Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog France

木桐酒庄
 
/assets/contentimages/Chateau_Mouton_Rothschild%7E0.jpg
木桐酒庄  令木桐出名的是艺术酒标。1924年,老庄主菲力普男爵聘请立体派艺术家让.卡路设计木桐酒标。到1945年二次大战胜利,木桐酿出世纪之酒。在1973年,木桐终于升级为一级酒庄,菲力普决定设计新酒标以示庆祝。从此,木桐每年聘请艺术家为酒标创作。自从著名画家乔治.勃拉克为木桐专门创作一幅酒标画,印刷在酒标上时与原作尺寸一样后,吸引了世界名画家们的兴趣,超现实派大师萨尔瓦多.达利、雕塑家亨利.摩尔等世界著名画家纷纷提笔为木桐创作,最著名的酒标是1973年毕加索的“酒神狂欢图”,神气活现的展示了美酒为生活带来的欢乐。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
中歐班列 中欧班列
Der Produktname Trans-Eurasia-Express wurde für eine kommerzielle Güterzugverbindung zwischen China in Asien und mehreren Zielbahnhöfen in Europa geschaffen. Inzwischen gibt es eine Reihe weiterer Anbieter solcher Verbindungen zwischen China und Westeuropa.
 
Der Produktname Trans-Eurasia-Express wurde für eine kommerzielle Güterzugverbindung zwischen China in Asien und mehreren Zielbahnhöfen in Europa geschaffen. Inzwischen gibt es eine Reihe weiterer Anbieter solcher Verbindungen zwischen China und Westeuropa. 
 

中欧班列(英语译名:China Railway Express 或 China-Europe Railway Express[1][2],简称为 CR express[3])是指按照固定车次、线路、班期和全程运行时刻开行,往来于中国与欧洲以及一带一路沿线各国的集装箱国际铁路联运班列,其中一班是从中国陜西省西安市开往欧洲的火车。[4]为加强与欧洲国家的商业贸易联络,中国政府和中国国家铁路集团与中亚和欧洲各国铁路系统协作,从起初重庆到德国的杜伊斯堡,发展到国内通达城市82个,国外通达欧亚国家的160多个城市,形成了阿拉山口、霍尔果斯、二连浩特、满洲里、绥芬河五大出境口岸,重庆成都西安郑州乌鲁木齐五大集结中心[5],开行从中国大陆到达最远伦敦汉堡等地的国际联运列车[3]

中欧班列也是世界上最长的货运铁路线,连接中国、哈萨克斯坦、俄罗斯、白俄罗斯、波兰、德国、法国、西班牙和伦敦。

Trans-Eurasia Logistics, AKA CHINA RAILWAY Express[1], was a joint venture between German rail company Deutsche Bahn and Russian RZhD, China Railway Corporation from China, Russian Railway Company, Russia operating container freight trains between Germany and China via Russia. The first such train arrived in Hamburg from Xiangtan on 6 October 2008, taking 17 days to make the trip.[2] Intermodal companies Polzug, Kombiverkehr, and TransContainer are also involved in the project.[3]

Container trains travel from China to Germany via the Trans-Mongolian and Trans-Siberian Railways, and then via Belarus and Poland - the route collectively known as the "Eurasian Land Bridge".[3] A break of gauge needs to be crossed when entering Mongolia from China (or Russia directly from China, if traveling via Manzhouli/Zabaykalsk), and then another one when leaving Belarus for Poland.

Trans-Eurasia Logistics operates the Yiwu - Madrid Railway line, which is the longest goods railway line in the world and connects China, Kazakhstan, Russia, Belarus, Poland, Germany, France and Spain. [4]

Trans-Eurasia Logistics est une coentreprise entre la Deutsche Bahn, la Kasachstan Temir Scholy, la China Railway Corporation et la Compagnie des chemins de fer russes, fondée en 20081

Elle permet à des trains de fret entre l'Allemagne et la Chine via la Russie, de réaliser ce trajet en dix-huit jours2.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
拉萨特赛道
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Circuit_de_la_Sarthe.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
納韋爾馬尼庫爾賽道 纳韦尔马尼库尔赛道

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
科學與工業城 科学与工业城

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
雪鐵龍汽車 雪铁龙汽车
1919 Citroën [sitʀoˈɛn] ist ein französischer Automobilhersteller und eine Automobilmarke. Die Citroën SAS war bis Januar 2021 eine Tochtergesellschaft der Groupe PSA (PSA). Nach der abgeschlossenen Fusion von PSA und FCA stellt Citroën eine der Marken im neu gegründeten Konzern Stellantis dar.

