
Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
西班牙

雪利是英文Sherry的译音,也有译成谐丽、谢利等。这种酒在西班牙称为及雷茨酒,因英国人特别喜爱它,故以其近似的英文译音Sherry(王子之意)称呼。
当前,世界许多国家都已仿制雪利酒,但酒质仍以西班牙的最佳。
生产工艺及其特点:雪利酒酿造法与一般白葡萄酒大致相同,但也有其独到之处。
1.葡萄品种与采摘。西班牙的雪利酒一般是从9月初开始酿制(这时葡萄已充分成熟),到10月中旬止结束。开始采摘的葡萄是早熟品种巴诺米洛 (Palomino),然后摘香味特殊的佳利酿(Carignane)、阿里山大玫瑰香、麝香葡萄干(Muscatel)和Pedro Ximenez等。收葡萄时,不能一次把葡萄全部摘下来,而要先选摘成熟了的,未成熟待成熟后再采。采下来成熟葡萄,摆在稻草席子上(席铺在地上)。摆的 时候要一串挨着一串,不要重叠。白天让其受太阳曝晒,晚上用帆布盖好(防露水润湿或雨水淋湿)。曝晒是西班牙独创的提高葡萄含糖量的好方法(比阴干的方法 快,且不易霉烂)。曝晒过程中,要经常仔细检查,发现腐烂的立即拿走,以免扩大。曝晒时间凭经验而定,正常的好天气(秋季)一般晒4~5天即可。
2.破碎与榨汁。破碎而葡萄仍沿用古老的方法-脚踩。最清澈的葡萄汁可直接收入木桶中,待葡萄渣再无葡萄汁流出时,移至压榨机中进行压榨。第一 次榨出来葡萄汁与踩出来的汁混在一起。因其是用经曝晒除去大部分水分的葡萄压榨出来的,故含糖量很高,一般为260克 升以上。这种混合汁经澄清后即可用于发酵。
(Quelle:http://www.niangzao.net/news/498/49849.html)
安达卢西亚自治区
阿拉贡自治区
阿斯图里亚斯
坎塔布里亚
卡斯蒂利亚-莱昂
卡斯蒂利亚-拉曼恰
加泰罗尼亚
巴斯克自治区
纳瓦拉
瓦伦西亚自治区
埃斯特雷马杜拉
加利西亚自治区
拉里奥哈自治区
马德里自治区
穆尔西亚自治区
西班牙
世界杯决赛队
2018年世界杯足球赛
B组
2022年世界杯足球赛
2022年世界杯足球赛
E组
2026年世界杯足球赛
2026年世界杯足球赛
H组
世界冠军候选队
2013年国际足联联合会杯
欧洲足球锦标赛 2016
欧洲足球锦标赛 2020
F组
欧洲足球锦标赛 2024
路易斯·阿拉贡内斯
佩普·瓜迪奥拉
西班牙
体育
(F)欧洲足球锦标赛
体育
(F)国际足联联合会杯
体育
(F)欧洲足联国家联赛
体育
(F)奥林匹克运动会足球比赛
欧洲足联国家联赛
联赛A - 小组4
比森特·德尔·博斯克
赤道几内亚
阿根廷
教育和研究
玻利维亚
智利
哥伦比亚
哥斯达黎加
古巴
多米尼加共和国
厄瓜多尔
欧洲联盟
危地马拉
手拉手
手拉手
文化和语言学院
洪都拉斯
文学
墨西哥
新墨西哥州
尼加拉瓜
巴拿马
巴拉圭
秘鲁
波多黎各
萨尔瓦多共和国
西班牙
乌拉圭
委内瑞拉
联合国
官方语言

