漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
Catalog Vietnam

Petrovietnam/Vietnam Oil and Gas Group
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Vietnam Railways/Đường sắt Việt Nam
https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/vietnam-train.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Vietnamesische Eisenbahn/Đường sắt Việt Nam,ĐVN/Vietnamese National Railway,VNR
越南铁路总公司(越南语:Tổng công ty Đường sắt Việt Nam/總公司塘鐵越南,缩写:TCTĐSVN),简称越南铁路(越南语:Đường sắt Việt Nam/塘鐵越南,缩写:ĐSVN)是越南的国营铁路公司,总部位于河内市還劍郡黎笋街118号,于2003年根据越南政府34/2003/QĐ-TTg号命令而成立。
Die Vietnamesische Eisenbahnvietnamesisch Đường sắt Việt Nam (ĐVN), englisch Vietnamese National Railway (VNR), ist die Staatsbahn der Sozialistischen Republik Vietnam.

越南铁路总公司越南语Tổng công ty Đường sắt Việt Nam/總公司塘鐵越南*/?,缩写:TCTĐSVN[1]),简称越南铁路越南语Đường sắt Việt Nam/塘鐵越南*/?,缩写:ĐSVN)是越南国营铁路公司,总部位于河内市还剑郡黎笋街118号,于2003年根据越南政府34/2003/QĐ-TTg号命令而成立。

越南铁路总公司是由越南中央政府管理的国有独资有限责任企业,主要业务范围包括铁路客货运输服务、国内多式联运、国际铁路联运的经营管理;管理、开发、维护国家铁路基础设施;设计、制造、维护铁路运输和铁路工程所需要的各种车辆和机械设备等。越南铁路管辖铁路营业里程超过2600公里,下设2家铁路客运公司、15家铁路管理公司、5家铁路通信信号公司、12家铁路建筑工程公司、3家铁路机车车辆制造企业、2家工程咨询服务公司,以及铁路职业技术学院、铁路旅游公司等附属单位。总公司的组织架构包括管理董事会、监理会、总经理以及协助部门[2]

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Vietnam News Agency

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Diplomatic Academy of Vietnam,DAV
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Foreign Trade University,FTU
外贸大学(越南语:Trường Đại học Ngoại thương/場大學外商)是越南的一所国家部委直属大学,成立于 1960 年,位于越南河内市,在胡志明市和广宁省设有卫星校区。 外贸大学被认为是越南最负盛名的大学之一,提供广泛的商学课程,包括经济学、工商管理、金融学,以及经济法和商业语言。

外贸大学越南语:Trường Đại học Ngoại thương/場大學外商)是越南的一所国家部委直属大学,成立于 1960 年,位于越南河内市,在胡志明市广宁省设有卫星校区。

外贸大学被认为是越南最负盛名的大学之一[2],提供广泛的商学课程,包括经济学、工商管理、金融学,以及经济法和商业语言。由于每年有众多学生申请,其年度入学考试也是越南竞争难度最大的[3]

外贸大学为本地和外国学生提供本科研究生课程,这些课程以越南语、英语、日语、汉语和法语授课。

Die Foreign Trade University (FTU; vietnamesisch: Trường Đại học Ngoại thương) ist eine 1960 gegründete öffentliche Universität mit Sitz in Hanoi, Vietnam, und Außenstellen in Ho-Chi-Minh-Stadt und Quảng Ninh.

Die FTU gilt als eine der renommiertesten Universitäten Vietnams und bietet ein breites Spektrum an Wirtschaftsstudiengängen an - von Wirtschaftswissenschaften, Betriebswirtschaft und Finanzen bis hin zu Wirtschaftsrecht und Wirtschaftssprachen. Das jährliche Zulassungsverfahren an der FTU ist das wettbewerbsintensivste in Vietnam, und die Bewerber müssen sehr gute Testergebnisse vorweisen. Der Hauptstudiengang der Universität ist International Business Economics, der die besten Studenten des Landes anzieht. 