/assets/contentimages/CITROEN.jpg

   安德鲁·雪铁龙,1878年在法国巴黎出生的时候,他的家人无法预见在几十年后,他所开创的雪铁龙汽车品牌使家族的名字家喻户晓。

 
1900年,安德鲁从Polytechnic技术学院毕业。1912年,他开办了“V形齿轮厂”,当时他生产了一批双螺旋齿轮

  第一次世界大战期间,雪铁龙应征担任炮兵队长。当他发现弹药不足时,主动请缨组建工厂生产炮弹。在这里,他的组织管理才能得到了极大的发挥,不仅使炮弹日产量创下5万枚的纪录,而且由于组织得当,使妇女也可参与工作,从而让更多的男人可以抽身参战。

  战后,安德鲁审时度势从亨利·福特的 成功看到家庭汽车的未来,并于1919年建造以自己名字命名的汽车工厂“CITROEN”,而厂标的双“V”形图案就是为了纪念当年的齿轮厂。安德鲁精心 打造雪铁龙这个品牌,他梦想着有一天能达到日产千辆的水平,真正使一般家庭都拥有经济、舒适的小轿车。就这样,安德鲁踌躇满志地开始了自己日后叱咤风云的 汽车产业。

(Quelle:http://news.chinacars.com/shehui/cc/93891.shtml)

 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
達飛海運集團 达飞海运集团
CMA CGM ist ein französisches Schifffahrts- und Logistikunternehmen mit Sitz in Marseille.
 

CMA CGM ist ein französisches Schifffahrts- und Logistikunternehmen mit Sitz in Marseille.

达飞海运集团(法语:Le Groupe CMA CGM,全称:Compagnie maritime d'affrètement - Compagnie générale maritime)是一家法国集装箱承运公司,由黎巴嫩裔法国人Jacques R. Saadé于1978年所成立。达飞集团是世界上第三大集装箱运输公司,往来于150个国家的400多个港口的170条航线上,总部位于法国马赛

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
法國國家人壽保險公司 法国国家人寿保险公司

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
法國民法典 法国民法典/Code civil des Français/拿破仑法典

Der Code civil (Abkürzung CC oder C. civ.), oft auch Code Napoléon genannt, ist das französische Gesetzbuch zum Zivilrecht,[1] das von Napoleon Bonaparte am 21. März 1804 eingeführt wurde. Mit dem Code civil schuf Napoleon ein bedeutendes Gesetzeswerk der Neuzeit. In Frankreich ist es in wesentlichen Teilen noch heute gültig.

Der Titel lautete ursprünglich Code civil des Français („Zivilgesetzbuch der Franzosen“). Zu Ehren des Kaisers war zwischen 1807 und 1815 Code Napoléon die offizielle Bezeichnung, dann nochmals zwischen 1853 und 1871 unter Napoleon III.

Der Code civil darf nicht mit dem 1810 erschienenen Code pénal verwechselt werden, in dem das Strafrecht kodifiziert ist. In den von Napoleon besetzten oder beeinflussten Gebieten wurden meist beide und auch die anderen der Cinq codes („fünf Gesetzbücher“) eingeführt, auch wenn meist nur der Code civil erwähnt wird.

1804年公布施行的《法国民法典》是一部典型的近代民法典,是第一部资本主义国家的和以资本主义经济制度为基础的民法典。它在1804年(甲子年)公布时的名称是《法兰西人的民法典》。1807年9月3日法律赋予它《拿破仑法典》(Code Napoléon)的尊称3。该法典有1804年、1807年、1816年3次的官方版本,特别以1816年的王政复古版留传下来。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
法国Cofidis, Solutions Crédits车队
 
 
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Cofidis2C_Solutions_Credits.png
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
法蘭西公學院 法兰西公学院
Das Collège de France (deutsch Kolleg Frankreichs) ist eine öffentliche Universität in Paris. Es genießt als Grand établissement (wie etwa die Elite-Hochschulen École des hautes études en sciences sociales (EHESS) oder Sciences Po) ein herausragendes wissenschaftliches Prestige. Bis dato sind mit dem Collège de France 21 Nobelpreisträger und 8 Fields-Medaillengewinner verbunden. Jeder Professor ist verpflichtet, Vorlesungen zu halten, deren Teilnahme kostenlos und für jedermann zugänglich ist.

Das Collège de France (deutsch Kolleg Frankreichs) ist eine öffentliche Universität in Paris. Es genießt als Grand établissement (wie etwa die Elite-Hochschulen École des hautes études en sciences sociales (EHESS) oder Sciences Po) ein herausragendes wissenschaftliches Prestige.

Bis dato sind mit dem Collège de France 21 Nobelpreisträger und 8 Fields-Medaillengewinner verbunden. Jeder Professor ist verpflichtet, Vorlesungen zu halten, deren Teilnahme kostenlos und für jedermann zugänglich ist. Die etwa 50 Professoren werden von den Professoren selbst aus einer Vielzahl von Disziplinen sowohl in den Natur- als auch in den Geisteswissenschaften ausgewählt. Das Collège de France wurde im Jahr 1530 gegründet und steht unter dem Motto „Docet Omnia“ (Latein für „Es lehrt alles“).

法兰西公学院(Le Collège de France),亦可称为“法兰西公开学术院”,是法国历史最悠久的学术机构,由法国国王弗朗索瓦一世(François I)成立于1530年,比法兰西学术院(L'Académie Française, 1635)早105年,比法兰西学会(L'Institut de France , 1795)早265年。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.