Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
【复活节的由来和传说】在欧美各国,复活节是仅次于圣诞节的重大节日。按《圣经·马太福音》的说法,耶稣基督在十字架上受刑死后三天复活,因而设立此节。根据西方教会的传统,在春分节(3月21日)当日见到满月或过了春分见到 第一个满月之后,遇到的第一个星期日即为复活节。东方教会则规定,如果满月恰好出现在这第一个星期日,则复活节再推迟一周。因此,节期大致在3月22日至 4月25日之间。
Bei allen Veranstaltungen und Feierlichkeiten im Rahmen dieses Festes dreht sich alles um die Welt des Pferdesports.
Freude, Spaß und reinrassige Tiere - dafür steht die Pferdemesse in Jerez. International bekannt wurde es durch die edlen Exemplare, die während des Festivals bewundert werden können. Das Fest ist sehr alt (1284). Ursprünglich war es ein Viehmarkt, der sich im Laufe der Jahrhunderte zum heutigen Fest entwickelt hat. Dazu gehören die Reitwettbewerbe und die Stände im Park González Hontoria, der an diesen Tagen seine Wege und Straßen mit Girlanden und Blumen schmückt.
Während dieser Festwoche finden alle Arten von Aktivitäten rund um das Pferd statt, z.B. internationale Spring- und Dressurwettbewerbe, Pferderallyes, ausgewählte Viehausstellungen und Auktionen. Tagsüber füllt sich der Parque González Hontoria mit Hunderten von Reitern, Pferden und Kutschen, die durch die Straßen des Messegeländes ziehen - ein majestätisches Spektakel, das man sich nicht entgehen lassen sollte. In diesem Bereich befinden sich die Stände der Bruderschaften und Vereine, deren Dekoration jedes Jahr einem anderen Thema gewidmet ist, und die besten Stände werden mit Preisen ausgezeichnet. Hier kann man guten Wein trinken, lokale Produkte probieren und bis in die frühen Morgenstunden Sevillanas tanzen, in einer ausgelassenen und fröhlichen Atmosphäre, die den Park in einen großen Flamenco-Tablao zu verwandeln scheint. Es gibt auch etwas zu essen und zu trinken und Kinderattraktionen. Stierkämpfe, Sevillana-Wettbewerbe und Feuerwerke runden das Programm der Feria ab. (Quelle:spain.info)