漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
Catalog Hand in Hand

Westfälische Friedenskonferenz 2023/Westphalian Peace Conference 2023
Teilnehmer: Mit der Abschlusserklärung der Konferenz: Dr. Reinhard Zinkann, Vorsitzender der WWL, und Konferenzleiter Armin Laschet ,Vitali Klitschko, Bürgermeister von Kiew, NRW-Ministerpräsident Hendrik Wüst, Bundesverteidigungsminister Boris Pistorius, Dr. Othmar Karas, Erster Vizepräsident des Europäischen Parlaments, Elmar Brok, ehemaliges Mitglied des EU-Parlaments, und Prof. Dr. Wolfgang Ischinger, ehemaliger Leiter der Münchner Sicherheitskonferenz
Teilnehmer:  Dr. Margarete Klein, Stiftung Wissenschaft und Politik, und Ronald Pofalla, Bundesminister a.D., Ronald Pofalla, Bundesminister a.D., und Peer Steinbrück, Bundesminister a.D. , Luigi Di Maio, Beauftragter der Europäischen Union für die Golfregion , Péter Szijjártó, Außenminister Ungarns , Ahmed Alattar, Botschafter der Vereinigten Arabischen Emirate in Deutschland , Prof. Peter Neumann, King´s College London , Christian Kullmann, CEO Evonik Industries AG , NRW-Wirtschaftsministerin Mona Neubaur , Andreas Engelhardt, Geschäftsführender Gesellschafter Schüco International , Arndt Kirchhoff, Vorsitzender Unternehmer NRW
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
UN-Klimakonferenz in Baku 2024/COP29/United Nations Climate Change Conference 2024

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
G20-Gipfel 2024/G-20-Gipfeltreffen zu den Finanzmärkten und zur Weltwirtschaft/ G-20 Leaders Summit on Financial Markets and the World Economy
Mit einer fließenden Darstellung der Nationen, die der G20 angehören - durch die Vielfalt der Flaggenfarben der Mitgliedsländer -, unterstreicht das Logo der brasilianischen Präsidentschaft die Dynamik und den Multilateralismus, mit dem Brasilien an globale Themen herangeht. Auf organische und eindrucksvolle Weise stellt das Logo die globale Zusammenarbeit, die Beziehung des gegenseitigen Respekts und die Zusammenarbeit zwischen den Führern der Mitgliedsländer dar.

With a fluid representation of the nations that are part of the G20 — through the diversity of member countries’ flag colors —, the Brazilian presidency’s logo highlights the dynamism and multilateralism with which Brasil approaches global issues.

In an organic and striking way, the logo presents global cooperation, the relationship of mutual respect, and the collaboration between the leaders of member countries.  The resulting symbol is the stylized map of Brasil, the nation that now takes on the group's rotational presidency.

More than a motto, the slogan “Building a just world and a sustainable planet” expresses Brasil's commitment and desire to promote fair agreements that promote global economic and social development.  It also highlights the Brazilian motto for this mandate: the reduction of hunger, poverty and inequality worldwide, as well as socio-environmental development that includes a fair and inclusive ecological transition.

The idea is to represent the commitment to a more equitable governance model — in which trade agreements can promote both economic prosperity and fuller social inclusion.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Kernenergie-Gipfel 2024/Nuclear Energy Summit 2024
Die Staats- und Regierungschefs der Welt werden in Brüssel zum ersten Kernenergiegipfel zusammenkommen, um die Rolle der Kernenergie bei der Bewältigung der globalen Herausforderungen im Hinblick auf die Verringerung des Verbrauchs fossiler Brennstoffe, die Verbesserung der Energiesicherheit und die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung hervorzuheben.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
BRICS-Gipfel 2024/BRICS summit 2024
Der BRICS-Gipfel 2024 ist der sechzehnte jährliche BRICS-Gipfel und findet derzeit vom 22. bis 24. Oktober 2024 im russischen Kasan statt. Dies ist der erste BRICS-Gipfel, an dem Ägypten, Äthiopien, der Iran und die Vereinigten Arabischen Emirate als Mitglieder teilnehmen, nachdem sie der Organisation beim 15. BRICS-Gipfel beigetreten sind.