Die FTU bietet sowohl Undergraduate- als auch Graduate-Programme für einheimische und ausländische Studierende an. Die Kurse werden auf Vietnamesisch, Englisch, Japanisch, Chinesisch und Französisch angeboten.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Vietcombank
越南外贸股份商业银行(越南语:Ngân hàng thương mại cổ phần Ngoại thương Việt Nam/銀行商賣股份外商越南),通称Vietcombank(越南外贸银行、越南外商银行),是越南的商业银行,总部位于河内市

越南外贸股份商业银行越南语:Ngân hàng thương mại cổ phần Ngoại thương Việt Nam/銀行商賣股份外商越南),通称Vietcombank(越南外贸银行[2][3]、越南外商银行[4]),是越南商业银行,总部位于河内市[1]。越南四大国有商业银行之一。

Die Vietcombank oder offiziell die Joint Stock Commercial Bank for Foreign Trade of Vietnam (Vietnamesisch: Ngân hàng TMCP Ngoại thương Việt Nam) ist eine große Geschäftsbank in Vietnam.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Vietnamesische Verfassung/Constitution of Vietnam
《越南社会主义共和国宪法》(越南语:Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam ) 是越南现行宪法,2013年11月28日由第十三届国会通过,并于2014年1月1日生效。这是越南自1976年统一以来通过的第四部宪法。

越南社会主义共和国宪法》(越南语:Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam ) 是越南现行宪法,2013年11月28日由第十三届国会通过,并于2014年1月1日生效[1][2]。这是越南自1976年统一以来通过的第四部宪法。

Die vietnamesische Verfassung oder die Verfassung Vietnams (vietnamesisch: Hiến pháp Việt Nam), vollständig die Verfassung der Sozialistischen Republik Vietnam (vietnamesisch: Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam), ist das grundlegende und oberste Gesetz der Sozialistischen Republik Vietnam. Die aktuelle Verfassung wurde am 28. November 2013 von der Dreizehnten Nationalversammlung angenommen und trat am 1. Januar 2014 in Kraft. Es ist die dritte Verfassung, die der vietnamesische Staat seit der politischen Wiedervereinigung des Landes im Jahr 1976 verabschiedet hat.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Verwaltungsgliederung Vietnams

Die bevölkerungsreichste administrative Einheit Vietnams ist Ho-Chi-Minh-Stadt, eine der fünf Städte, die direkt der Zentralregierung unterstellt und somit formell einer Provinz gleichgestellt sind. Offiziell leben auf dem Gemeindegebiet über acht Millionen Menschen. Die zweitbevölkerungsreichste administrative Einheit, und damit die bevölkerungsreichste Flächenprovinz, ist Thanh Hóa, mit mehr als dreieinhalb Millionen Menschen.[4]

Die niedrigste Bevölkerungszahl hat die Provinz Lai Châu im abgelegenen bergigen Nordwesten des Landes.

Die flächenmäßig größte Provinz ist Nghệ An, die sich von der Großstadt Vinh aus das breite Song Ca-Tal hinauf ausbreitet. Die kleinste Provinz ist Bắc Ninh im dicht besiedelten Delta des Roten Flusses.

