Fantawild/Fantawild Asian Legends/Fantawild Dream Kingdom/Fantawild Dreamland/Fantawild Sci-Fi Theme Park/Fantawild Theme Park
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Autobahn Fuzhou–Yinchuan

 

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Gezhouba-Talsperre
葛洲坝水利枢纽,被誉为“万里长江第一坝”,是长江干流上第一座大型水利枢纽,位于中国湖北省宜昌市境内的长江三峡末端河段上,距上游的三峡水电站38公里,距下游宜昌市主城区约6公里。因坝址所在江面原有一名为葛洲的沙洲而得名。横跨 长江 高度 47米(154英尺) 长度 2,595米(8,514英尺) 总容量 1.58 km3(1,280,000 acre·ft) 操作人员 中国长江三峡集团公司 涡轮机 21台 装机容量 2,715 兆瓦 年均发电量 14,100 千兆瓦
 

Die Gezhouba-Talsperre (chinesisch 长江葛洲坝水利枢纽工程, englisch Gezhouba Dam bzw. Gezhouba Water Control Project) ist eine Talsperre am Jangtsekiang mit einem Wasserkraftwerk und drei Schleusen. Sie wurde bei Yichang in der Provinz Hubei in Zentralchina erbaut und liegt 38 km unterhalb der Drei-Schluchten-Talsperre.

Die Gezhouba-Talsperre ist das erste Wasserkraftwerk, welches am Jangtsekiang erbaut wurde.[1] Nach der Inbetriebnahme 1988 war es auch das leistungsstärkste in China.

Gezhouba gehört zu den 100 größten Wasserkraftwerken der Erde. Es hat eine Gesamtleistung von 2.715 Megawatt und eine Jahresstromproduktion von 14.100 GWh. Die Anlage wird von der China Three Gorges Corporation (CTG) betrieben.

葛洲坝水利枢纽,被誉为“万里长江第一坝”,是长江干流上第一座大型水利枢纽,位于中国湖北省宜昌市境内的长江三峡末端河段上,距上游的三峡水电站38公里,距下游宜昌市主城区约6公里。因坝址所在江面原有一名为葛洲的沙洲而得名。

葛洲ダム(ガージョウ・ダム、中国語: 葛洲坝英語: Gezhou Dam))は葛洲ダム水利センター中国語: 葛洲坝水利枢纽英語: Gezhou Dam Water Control Center)とも呼ばれ、中国湖北省宜昌市にあるダムである。

長江黄柏河が流れ込むところにあり、ここは三峡の最下流の西陵峡の下流にあり、長江で初めての大規模な水利コントロール事業として1988年に完成した。

The Gezhouba Dam or Gezhouba Water Control Project (Chinese: 长江葛洲坝水利枢纽工程 pinyin: chángjiāng gězhōubà shuǐlì shūniǔ gōngchéng) on the Yangtze River is located in the western suburbs of Yichang City in central China's Hubei province. The dam sits a few kilometers upstream from downtown Yichang, just downstream of the fall of the Huangbo River into the Yangtze. Construction started on December 30, 1970 and ended on December 10, 1988. The dam has a total installed electrical capacity of 2,715 MW.[1]

After rushing out of Nanjin Pass (南津关, "South Ford Pass"), the Yangtze River slows down and widens from 300 metres (980 ft) to about 2,200 metres (7,200 ft) at the dam site. Two small islands, Gezhouba and Xiba, divided the river into three channels. There the Gezhouba Project was built.

The facility boasts a generating capacity of 2.71 GW along with three ship locks, two power stations that generate 14,100 GWh of electricity annually, the 27 gates of the spillway, and the no flowing Dam on both banks. The dam is 2,595 metres (8,514 ft) long with a maximum height of 47 metres (154 ft). The reservoir has a total volume of 1.58 cubic kilometres (1,280,000 acre⋅ft).

The navigation lock No.2 on the third channel was, when built, among the 100 largest in the world. The lock chamber is 280 metres (920 ft) long and 34 metres (112 ft) wide, with a minimum draft of 5 metres (16 ft) at the sill. It provides passage for 10,000 ton ships.

Le barrage de Gezhouba (en chinois simplifié : 长江葛洲坝水利枢纽工程 et en pinyin: changjiang Gezhouba shuǐlì shūniǔ Gongcheng) est situé sur le Yangtze, dans la banlieue ouest de Yichang, dans la province de Hubei

Гэчжоуская плотина на Янцзы по контролю за водой (кит. упр. 长江葛洲坝水利枢纽工程, пиньинь chángjiāng gězhōubà shuǐlì shūniǔ gōngchéng), или Гэчжоуба, находится в западной части городского округа Ичан провинции Хубэй. Плотина находится в нескольких километрах вверх по течению от центра Ичан, ниже по течению от впадения реки Хуанбо в Янцзы.

