Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Fujian Sheng-FJ

寧德跨海特大橋 宁德跨海特大桥
开通2009 宁德特大桥是国家重点工程温福客运专线重点控制工程和最长的桥梁,位于福建省宁德市东南约4公里处的蕉城二都境镇,全长8169.28m,其中跨海部分全长5500米,是国内铁路客运专线中最长的一座跨海大桥。分别跨越宁德海湾金马海堤、南岸海堤和罗宁高速公路,地形地质复杂,施工难度之大全国罕见。宁德特大桥共有钻孔桩2158根,桥跨由228片32米长的箱梁、8片24米长的箱梁和部分连续梁组成 。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
乌龙茶
乌龙茶(Oolong Tea),属于青茶、半发酵茶,其品种较多,是中国独具鲜明特色的茶叶品类。 乌龙茶是经过采摘、萎凋、摇青、炒青、揉捻、烘焙等工序后制出的品质优异的茶类。乌龙茶由宋代贡茶龙团、凤饼演变而来,创制于1725年(清雍正年间)前后。品尝后齿颊留香,回味甘鲜。乌龙茶的药理作用,突出表现在分解脂肪、减肥健美等方面。在日本被称之为“美容茶”、“ 健美茶”。乌龙茶为中国特有的茶类,主要产于福建的闽北、闽南及广东、台湾三个省。四川、湖南等省也有少量生产。乌龙茶除了内销广东、福建等省外,主要出口日本、东南亚和港澳地区,其主要生产地区是福建省安溪县等地。

 

Oolong (chinesisch 烏龍茶 / 乌龙茶, Pinyin wūlóng chá) ist eine traditionelle chinesische Teesorte. Die Oxidationsdauer liegt zwischen der von grünem und schwarzem Tee, daher auch die synonyme Bezeichnung halbfermentierter Tee.[1]

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
东方遗产
Huaiyin, Jinan, iujiang, Wuhu, Cixi, Ningbo, Tong´an, Xiamen, Cixian, Handan, Changsha
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
華東地區 华东地区
华东地区,简称“华东”,位于中国东部。建国初期,华东区曾为中国六大行政区之一,为当时一级行政区,于1954年撤销,辖区相当于现在的上海、江苏、浙江、安徽、福建、山东、台湾等地,江西当时属中南区,后又划归华东区。1961年,华东经济协作区成立,包括上海、江苏、浙江、安徽、江西、福建、山东等地,1978年后撤销。 华东作为地区用名,包括上海、江苏、浙江、安徽、福建、江西、山东与台湾共七省一市。其中,台湾因特殊性而单独列出,统计资料时一般也不包含在内。除此以外,其余六省一市的行政区划代码均以“3”开头。 华东地区自然环境条件优越,物产资源丰富,商品生产发达,工业门类齐全,是中国综合技术水平最高的经济区。轻工、机械、电子工业在全国占主导地位。铁路、水运、公路、航运四通八达,是中国经济文化最发达地区。
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Hua20Dong20Di20Qu20.png
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
华东地区汽车产业链
https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Hua20Dong20Di20Qu20Qi20Che20Chan20Ye20Lian20.PNG
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
匹克體育 匹克体育

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
福建京劇院 福建京剧院

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
片仔癀
 
 
https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Pian20Zi20Huang20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
平潭
平潭县,隶属福建省福州市。简称“岚”, 西临海坛海峡,与长乐区、福清市、莆田市隔海相望:南近南日岛,北望白犬、马祖列岛。民国元年,置平潭县。由126个岛屿组成,主岛海坛岛为全国第五大岛、福建第一大岛; 岸线资源丰富,海蚀地貌景观遍及全区。对台交往历史久远,是祖国大陆最早设立台轮停泊点和开展对台小额贸易的地区之一。