Name Hauptstadt Bevölkerung
(2016)
Fläche
km²
An Giang Long Xuyên 2.159.900 3.406
Bắc Giang Bắc Giang 1.657.600 3.822
Bắc Kạn Bắc Kạn 319.000 4.795
Bạc Liêu Bạc Liêu 886.200 2.521
Bắc Ninh Bắc Ninh 1.178.600 804
Bà Rịa-Vũng Tàu Bà Rịa 1.092.000 1.975
Bến Tre Bến Tre 1.265.200 2.287
Bình Định Quy Nhơn 1.524.600 6.076
Bình Dương Thủ Dầu Một 1.995.800 2.696
Bình Phước Đồng Xoài 956.400 6.856
Bình Thuận Phan Thiết 1.222.700 7.828
Cà Mau Cà Mau 1.222.600 5.192
Cần Thơ (Stadt) 1.257.900 1.390
Cao Bằng Cao Bằng 529.800 6.691
Đắk Lắk Buôn Ma Thuột 1.874.500 13.062
Đắk Nông Gia Nghĩa 605.400 6.514
Đà Nẵng (Stadt) 1.046.200 1.256
Điện Biên Điện Biên Phủ 557.400 8.544
Đồng Nai Biên Hòa 2.963.800 5.895
Đồng Tháp Cao Lãnh 1.687.300 3.238
Gia Lai Pleiku 1.417.300 15.496
Hà Giang Hà Giang 816.100 7.884
Hải Dương Hải Dương 1.785.800 1.648
Hải Phòng (Stadt) 1.980.800 1.503
Hà Nam Phủ Lý 803.700 849
Hà Nội (Stadt) 7.328.400 3.119
Hà Tĩnh Hà Tĩnh 1.266.700 6.056
Hòa Bình Hòa Bình 772.500 4.663
Ho-Chi-Minh-Stadt (Stadt) 8.297.500 2.095
Hậu Giang Vị Thanh 816.100 1.608
Hưng Yên Hưng Yên 1.170.200 928
Khánh Hòa Nha Trang 1.213.800 5.197
Kiên Giang Rạch Giá 1.776.700 6.269
Kon Tum Kon Tum 507.800 9.615
Lai Châu Lai Châu 436.000 7.365
Lâm Đồng Đà Lạt 1.288.200 9.765
Lạng Sơn Lạng Sơn 768.700 8.305
Lào Cai Lào Cai 684.300 8.057
Long An Tân An 1.490.600 4.492
Nam Định Nam Định 1.852.600 1.637
Nghệ An Vinh 3.105.500 16.487
Ninh Bình Ninh Bình 953.100 1.382
Ninh Thuận Phan Rang-Tháp Chàm 601.400 3.360
Phú Thọ Việt Trì 1.381.700 3.519
Phú Yên Tuy Hòa 899.400 5.045
Quảng Bình Đồng Hới 877.700 8.025
Quảng Nam Tam Kỳ 1.487.700 10.408
Quảng Ngãi Quảng Ngãi 1.251.500 5.135
Quảng Ninh Hạ Long 1.224.600 5.899
Quảng Trị Đông Hà 623.500 4.746
Sóc Trăng Sóc Trăng 1.312.500 3.223
Sơn La Sơn La 1.208.000 14.055
Tây Ninh Tây Ninh 1.118.800 4.028
Thái Bình Thái Bình 1.790.000 1.542
Thái Nguyên Thái Nguyên 1.227.400 3.563
Thanh Hóa Thanh Hóa 3.528.300 11.106
Thừa Thiên Huế Huế 1.149.800 5.009
Tiền Giang Mỹ Tho 1.740.200 2.367
Trà Vinh Trà Vinh 1.040.500 2.226
Tuyên Quang Tuyên Quang 766.900 5.868
Vĩnh Long Vĩnh Long 1.048.600 1.475
Vĩnh Phúc Vĩnh Yên 1.066.000 1.371
Yên Bái Yên Bái 800.100 6.883
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Vietnamesische Sprache/Tiếng Việt/㗂越
越南语(Tiếng Việt/㗂越),又称越语(Việt Ngữ/越語)、京语(Tiếng Kinh/㗂京)、国语(Quốc Ngữ/國語),除此之外,还有一个现代少用的前法国殖民地名称安南语(Tiếng An Nam/㗂安南)。 越南语是越南的国家语言,有85至90%的越南人将之作为母语,另外居住在海外的3百万越侨、住在中国广西的京族亦使用越南语。历史上,越南语曾经使用汉字与喃字表记(即汉喃文),现代则使用以拉丁字母为基础,添加若干个新字母及声调符号的国语字(Chữ Quốc Ngữ/?國語)书写。

越南语(Tiếng Việt/㗂越),又称越语[2](Việt Ngữ/越語)、京语[注 1][3](Tiếng Kinh/㗂京)、国语(Quốc Ngữ/國語),除此之外,还有一个现代少用的前法国殖民地名称安南语(Tiếng An Nam/㗂安南)。