Строительство началось 30 декабря 1970 года и закончилось 10 декабря 1988 года. Плотина имеет общую установленную электрическую мощность 2715 МВт[1].

После прохождения ущелья Наньцзинь река Янцзы замедляется и расширяется от 300 метров до примерно 2200 метров у плотины. Два небольших острова - Гэчжоуба и Сиба - разделяют реку на три канала.

Объект имеет генерирующие мощности 2,71 ГВт, а также три корабельных шлюза, две электростанции, которые генерируют 14,1 млрд кВт⋅ч электроэнергии в год, 27 ворот водосброса, и противопротечными укреплениями на обоих берегах плотины.

Плотина имеет размер 2595 метров в длину с максимальной высотой 47 метров. Резервуар имеет общий объем 1,58 кубических километров.

Судоходный шлюз № 2 на третьем канале вошёл, когда был построен, в число 100 крупнейших в мире. Размер шлюзовой камеры составляет 280 метров в длину и 34 метров в ширину, с осадкой не менее 5 метров в глубину. Он обеспечивает проход для судов водоизмещением 10 000 тонн.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Optics Valley Square
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Guang20Gu20Yan20Chang20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Optics Valley International Tennis Center

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Guiyuan-Tempel
归元禅寺位于湖北省武汉市汉阳区归元寺路,由白光法师于清顺治十五年(公元1658年)兴建。占地153亩,有殿舍200余间,各类佛教经典7000余卷。 归元禅寺属于佛教禅宗五家七宗之一的曹洞宗,故称归元禅寺。归元禅寺又被称为“汉西一境”,是因其古树参天,花木繁茂的人文境致而得。同时还是武汉市佛教协会的所在地。它与宝通寺、莲溪寺、古德寺合称为武汉的四大丛林。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Nationales Hauptquartier für Hochwasserschutz und Dürrehilfe/National Flood Control and Drought Relief Headquarters
国家防汛抗旱总指挥部(简称“国家防总”),是中华人民共和国国务院成立的国务院议事协调机构,负责领导组织全国的防汛抗旱工作。职责: 根据《中华人民共和国防洪法》、《中华人民共和国防汛条例》、《中华人民共和国抗旱条例》和国务院“三定方案”规定,国家防汛抗旱总指挥部在国务院领导下,负责领导组织全国的防汛抗旱工作。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Han-Oper
汉剧,旧称楚调、汉调(楚腔、楚曲),俗称“二黄”,指湖北省武汉市地方戏剧,汉族传统戏曲剧种之一、国家级非物质文化遗产之一。 汉剧是中国的戏曲剧种之一,旧名楚调、汉调。 清代中叶形成于湖北境内,原以秦腔经襄阳南下演变出来的西皮为主要腔调,后来又吸收了安徽传来的二黄。约有300多年历史。早期同徽剧经常相互影响,在发展的过程中形成了荆河、襄河、府河、汉河四支流派。对湘剧、川剧、赣剧等剧种的形成发展都有影响。清嘉庆、道光年间,汉调流传到北京,加入徽调班社演唱,逐渐融合演变而成京剧。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Hankou
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Yi20Kou20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Hauptbahnhof Hankou
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Yi20Kou20Zhan20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Han-Fluss
汉江,亦称汉水,又名襄河,古称沔miǎn水,是长江最长的支流。汉水位处长江中游左岸,发源于中国陕西省秦岭南麓的沮水,干流自西向东流经陕南和鄂西北,于武汉汉口注入长江。长1577千米,流域面积15.9万平方千米。汉族的族称追根溯源即来自汉水。秦惠文王置汉中郡,名字取自汉水。后刘邦受项羽封于巴、蜀、汉中,都于汉中郡南郑,因称汉王,统一天下后亦以“汉”为国号。汉朝前后400余年,经济、文化和疆域都有重大发展,原称华夏的中原居民称为汉人,汉人从此成为中国主体民族的通称。

Der Han-Fluss oder Han Jiang (chinesisch 漢江 / 汉江, Pinyin Hàn Jiāng), auch Han Shui (Han Wasser) (漢水 / 汉水,  Hàn Shuǐ genannt) ist mit 1.532 km der längste Nebenfluss des Jangtse.

汉水,又名汉江、襄河,是长江的主要支流之一。北以秦岭、外方山和伏牛山与黄河分界,东北以伏牛山、桐柏山与淮河分界,西南以大巴山、荆山与嘉陵江、沮漳河分界,于汉口汇入长江;全长1 577km,流域面积15.9万km2。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.