Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Spain

昆卡

http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/cuenca_spanien.jpg

昆卡(西班牙语:Cuenca,西班牙语发音:[ˈkweŋka])是西班牙的一个城市,位于胡卡尔河(Júcar River)和胡卡河(Huécar River)交汇处,为卡斯蒂利亚-拉曼恰自治区昆卡省省会。该市平均海拔946米,占地面积911平方公里,是西班牙面积较大的城市之一[1],2017年人口54,876人[2]

市内古建筑众多,昆卡古城于1996年被联合国教科文组织列入世界遗产目录。[3]由于河川冲刷侵蚀而成的断崖险壁的壮观景致,还让它被称为“中了魔法的城市”。空中悬屋卡萨斯·科尔加达斯(Casas Colgadas)是它著名的地标,虽建于14世纪,是当时的皇家别墅,现已是一个美术馆和餐厅。主广场上大教堂也是建于13世纪,属哥特式建筑

Cuenca (ˈkweŋka) ist eine Stadt in der spanischen Autonomen Region Kastilien-La Mancha und Hauptstadt der gleichnamigen Provinz Cuenca. Der Ort ist mit einem Standort der Universität Kastilien-La Mancha eine Universitätsstadt

Die Region Cuenca war während der Römerzeit kaum besiedelt. Erst als die Mauren Anfang des 8. Jahrhunderts die Region eroberten, erkannten diese die strategisch günstige Lage und erbauten dort die Festung unter dem Namen „Kunka“. Noch heute ist der arabische Einfluss in der Stadt sichtbar. Die berühmten „hängenden Häuser“ (las casas colgadas) sind die faszinierendste Sehenswürdigkeit der Stadt. Insgesamt ist das Bild der Altstadt durch die Jahrhunderte von der durch die zwei Schluchten bedingten Knappheit an Wohnraum geprägt worden. Dementsprechend finden sich in der Altstadt vor allem enge, steile und kurvige Gässchen.

Der Ort ist aufgeteilt in Altstadt und Neustadt. Die Letztere besteht vor allem aus modernen Wohngebäuden. Sie liegt weiter unten im Tal des Júcar. Die Altstadt ist mit ihrer malerischen Lage auf dem Felsplateau wohl eine der interessantesten Städte Spaniens mit vielen spektakulären Aussichtspunkten. 1996 wurde die Innenstadt von Cuenca von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt.

König Alfons VIII. nahm im Zuge der Rückeroberung (reconquista) die Stadt im Jahr 1177 den Mauren ab, die Spanien seit 711 beherrscht hatten. Kurz danach war Baubeginn für die gotische Kathedrale der Stadt. Weitere wichtige Bauwerke sind die Stadtverwaltung aus dem 18. Jahrhundert, der Bischofspalast und die Burg, die als Erweiterung einer arabischen Festung aus dem 10. Jahrhundert entstanden ist.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
戴維斯盃獎杯 戴维斯杯奖杯
Vereinigte Staaten 32  Australien 28*  Frankreich 10  Großbritannien 10  Schweden 7  Spanien 6  Russland 3  Deutschland 3  Tschechien 3**  Kroatien 2  Italien 1  Argentinien 1  Schweiz 1  Serbien 1  Südafrika 1

 

Nationen nach Anzahl der Siege und FinalteilnahmenRangLandSiegeFinal-
 

Rang Land Siege Final-
niederlagen
1.  Vereinigte Staaten 32 29
2.  Australien 28* 19
3.  Frankreich 10 9
4.  Großbritannien 10 8
5.  Schweden 7 5
6.  Spanien 6 4
7.  Russland 3 3
8.  Deutschland 3 2
 Tschechien 3** 2
10.  Kroatien 2 2
11.  Italien 1 6
12.  Argentinien 1 4
13.  Schweiz 1 1
 Serbien 1 1
15.  Südafrika 1 0
16.  Belgien 0 3
 Indien 0 3
 Rumänien 0 3
19.  Chile 0 1
 Japan 0 1
 Kanada 0 1
 Mexiko 0 1
 Slowakei 0 1

* inkl. vier Siegen als Australasien
** inkl. eines Sieges als Tschechoslowakei

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
 
 
 
 
 
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Desigual_logo.png
 
 
 
 
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
對外西班牙語水平證書 对外西班牙语水平证书
Die Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) sind offizielle Zertifikate zum Nachweis spanischer Sprachkenntnisse, die das Instituto Cervantes im Namen des spanischen Ministeriums für Erziehung und Wissenschaft vergibt.