Pingtan (chinesisch 平潭縣 / 平潭县, Pinyin Píngtán xiàn) ist ein Kreis, der zum Verwaltungsgebiet der bezirksfreien Stadt Fuzhou der südostchinesischen Provinz Fujian gehört. Pingtan liegt im Südosten Fuzhous. Der Kreis setzt sich aus 126 großen und kleinen Inseln und fast tausend Riffen zusammen. Die Hauptinsel Haitan (海坛岛) ist die fünftgrößte Insel Chinas. Pingtan hat eine Landfläche von 371,7 km² und eine Wasserfläche von ca. 2.164 km². Ende 2003 gab es 386.100 Einwohner mit Hauptwohnsitz in Pingtan.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
福建省
福建省(闽东语:福建,平话字:Hók-gióng;闽南语:Hok-kiàn;客家话:Fuk-kien),简称闽,为中华人民共和国东南沿海省份,省会为福州。东西最宽为480公里,南北最长为530公里,陆域面积12.4万平方公里。北与浙江省毗邻,西与江西省相连,西南与广东省接界,东隔台湾海峡与台湾相望。福建省下辖8个普通地级市,1个副省级城市和平潭综合实验区。 民族: 汉族、畲族、回族、满族、蒙古族和高山族 方言: 闽语(沿海闽语和沿山闽语)、客家语、畲话、赣语、吴语和官话 福建省现辖9个地级市,其中厦门市的行政级别为副省级,全省合共有31个市辖区、11个县级市、42个县;1108个乡级行政单位,包括653镇,233乡,19民族乡,203街道。地级市:福州市、厦门市(副省级市)、莆田市、三明市、泉州市、漳州市、南平市、龙岩市、宁德市
/assets/contentimages/Fu20Jian20Sheng20.png
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
莆田
莆田市,古称“兴化”,又称“荔城”“莆阳”“兴安”“莆仙”,福建省辖地级市,位居福建省沿海中部,东南濒临台湾海峡,东北毗邻福州市的福清市,西南连接泉州市的永春县、南安市、洛江区、泉港区,西北背泉州市的德化县和福州市的永泰县。莆田市历史底蕴深厚,建制至今已有1500多年,素有“海滨邹鲁”、“文献名邦”之美称。基础设施完善,湄洲湾、兴化湾、平海湾“三湾环绕”,湄洲湾为深水良港,可建万吨级以上泊位150多个;福厦铁路、永莆铁路贯穿全境。市境内有广化寺、湄洲岛、南少林寺等风景名胜。湾口的湄洲岛是妈祖祖庙所在地、妈祖文化的发祥地。
/assets/contentimages/Mei20Zhou20Dao20.jpg
Putian ist für seine zahlreichen Landschaften und Erholungsorte, kulturellen Relikte und historischen Aufstellungsorte berühmt: der berühmte Mazu angestammte Tempel auf Meizhou Insel, der einzigartige angestammte Tempel von drei Religionen, die Anblickzone des Jiuli Sees ist berühmt für seinen See, Höhle, Wasserfall und Felsen (einer von „Drei Einzigartigkeit von Fujian“) und der große alte Damm von Mulanbei (eins der gut konservierten alten großen Wasserbauprojekte gefunden in China). Guanghuatempel ist einer von vier buddhistischen hauptsächlichtempel von  Fujian, sowie einer von „Oberseite 10 touristischen Erholungsorten“. Das Sanqinghall der Xuanmiaoabtei ist eins des besten konservierten Taoist architektonischen Komplexes, der in der Tang-Dynastie errichtet wird. Ausserdem, gibt es auch eine Strecke der antiken Gebäuderelikte als südlicher Shaolintempel, Guqiao Gebäude der Song-Dynastie, Grab von Cai Xiang, das Relikt des Porzellanbrennofens und der Puxi Stadt, die berühmte Stadt für das Kämpfen gegen japanische Piraten in der Ming-Dynastie.

Putian ist auch als die „Stadt der Literatur“ in den alten Zeiten genannt worden. Während der 1.200 Jahre, die von der Tang-Dynastie anfangen, hat es zahlreiche Talente und kulturelle Berühmtheiten, einschließlich Lin MO, Lin Zhaoen, Cai Xiang, Zheng Qiao, Liu Kezhuang usw. Der Dialekt von Puxian bleibt weiterhin der Reim der Tang-und Song-Dynastie, während das Puxian Drama auch als das „lebende Fossil des südlichen Dramas“ genannt wird. (Quelle:http://de.fjta.com)

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
清源山
Der Berg Qingyuan (chinesisch: 清源山; pinyin: Qīngyuán Shān; Pe̍h-ōe-jī: Chheng-goân San) ist ein Berg und der ihn schützende Nationalpark in der Provinz Fujian in der Region Ostchina in China.
 
清源山(Qingyuan Mountain)位于福建泉州市北郊,俗称“北山”;又因峰峦之间常有云霞缭绕,亦称“齐云山”。面积62平方公里,主景区距泉州城市区3公里。
清源山是闽中戴云山余脉,峰峦起伏,岩石遍布,盎然成趣,是天然胜景。清源山海拔572米,山脉绵延20公里,象形岩石,千恣百态,有“闽海蓬莱第一山”之美誉,是泉州四大名山之一。
Der Berg Qingyuan (chinesisch: 清源山; pinyin: Qīngyuán Shān; Pe̍h-ōe-jī: Chheng-goân San) ist ein Berg und der ihn schützende Nationalpark in der Provinz Fujian in der Region Ostchina in China.

Das bedeutende Landschaftsgebiet liegt 3 km von Quanzhou entfernt. Eine hüglige Bergkette und zahlreiche Felsen prägen das Bild. Der Berg ist fast vollständig mit Tempeln, Klöstern, Steinskulpturen und Felsschnitzereien bedeckt. Heute findet man an sieben Stellen neun große Steinskulpturen des Taoismus und Buddhismus aus der Songund Yuan-Zeit, ca. 500 Felsschnitzereien aus verschiedenen Dynastien, drei aus Graniten errichtete Räume für Buddhastatuen in nachgeahmter Holzstruktur aus der Yuan-, Mingund Qing-Dynastie und den Stupa für den hochgebildeten Mönchmeister Hongyi (Li Shutong, 1880-1942) sowie die Pagode für den Mönchmeister Guangqin. Seit alter Zeit ist der Qingyuan-Berg weltweit für seine 36 Höhlen und 18 herrlichen Sehenswürdigkeiten bekannt, besonders sind hier der Laojun-, Qianshou (tausend Hände)-, Mituo-, Bixiao-, Ruixiang-, Nantaiund Ci'en-Felsen, die Huru-Quelle und die Qingyuan-Höhle hervorzuheben.(Quelle:http://www.china-guide.de)

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.