2024年金砖国家峰会是第十六届金砖国家年度峰会,目前正在俄罗斯 喀山举行,时间是2024年10月22日至24日。这是埃及埃塞俄比亚伊朗阿拉伯联合酋长国第 15 届金砖国家峰会上加入该组织后,首次成为金砖国家峰会成员。

Der BRICS-Gipfel 2024 ist der sechzehnte jährliche BRICS-Gipfel und findet derzeit vom 22. bis 24. Oktober 2024 im russischen Kasan statt. Dies ist der erste BRICS-Gipfel, an dem Ägypten, Äthiopien, der Iran und die Vereinigten Arabischen Emirate als Mitglieder teilnehmen, nachdem sie der Organisation beim 15. BRICS-Gipfel beigetreten sind.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
ASEAN LAO PDR 2024

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
G7-Gipfel Apulien 2024/Vertice G7 Puglia 2024/G7 summit Apulia 2024
第50届七国集团峰会(英语:50th G7 summit)定于2024年6月13日至15日在意大利普利亚大区法萨诺市举行。

2024 年 1 月 1 日,意大利将第七次担任七国集团主席国,该集团由意大利、加拿大、法国、德国、日本、英国和美利坚合众国组成。七国集团(G7)也包括欧洲联盟,因共同的价值观和原则而团结在一起,在捍卫自由和民主以及应对全球挑战方面发挥着不可估量的作用。

Am 1. Januar 2024 übernimmt Italien zum siebten Mal den Vorsitz der G7, der Gruppe, die Italien, Kanada, Frankreich, Deutschland, Japan, das Vereinigte Königreich und die Vereinigten Staaten von Amerika umfasst. Die G7, an der auch die Europäische Union beteiligt ist, ist durch gemeinsame Werte und Grundsätze geeint und spielt eine unschätzbare Rolle bei der Verteidigung von Freiheit und Demokratie und der Bewältigung globaler Herausforderungen.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Gipfel der Europäischen Politischen Gemeinschaft 2024/European Political Community Summit 2024
第四次欧洲政治共同体首脑会议是欧洲政治共同体于 2024 年 7 月 18 日在英国伍德斯托克的布兰尼姆宫举行的一次会议。
Das vierte Gipfeltreffen der Europäischen Politischen Gemeinschaft war ein Treffen der Europäischen Politischen Gemeinschaft, das am 18. Juli 2024 im Blenheim Palace in Woodstock, Vereinigtes Königreich, stattfand.
第四次欧洲政治共同体首脑会议是欧洲政治共同体于 2024 年 7 月 18 日在英国伍德斯托克的布兰尼姆宫举行的一次会议。
 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
2024 SCO summit/Gipfeltreffen des Rates der Staatschefs der Shanghai-Organisation für Zusammenarbeit 2024
2024 年上海合作组织峰会是上海合作组织第二十四次元首年度峰会,于 2024 年 7 月 3 日至 4 日在哈萨克斯坦阿斯塔纳举行。

The 2024 SCO summit was the 24th annual summit of heads of state of the Shanghai Cooperation Organisation held between 3 and 4 July 2024 in AstanaKazakhstan.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Cert I.T.
Cert I.T.考试是罗马三大语言中心负责考核外国人意大利语水平等级的考试。该考试共分四个级别,是依据欧洲语言体系标准所规定的从听说读写四个方面来评判学生的综合能力。CERT I.T证书有效期为了终身制。

Das Cert I.T. ist die Prüfung des italienischen Sprachniveaus von Ausländern in den drei großen Sprachzentren in Rom. Es gibt vier Prüfungsstufen, die sich auf die vier Bereiche Hören, Sprechen, Lesen und Schreiben stützen, wie sie in den Normen des Europäischen Sprachsystems (ESL) definiert sind, und das Zertifikat CERT I.T. ist lebenslang gültig.

Cert I.T.考试是罗马三大语言中心负责考核外国人意大利语水平等级的考试。该考试共分四个级别,是依据欧洲语言体系标准所规定的从听说读写四个方面来评判学生的综合能力。CERT I.T证书有效期为了终身制。

考试内容:

A1和A2需要考:听力,阅读,口语

B1需要考:听力,阅读,语言运用,口语

B2需要考:听力,阅读,语言运用,写作,口语

C1和C2需要考:听力,阅读,语言运用,写作,口语

笔试和口语总分达到60分(总分100)即为通过。

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
CILS
Das CILS-Zertifikat wird vom italienischen Außenministerium anerkannt und ist eine Voraussetzung für die Zulassung zu den meisten italienischen Universitäten. Alle im Ausland lebenden italienischen Staatsbürger und nicht-italienischen Muttersprachler können die Prüfung ablegen.

CILS考试的证书是被意大利外交部承认的,也是大多数意大利大学录取新生的要求。所有侨居国外的意大利公民和母语非意大利语的人都可以参加考试。

CILS考试等级划分:

CILS A1 

CILS A2 

CILS Uno - B1

CILS Due - B2

CILS Tre - C1

CILS Quattro - C2

考试内容:

考试部分共分为五个部分:听力,阅读,语言运用,写作,口语,各科分别为20分满分。

五个部分相对独立但又密不可分,只有每科不低于11分才能拿证书。

考试时间:

每年的4月,5月,10月,12月都有针对留学生的考试,其中4月和10月只有A1和A2的考试。

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
IBSA Dialogue Forum
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.