越南语是越南国家语言,有85至90%的越南人将之作为母语,另外居住在海外的3百万越侨、住在中国广西京族亦使用越南语。历史上,越南语曾经使用汉字喃字表记(即汉喃文),现代则使用以拉丁字母为基础,添加若干个新字母及声调符号的国语字(Chữ Quốc Ngữ/?國語)书写。

Die vietnamesische Sprache (Vietnamesisch, Annamitisch; tiếng ViệtHán Nôm 㗂越; tiếng Việt Nam, 㗂越南; oder Việt ngữ, 越語) ist die Amtssprache in Vietnam. Sie wird von etwa 84 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen, davon etwa 80 Millionen in Vietnam (88 % der Bevölkerung) und schätzungsweise bis 4 Millionen Vietnamesen im Ausland. Sie gehört zur Familie der austroasiatischen Sprachen, zu denen insbesondere auch das Kambodschanische zählt.

Obwohl Vietnamesisch mit Chinesisch nicht verwandt ist, besteht sein Wortschatz zu rund 70 % aus Wörtern chinesischen Ursprungs. Dabei handelt es sich vor allem um Wörter aus dem Bereich der Verwaltung und Politik; im Grundwortschatz ist der Anteil der chinesischen Lehnwörter allerdings deutlich kleiner, und grammatische Funktionswörter sind ausschließlich einheimischen Ursprungs. Dabei muss man zwischen den sino-vietnamesischen und den vietnamisierten Wörtern unterscheiden. Letztere werden als einheimisch empfunden, obwohl auch sie tatsächlich chinesischen Ursprungs sind.

Vietnamesisch ist eine Tonsprache und monosyllabische Sprache. Wegen des jahrzehntelangen Vietnamkriegs und der darauf folgenden Abschottung des Landes bis in die 1980er Jahre gehört Vietnamesisch zu den linguistisch wenig erforschten Sprachen.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Radio The Voice of Vietnam/Stimme Vietnams/Đài Tiếng nói Việt Nam
Das führende Rundfunkmedium Vietnams ist der Radiosender Voice of Vietnam (VOV). Der 1954 gegründete Sender hat acht Inlandsprogramme in Vietnamesisch und mehreren Sprachen ethnischer Minderheiten. Die Inlandsprogramme werden rund 200 Stunden pro Tag in Vietnamesisch und mehreren ethnischen Sprachen ausgestrahlt, während die Auslandsprogramme auf Chinesisch gesendet werden. Ausländische Sendungen werden in Mandarin-Chinesisch, Sudong, Russisch, Englisch, Französisch, Sipanisch, Japanisch, Thai
Das führende Rundfunkmedium Vietnams ist der Radiosender Voice of Vietnam (VOV). Der 1954 gegründete Sender hat acht Inlandsprogramme in Vietnamesisch und mehreren Sprachen ethnischer Minderheiten.
Die Inlandsprogramme werden rund 200 Stunden pro Tag in Vietnamesisch und mehreren ethnischen Sprachen ausgestrahlt, während die Auslandsprogramme auf Chinesisch gesendet werden. Ausländische Sendungen werden in Mandarin-Chinesisch, Sudong, Russisch, Englisch, Französisch, Sipanisch, Japanisch, Thai, Laotisch, Kambodschanisch, Indonesisch, Malaiisch und anderen Sprachen ausgestrahlt,
Indonesisch, Malaiisch, usw.
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Vietnam Football Federation
越南足球联合会(英文:Vietnam Football Federation,VFF,越南语:Liên Đoàn Bóng Đá Việt Nam)是越南足球理事机构。这是负责越南国家足球队以及国内联赛。

越南足球联合会英文:Vietnam Football Federation,VFF,越南语:Liên Đoàn Bóng Đá Việt Nam)是越南足球理事机构。这是负责越南国家足球队以及国内联赛。

Die Vietnam Football Federation (Liên Đoàn Bóng Đá Việt Nam (VFF)) ist der Fußballverband in Vietnam. Der 1962 gegründete Verband ist seit 1964 sowohl Mitglied der FIFA als auch der AFC. Der Verband ist Teil des Goal-Projektes der FIFA und des AFC-Vision-Projektes des asiatischen Verbandes.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.