对外西班牙语水平证书(西班牙语:Diplomas de Español como Lengua Extranjera,简称DELE)是西班牙塞万提斯学院西班牙教育部的名义颁发的官方证书,能够有效证明证书拥有者的西班牙语(欧陆西班牙语)水平和西班牙语运用能力。水平考试设为六个级别,考试通过后可以获得证书,证书终生有效。

根据现行第264/2008号法令和歐洲共同語言參考標準,对外西班牙语水平考试级别(nivel)如下:

级别 能力描述 考试内容 备注
A1级别 能够应对简单的交流、即时性需要和日常性话题
  • 阅读理解(45分钟)
  • 听力理解(20分钟)
  • 书面表达(25分钟)
  • 口语表达(15分钟+15分钟准备)
青少年DELE A1考试面向11至17岁的学生,考试内容略有不同
A2级别 能够理解日常表达和其所涉及领域相关的习惯用法,尤其是一些如家庭、购物、旅游和职业等与自身相关的基本信息
  • 阅读理解(60分钟)
  • 听力理解(35分钟)
  • 书面表达(50分钟)
  • 口语表达(15分钟+15分钟准备)
青少年DELE A2考试面向11至17岁的考生,考试内容略有不同
B1级别 能够理解日常生活的基本场景并做出恰当的反应,能够用基础的方式表达愿望和需求
  • 阅读理解(70分钟)
  • 听力理解(40分钟)
  • 书面表达(60分钟)
  • 口语表达(15分钟+15分钟准备)
青少年DELE B1考试面向11至17岁的考生,考试内容略有不同
B2级别 能够应对日常生活中的场景,能够应付没有语言用法特殊要求的一般交流环境
  • 阅读理解(70分钟)
  • 听力理解(40分钟)
  • 书面表达(80分钟)
  • 口语表达(20分钟+20分钟准备)
-
C1级别 能够无阻碍的清晰表达想法,拥有广泛的书面及口语词汇量并且能熟练运用
  • 阅读理解和语言应用(90分钟)
  • 听力理解和语言应用(50分钟)
  • 综合技巧:听力理解和书面表达(80分钟)
  • 口语表达(20分钟+20分钟准备)
-
C2级别 能够应对较高语言要求的场景,并且熟知语言背后蕴藏的文化
  • Ⅰ:语言应用、阅读和听力理解(105分钟)
  • Ⅱ:综合技巧:听力理解、阅读理解和书面表达(150分钟)
  • Ⅲ:综合技巧:阅读理解和口语表达(20分钟+30分钟准备)

Die Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) sind offizielle Zertifikate zum Nachweis spanischer Sprachkenntnisse, die das Instituto Cervantes im Namen des spanischen Ministeriums für Erziehung und Wissenschaft vergibt.

Offizielle Zertifikate für Spanisch als Fremdsprache

Die Prüfungen zum Erwerb dieser Zertifikate werden in sechs Schwierigkeitsgraden, gemäß dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen, angeboten:

