Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Eat and Drink

习酒
习酒是大曲酱香型白酒。习酒,贵州省习水县习酒镇特产,中国国家地理标志产品。 习酒以当地的优质糯高粱为原料,小麦制成高温大曲,堆积糖化,二次投料,八次发酵,九次蒸馏,密封贮存,精心勾兑而成,具有茅台酒的风味。酱香习酒,越陈越香,品质随着贮存时间的增长,游离的酒精分子越来越少,对身体的刺激也越来越小,所以喝酒时感到不辣喉,醇和回甜。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
湘菜/Hunan-Küche
湘菜,又叫湖南菜,是中国历史悠久的汉族八大菜系之一 ,早在汉朝就已经形成菜系。以湘江流域、洞庭湖区和湘西山区三种地方风味为主。 湘菜制作精细,用料上比较广泛,口味多变,品种繁多;色泽上油重色浓,讲求实惠;品味上注重香辣、香鲜、软嫩;制法上以煨、炖、腊、蒸、炒诸法见称。 官府湘菜代表菜品以组庵湘菜为代表,如组庵豆腐、组庵鱼翅等;民间湘菜代表菜品有辣椒炒肉、剁椒鱼头、湘西外婆菜、吉首酸肉、牛肉粉,衡阳鱼粉,栖凤渡鱼粉,东安鸡,金鱼戏莲、永州血鸭、九嶷山兔、宁远酿豆腐、腊味合蒸、姊妹团子 、宁乡口味蛇、岳阳姜辣蛇等。

Die Hunan-Küche besteht aus den drei lokalen Küchen im Einzugsgebiet des Xiangjiang-Flusses, des Dongtinghu-Sees und der Gebirgsgegend im Westteil der Provinz Hunan. Die Gerichte im Einzugsgebiet des Xiangjiang-Flusses werden durch die Changshaer Speisen repräsentiert. Sie schmecken vor allem aromatisch, frisch, sauer, scharf, weich und zart. Die Gerichte vom Dongting-See sind hauptsächlich in Changde, Yueyang und Yingyang zu finden. Dort sind die Delikatessen aus den Flüssen und das Geflügel sehr bekannt. Hier wird mehr Stärkemehl und Öl gebraucht und die Gerichte schmecken scharf-salzig, aromatisch und weich. Die Gebirgsgegend im westlichen Teil der Provinz Hunan, nämlich Jishou, Huaihua und Dayong, ist das Zentrum für die meisten Gerichte.  Die Spezialitäten hier sind die Delikatessen aus den Bergen und das geräucherte Fleisch. Der Geschmack in der Gebirgsgegend ist eher salzig, aromatisch und sauer-scharf. Die Hunan-Küche hat drei Besonderheiten: 1. Verfeinertes Schneiden. Die Gerichte sind hervorragend fürs Auge und für den Gaumen. 2. Sauer-scharfes Würzen. 3. Verschiedene Kochtechniken.(Quelle:http://www.chinatoday.com.cn)

 

地区特色

湘江流域

以长沙、衡阳、湘潭为中心,是湖南菜系的主要代表。它制作精细,用料广泛,口味多变,品种繁多。其特点是:油重色浓,讲求实惠,在品味上注重酸辣、香鲜、软嫩。在制法上以煨、炖、腊、蒸、炒诸法见称。煨、炖讲究微火烹调,煨则味透汁浓,炖则汤清如镜;腊味制法包括烟熏、卤制、叉烧,著名的湖南腊肉系烟熏制品,既作冷盘,又可热炒,或用优质原汤蒸;炒则突出鲜、嫩、香、辣,市井皆知。著名代表菜有:“海参盆蒸”、“腊味合蒸”、“走油豆豉扣肉”、“麻辣仔鸡”等,都是名菜佳肴。

洞庭湖区

以烹制河鲜、家禽和家畜见长,多用炖、烧、蒸、腊的制法,其特点是芡大油厚,咸辣香软。炖菜常用火锅上桌,民间则用蒸钵置泥炉上炖煮,俗称蒸钵炉子。往往是边煮边吃边下料,滚热鲜嫩,津津有味,当地有“不愿进朝当驸马,只要蒸钵炉子咕咕嘎”的民谣,充分说明炖菜广为人民喜爱。代表菜有:“洞庭金龟”、“网油叉烧洞庭桂鱼”,“蝴蝶飘海”、“冰糖湘莲”等,皆为有口皆碑的洞庭湖区名肴。

湘西山区

湘西菜擅长制作山珍野味、烟熏腊肉和各种腌肉,口味侧重咸香酸辣,常以柴炭作燃料,有浓厚的山乡风味。代表菜有:“红烧寒菌”、“板栗烧菜心”、“湘西酸肉”、“炒血鸭”等,皆为驰名湘西的佳肴。

纵观湖南菜系

共同风味是辣味菜和腊味菜。以辣味强烈著称的朝天辣椒,全省各地均有出产,是制作辣味菜的主要原料。腊肉的制作历史悠久,在中国相传已有两千多年历史。三地区的菜各具特色,但井非截然不同,而是同中存异,异中见同,相互依存,彼此交流。统观全貌,则刀工精细,形味兼美,调味多变,酸辣著称,讲究原汁,技法多样,尤重煨烤。“日夜江声下洞庭”,随着时代的前进和国家经济的发展,湘菜这朵奇葩,将会开得更加鲜艳夺目。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
湘窖
湘窖湖南白酒生产于湖南湘窖酒业有限公司, 集合浓香型,浓酱兼香型,酱香型白酒酿造于一体。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
湘泉酒
湘泉酒纳大小曲酒工艺于一体,容各香型为一体,继承湘西民间历史酿酒精华,结合现代先进酿酒技术,精心酿制而成。酒液无色透明,芳香馥郁,味绵甘洌,醇厚柔美,后味爽净,回味悠长。国内酒界专家定为混合香型-湘泉型,这是继我国传统五大白酒香型之后崛起的又一大香型。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
湘山

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
祥宇油橄榄
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
獻王酒 献王酒
献王酒,河北省沧州市献县特产,中国国家地理标志产品。 献王酒选用优质的高粱、大麦、小麦、大米、小米、糯米、玉米等九种粮食为原料,取滏阳、滹沱、子牙等九河的深层地下古河之水,采用传统的“六艺”工艺酿造,又以献县汉墓群王陵所在地特有的芳香泥土封窖,经过发酵陈酿而成,纯手工原生态作业。献王酒酒体清澈透明,窖香浓郁,醇厚绵柔。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
小绍兴

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
孝感米酒
孝感米酒是具有千年历史的地方名吃,它以孝感出产的优质糯米为原料,以孝感历史承传的风窝酒曲用传统方式发酵酿制而成,属于纯天然绿色饮品。由于选料考究、制法独特,孝感米酒白如玉液,清香袭人,甜润爽口,浓而不沾,稀而不流,食后生津暖胃,回味深长。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
蟹殼黃 蟹壳黄(Krabbenschale gelb)
蟹壳黄是中国浙江省、上海市、安徽省的地方小吃品种,是中国江浙沪一带的特色小吃之一,是一种小而圆的烧饼,烤焗得酥脆,外观色泽金黄或橙黄,犹如熟螃蟹壳,因而得名。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
西凤酒
/assets/contentimages/Xi20Feng20Jiu20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.