Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Architecture

横滨球场/横浜スタジアム
Ort Japan Yokohama, Japan Eigentümer Stadt Yokohama Betreiber Yokohama Stadium, Ltd. Eröffnung 4. April 1978 Renovierungen März 2007 Oberfläche FieldTurf Kosten 4,8 Mrd. ¥ Kapazität 30.000 Plätze Spielfläche Right Field – 94 m (308,4 ft) Left Field – 94 m (308,4 ft) Right Center – 111,4 m (366 ft) Left Center – 111,4 m (366 ft) Center Field – 118 m (387,1 ft) Heimspielbetrieb Yokohama DeNA BayStars Yokohama Knights Veranstaltungen Olympische Sommerspiele 2020 (Softball und Baseball) Konzerte
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
米沢市上杉博物馆

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
永定门
永定门又称正阳外门,另有永安门、永昌门等名号,寓意“永远安定”。 永定门位于北京市东城区永定门桥北。 永定门,始建于明嘉靖三十二年(1553年)闰三月,同年十月完工。1957年,永定门城楼、箭楼被相继拆除。2004年,北京市仿照乾隆年间式样,根据民国时期对永定门的测绘资料,重新复建了永定门城楼。永定门城楼是一座两层重檐歇山顶 三滴水楼阁式建筑,主建筑包括城台、箭楼、瓮城等。永定门城门建筑是北京外城南垣的正门,也是北京城中轴线的南起点,是北京城经典的城门建筑之一,也是中轴线最南端的标志性建筑。
/assets/contentimages/Yong20Ding20Men20Cheng20Lou20.jpg

Das Yongdingmen oder Yongding-Tor (Chinesisch: 永定門; Manchu: Enteheme toktoho duka) ist eines der verschwundenen Stadttore der äußeren Stadtmauern von Peking, das nach der Jahrtausendwende rekonstruiert wurde.

Das ursprüngliche Toranlage wurde 1553 errichtet und 1957, nach anderer Darstellung erst 1971, aus Verkehrsgründen abgerissen. Eine weitgehend originalgetreue Replik wurde 2005 im Rahmen der urbanistischen Verschönerungsaktion der chinesischen Hauptstadt für die Olympischen Spiele von 2008 errichtet und nördlich davon ein Park gestaltet.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
永樂宮 永乐宫
Der Yongle Gong (chinesisch 永樂宮 / 永乐宫, Pinyin Yǒnglè Gōng, englisch Yongle Temple/Palace of Eternal Joy/Eternal Happiness Temple) ist ein daoistischer Tempel aus der Yuan-Dynastie im Kreis Ruicheng in der chinesischen Provinz Shanxi. Er ist berühmt für seine Wandgemälde. Der Tempel ist Lü Dongbin gewidmet.

永乐宫,原名大纯阳万寿宫,为纪念八仙之一吕洞宾而建,因地处永乐镇,俗称永乐宫, 国家首批全国重点文物保护单位, 位于芮城县城北3公里的龙泉村东侧。 永乐宫创建于公元1247年至1358年间,是中国现存最大、保存最为完整的道教宫观,同北京的白云观、陕西鄠邑区的重阳宫并称为全真道教三大祖庭。

Der Yongle Gong (chinesisch 永樂宮 / 永乐宫, Pinyin Yǒnglè Gōngenglisch Yongle Temple/Palace of Eternal Joy/Eternal Happiness Temple) ist ein daoistischer Tempel aus der Yuan-Dynastie im Kreis Ruicheng in der chinesischen Provinz Shanxi. Er ist berühmt für seine Wandgemälde. Der Tempel ist Lü Dongbin gewidmet.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
清永陵
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Qing20Yong20Ling20~0.jpg
清永陵是清王朝的祖陵,位于辽宁省新宾满族自治县永陵镇西北启运山脚下,是努尔哈赤远祖,曾祖,祖父父亲,伯父,叔父的陵园。始建于1598年。清天聪8 年(1634年)称兴京陵,顺治16年(1659年)尊为永陵。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
永宁门
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
涌泉寺
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
吉水神社
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Ji20Shui20Shen20She20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
YOUNG劇場 YOUNG剧场

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
佑顺寺
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
余曉嵐建築師事務所 余晓岚建筑师事务所
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
豫园/Yuyuan
豫园(Yu Garden)位于上海市老城厢的东北部,北靠福佑路,东临安仁街,西南与上海老城隍庙毗邻 ,是江南古典园林,始建于明代嘉靖、万历年间,占地三十余亩。
/assets/contentimages/Yu20Yuan20.jpg

豫园园内有穗堂、铁狮子、快楼、得月楼、玉玲珑、积玉水廊、听涛阁、涵碧楼、内园静观大厅、古戏台等亭台楼阁以及假山、池塘等四十余处古代建筑。三穗堂位于豫园正门处,清乾隆二十五年建。原为乐寿堂,清初曾被征为上海县衙办公之地,改建西园时重筑为三穗堂。

仰山堂、卷雨楼位于三穗堂之后,与大假山隔池相望。清同治五年(1866年)建,底层称仰山堂,上层为卷雨楼,仰山堂共5楹,后有回廊、曲槛临池、可小憩。望大假山景,池中倒影可鉴。