  • Das DIPLOMA DE ESPAÑOL – NIVEL A1 gilt als Nachweis folgender elementarer Kenntnisse der spanischen Sprache: alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden können, die auf die Befriedigung konkreter Grundbedürfnisse zielen (z. B. Fragen zur Person, sich vorstellen etc.).
  • Das DIPLOMA DE ESPAÑOL – NIVEL A2 gilt als Nachweis folgender elementarer Kenntnisse der spanischen Sprache: alltägliche, einfache und häufig gebrauchte Sätze und Ausdrucksweisen verstehen, die auf die Befriedigung verschiedener Grundbedürfnisse abzielen, Informationen geben und beantworten zu beispielsweise den Bereichen Familien, Einkauf, Hobbys, Arbeit.
  • Das DIPLOMA DE ESPAÑOL – NIVEL B1 gilt als Nachweis über Grundkenntnisse der spanischen Sprache, die zur mündlichen und schriftlichen Verständigung notwendig sind und es erlauben, einfach strukturierte Gespräche zu führen.
  • Das DIPLOMA DE ESPAÑOL – NIVEL B2 gilt als Nachweis über sehr gute allgemeine Kenntnisse der spanischen Sprache, die in den üblichen Alltagssituationen benötigt werden.
  • Das DIPLOMA DE ESPAÑOL – NIVEL C1 gilt als Nachweis für sehr gute Sprachkenntnisse, die eine Verständigung in jeglicher Situation ermöglichen, auch wenn es sich dabei um abstrakte oder komplexe Themenbereiche handelt.
  • Das DIPLOMA DE ESPAÑOL – NIVEL C2 gilt als Nachweis über ausgezeichnete Kenntnisse der spanischen Sprache, die eine Verständigung auf gehobenerem Niveau ermöglichen.

Die Prüfungen für die Zertifikate werden von der Universität Salamanca in Zusammenarbeit mit dem Instituto Cervantes erstellt und ausgewertet.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
彭高斯
Dominio de Pingus ist ein spanisches Weingut mit Sitz in Quintanilla de Onésimo in der Provinz Valladolid und Weinbergen im Gebiet La Horra in der Region Ribera del Duero. Das Flaggschiff des Weinguts, der Pingus, gilt als "Kultwein", der zu extrem hohen Preisen verkauft wird und gleichzeitig sehr unzugänglich ist.
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Dominio_de_Pingus.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
圣塞瓦斯蒂安

Donostia-San Sebastián (baskisch Donostia [dɔ'nɔɕtija], spanisch San Sebastián) ist die Hauptstadt der Provinz Gipuzkoa (spanisch Guipúzcoa) in der spanischen Autonomen Gemeinschaft Baskenland. Sie liegt etwa 20 km westlich der französischen Grenze im Bogen des Golfs von Biskaya. Die Stadt war 2016 gemeinsam mit Breslau Kulturhauptstadt Europas. San Sebastián liegt im äußersten Norden der Iberischen Halbinsel an der Bucht La Concha (deutsch: Die Muschel), deren Name von ihrer auffälligen Form herrührt. Die Landesgrenze mit Frankreich liegt nur 20 Kilometer von San Sebastián entfernt. Die Mündung der Bucht wird durch die Felsmassive des Monte Igueldo und des Monte Urgull begrenzt, in der Ausfahrt selbst liegt die kleine Felseninsel Santa Clara. Der weitläufige Bogen der Bucht mit der Strandpromenade und der zwischen La Concha und der Mündung des Flusses Urumea gelegene Parte Vieja-Alde Zaharra (deutsch: Altstadt) sind bekannte Touristenattraktionen.

圣塞瓦斯蒂安巴斯克语Donostia/[do'noʃtia];西班牙语San Sebastián,官方称呼:Donostia-San Sebastián)是西班牙吉普斯夸省省会,属于巴斯克自治区。该市位于西班牙东北部,濒临比斯开湾,紧邻法国边境。圣塞瓦斯蒂安如画的海岸线使它成为广受欢迎的海滨旅游胜地。其位于市中心的两个沙滩,贝壳海滩翁达勒塔海滩,是市中心的一个特色,被誉为“欧洲最漂亮的沙滩”。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
杜罗河/杜埃罗河/Duero
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
埃布罗河
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
英格列斯百货
 
 
 
 
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/El_Corte_Ingles.jpg
 
 
 
 
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
二十一世纪世界报

 

 

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
国家报

 

 

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
西班牙国家天然气公司

 


This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.