Die spanische oder auch kastilische Sprache (Spanisch; Eigenbezeichnung: español [espaˈɲol] bzw. castellano [kasteˈʎano]) gehört zum romanischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie und bildet mit dem Aragonesischen, dem Asturleonesischen, dem Galicischen und dem Portugiesischen die engere Einheit des Iberoromanischen.[1] In einer weiter gefassten Sicht kann das Spanische auch noch zusammen mit dem Katalanischen, dem Französischen, dem Okzitanischen und weiteren kleineren romanischen Sprachen wie Norditalienisch in die Westromania eingeordnet werden.
Die Wissenschaft, die sich mit der spanischen Sprache[2] und spanischen Literatur beschäftigt, heißt Hispanistik. Der spanische Sprachraum wird als Hispanophonie bezeichnet. Spanisch ist wegen des historischen Kolonialismus die häufigste Muttersprache auf dem amerikanischen Doppelkontinent und gilt z. B. durch die Funktion als Amtssprache zahlreicher internationaler Organisationen als Weltsprache (in Spanien selbst ist Spanisch jedoch nicht die einzige Sprache, siehe Sprachen in Spanien). Mit der Pflege der spanischen Sprache weltweit ist das Instituto Cervantes betraut.
Geschrieben wird Spanisch mit lateinischen Buchstaben. Im modernen Spanisch werden zusätzlich der Akut-Akzent für Vokale sowie die beiden Zeichen ñ und ü verwendet. In älteren Wörterbüchern finden sich auch das ch und ll noch als eigenständige Buchstaben.
西班牙语(西班牙语:Español),也称卡斯蒂利亚语(Castellano),指的是一种起源于西班牙卡斯蒂利亚地方的语言,为罗曼语族的分支,除了发源地的西班牙以外,其母语人士主要集中在拉丁美洲国家。
西班牙语的使用人口众多,全球共有近五亿人使用。按照第一语言使用者数量排名,为全世界第二位,仅次于汉语。加上第二语言人口,总使用人数排名则为世界第二,仅次于汉语。西班牙语是除英语、法语和阿拉伯语之外最多国家的官方语言,同时为联合国官方语言之一[2]。全世界有超过五亿九千五百万人的母语或第二语言是西班牙语,另外有二千四百万的学生将西班牙语当作外语学习[3][4]。
巴登-符藤堡州
比利时
加泰罗尼亚
联邦德国
艾米利亚-罗马涅大区
意大利
拉齐奥大区
利古里亚大区
伦巴第大区
卢森堡
荷兰
北莱茵-威斯特法伦州
莱茵兰-普法耳茨州
往日岁月
瑞士
西班牙
托斯卡纳大区

Die Spanische Straße war in der Frühen Neuzeit (v. a. im 16. und 17. Jahrhundert), in etwa von der Herrschaft Karls V. bis zum Ende des Dreißigjährigen Krieges, ein wichtiger Handelsweg, eine strategisch wichtige Strecke zwischen Oberitalien (damals burgundischer Reichskreis, dem der spanische König vorstand) und den spanischen Niederlanden. Er verlief durch die Schweizer Alpen und danach entlang des Rheins (an der Rheinschiene) von Basel bis in die Niederlande. Wegen seiner strategischen Bedeutung versuchten die spanischen Habsburger, sich möglichst mit allen an dieser Strecke gelegenen Städten und Territorien gut zu stellen bzw. zu verbünden. Deshalb mischte sich Spanien teilweise in die inneren Angelegenheiten des Heiligen Römischen Reiches ein. Eine besonders wichtige Bedeutung als Nachschubweg für Truppen hatte er für die spanische Krone während des Achtzigjährigen Krieges mit den aufständischen Vereinigten Niederlanden.
西班牙之路(西班牙语:Camino Español 或 Camino de los Españoles)是16世纪末17世纪初的一条军事道路和贸易路线,连接米兰公国、弗朗什-孔泰和西属尼德兰,这些当时均属于哈布斯堡王朝统治下的西班牙帝国[1]。它也被称为西班牙大方阵之路(西班牙语:Camino de los Tercios Españoles)或撒丁走廊 (西班牙语:Corredor Sardo)。
西班牙之路最初由腓力二世创建,作为西班牙在八十年战争期间对荷兰共和国作战的重要动脉。对于西班牙来说,走海路从西班牙向低地国家运送军队和补给会快得多——当时的帆船通常每天可以航行约200公里,而士兵在西班牙路每天只有23公里。然而,沿着英吉利海峡航行的也意味着要面对法国人、英国人和荷兰人的攻击。在此期间,这三个国家都对西班牙充满敌意。因此西班牙从相对安全的西地中海水域将军队运送到意大利,然后沿着从米兰到卢森堡的1,000公里长的西班牙之路向北到达西属尼德兰。此外从米兰向东北,还可以通过蒂罗尔到达同属哈布斯堡王室统治下的奥地利。
在八十年战争(1567年至1633年)期间,约有123,000人通过这条陆路被运送到西属尼德兰,而通过其他海路运送的人数仅为17,600[2]。在法兰西王国在三十年战争中加入荷兰一侧并占领沿途的西班牙领土后,这条道路最终被切断。
生活时尚
时尚世界

美食家
企业
能源

科学技术


运输和交通









政党和政府组织

地理
历史
舞蹈
传统