萃秀堂位于大假山东北峭壁下,清乾隆二十五年(1760年)始建,乾隆三十五年竣工。

亦舫在萃秀堂东墙外,俗称船厅。明代以后,江南园林常在水边建石舫,用以临水赏月,而直接在陆地上筑舫不多见,此系后增建。

鱼乐榭跨于溪流之上,傍山临水,溪上筑一垛隔水花墙,墙上有漏窗,墙下处有半洞门,水从洞门流去。这里运用了园林中延伸空间的巧妙手法,游人至此,有不知何处是尽头之意。

点春堂于清道光初年(1820年)为福建花糖业商人所建,以作公所之用,共5间。

豫园的中部景区有得月楼、绮藻堂。得月楼位于玉华堂、玉玲珑西,两面临水,建于清乾隆二十五年,取“近水楼台先得月”之意而名。得月楼为二层楼房,建筑精致。绮藻堂位于得月楼下,以“水波如绮,藻彩纷披”而名,堂檐下有100个不同字体的木雕“寿”字,称为“百寿图”,富有民族特色。堂前一天井,内有匾额:“人境壶天”,左侧围墙上有清代“广寒宫”砖刻。

织亭位于绮藻堂和荷花楼之间的西廊中间,面对湖心亭、九曲桥,背向五老峰、月府砖刻。亭以扇与廊相隔,扇裙板上刻有“耕织图”,浣云假山位于得月楼北。

藏书楼又名书画楼,位于得月楼对面,清光绪年间建,清末曾是有名的书画市。

豫园环龙桥向南,是“神祠北际名园辟,寝庙东偏别殿开”的内园。1956年修复豫园时,内园成园中之园。内园面积仅2亩余,但十分精致,亭台楼阁、泥塑砖雕、名树古木、石峰小桥,一应俱全,布局紧凑而曲折幽深。

静观大厅亦称 “晴雪堂”,是内园主要厅堂,造得雕栋画梁,轩昂高敞,堂面阔5间,进深3间,厅前有两尊石狮,厅内有两块贴金匾额。

耸翠亭耸立于观涛楼东面假山上,双层亭阁,底层置石桌、石凳,周围林木青翠。亭内一匾“灵木披芳”。

可以观位于静观大厅东,小型方厅,精致幽静,炎夏时分外凉爽,厅前有砖雕《郭子仪上寿图》,旁有泥塑龙墙,北接“洞天福地”凤凰亭,南连“别有天”,墙上有《重修内园记》等石碑,记载内园历史。

九龙池位于内园静观大厅东南,池内砌湖石,东西两壁隙间中藏4个石雕龙头,水中倒影亦为4个龙头,加上池状若龙身,故称九龙池。古戏台位于内园之南,建于清末,原在闸北上海北钱业公所内,1974年移建于此,经过修缮和增建于1988年9月对外开放。戏台正面狮子、凤凰、双龙戏珠、戏文人物等木雕图案,造型优美,栩栩如生。

积玉水廊、积玉峰积玉水廊倚豫园东围墙,临曲池,积玉峰立于廊间。积玉峰玲珑剔透,原在也是园内,1956年移到豫园。

会景楼、九狮轩会景楼位于豫园中央,登楼可观全园景物,故名“会景楼”。九狮轩在会景楼西北,1959年重修豫园时,拆去民宅,凿池垒石,池北筑轩,名“九狮轩”,轩前置月台,可凭栏观赏池中荷花。

豫园的绿化布局合理,植物配置得当,层次分明,其特点是古树名木多、大盆景多、摆花多。全园共有乔灌木670余株,常绿落叶树约各占一半。古树名木有27株,其中百年以上20株,200年以上5株,300年以上2株。在万花楼前的一株古银杏已有430余年树龄,树高26米,冠幅13.8米,直立如巨人。

在静观大厅前的一株白皮松,树高6.2米,冠幅7.2米,树龄有200余年。鱼乐榭南侧的一株老紫藤,树高4.2米,有300余年树龄,墙外设紫藤架。在亭、台、楼、阁、厅、堂、廊榭的周围栽植银杏女贞广玉兰白玉兰紫薇瓜子黄杨白皮松罗汉松桂花茶花茶梅香樟紫藤。有的地方摆设了铁树五针松罗汉松等大盆景。在群置、散置的湖石间与桥旁栽植青枫五针松茶花桂花、杜鹃、瓜子黄杨黄馨等,在墙脚下植常绿的箬叶、天竹、麦冬盆花等。层次分明,体现了明清两代古典园林的艺术风格。

1559 entstand dieser traditionelle chinesische Garten, der wohl zu einer der größten Attraktionen Shanghais zählt. Pan Yunduan schuf diesen Garten aus Dankbarkeit zu seinen Eltern, die einen angenehmen Lebensabend verbringen sollten. Wie überliefert wurde hat Pan knapp 20 Jahre und all sein Erspartes investiert, um diesen Garten zu errichten. Yu bedeutet „Frieden und Gesundheit“. Mitten im Herzen der chinesischen Altstadt, wo das Leben pulsiert, findet der Besucher des Gartens eine Oase der Ruhe und Erholung. Die kleinen Pavillions, die angelegten Seen, Brücken und Steinlandschaften laden zum verweilen und träumen ein. Nach dem Tod des Gartengründers begann eine schwierige Zeit für YuYuan, die bis hin zur Zerstörung reichte. 1956 begann der Wiederaufbau und 1961 wurde der Garten für die Öffentlichkeit wiedereröffnet. Letztlich ernannte die Stadtregierung YuYuan 1982 zum Volksdenkmal. Bevor man den Garten betritt, sollte man sich die Zeit und Muße gönnen, im berühmten Teehaus Huxinting eine Rast der besonderen Art einzulegen und sich den Tee schmecken lassen. Um zum Teehaus zu gelangen, muss die „Nine Curve Bridge“, die Zickzack-Brücke begangen werden. Der Sage nach, verhindert der unruhige Verlauf der Brücke, dass böse Geister einem folgen können. Zudem steht die Zahl neun für die Ewigkeit und zeigt Macht an.(Quelle: www.shanghai-info.de) 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.