漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
Catalog Spring Festival

Chinesisches Neujahr in Taiwan
Chinesisches Neujahr in Hong Kong
Das Frühlingsfest in China
Frühlingsfest-Album
演奏:上海爱乐民乐团 指挥:吴国闻
Frühlingsfest (Chinesisches Neujahr)
Frühlingsfest in Macau
春节在本澳又称作为农历新年、过年、新春等,春节的起源和传承发展蕴含着深邃的中华历史文化底蕴,是澳门历史悠久的传统节庆习俗之一。 农历新年节庆一般要到正月十五元宵节之后才正式结束,春节期间,社会上会举行各种庆贺新春活动,亲朋戚友之间互相走访团拜、聚会,洋溢热闹喜庆的气氛;这些活动以除旧布新、迎新 接福、拜神祭祖、祈求丰年为主要内容,形式丰富多彩,凝聚着中华传统文化精华。澳门的春节活动主要源自岭南地区习俗,发展至今包含各式各样的活动内容,如:谢灶、团年饭、贴挥春、除夕花市、压岁钱、红包(即俗称的利是)、开年 、赤口、拜年、人日等,而应节的贺年糖果、油品糕点等食品更是五花八门。 春节是澳门社会重视的传统节日,农历的初一至初三为法定的公众假期,让市民可以共同欢度佳节,传承传统节日习俗。
Chinesisches Neujahr in Thailand
泰国华人因与泰人和睦相处,水乳交融,因此保留着自己民族的风俗习惯,如春节、中元节、中秋节、端午节等节日,其热闹场面毫不逊色。泰国春节最具热闹的华人过年气氛要数中国城——唐人街(耀华叻路)及北榄府,除街道两旁摆满各种应节食品、物品外,还有舞狮、舞龙、游街盛会,以及“中国小姐”选美会。华人和泰人均喜欢过春节,因为这时华人老板会发双薪,且有休假,通常是从初一休到初三,小商店和公司通常关门休息,但泰国政府部门和银行会照常上班营业。 精彩部分:春节期间,街上都会有舞龙舞狮的表演,及各种中国菜肴和小吃。建议游客穿上中式的服装参加活动。
Chinesisches Neujahr in Singapur
农历新年是中华文化最重要的节日之一,其历史可追溯至 3500 年前。在新加坡,我们以各种不同的方式庆祝这一古老的传统节日,“春到河畔” 正是其中最具代表性的庆典活动之一。 自 1987 年起,新加坡每逢春节都会举办 “春到河畔” 庆祝活动。这一标志性活动在国民服役广场 (NS Square),也就是人们熟悉的滨海湾浮动舞台举行,这项活动已成为本地人和游客庆祝农历新年不可或缺的传统节庆活动。 这一热闹的节庆活动富有独特中华文化气息,从悬挂大红灯笼到令人垂涎欲滴的美食,“春到河畔” 可谓是一场感官盛宴。
Frühlingsrolle
春卷,又称春饼、春盘、薄饼。是中国民间节日的一种传统食品,流行于中国各地,在江南等地尤盛。在中国南方,过春节不吃饺子,吃春卷和芝麻汤圆。并且在漳州一带清明时节也吃春卷,民间除供自己家食用外,常用于待客。春卷历史悠久,由古代的春饼演化而来。
Paarweise angebrachte (Tür-)Spruchbänder zum Frühlingsfest
春联,又称“春贴”、“门对”、“对联”,是过年时所贴的红色喜庆元素“年红”中一个种类。它以对仗工整、简洁精巧的文字描绘美好形象,抒发美好愿望,是中国特有的文学形式,是华人们过年的重要习俗。当人们在自己的家门口贴年红(春联、福字、窗花等)的时候,意味着过春节正式拉开序幕。 每逢春节,无论城市还是农村,家家户户都要挑漂亮的红春联贴于门上,辞旧迎新,增加喜庆的节日气氛。春联的另一来源是春贴,古人在立春日多贴“宜春”二字,后渐渐发展为春联,表达了中国劳动人民一种辟邪除灾、迎祥纳福的美好愿望。
Feiertagsverkehr des Frühlingsfestes
Chunyun – die größte, periodisch wiederkehrende Völkerwanderung der Welt
Neujahrskuchen (klebrige Reiskuchen) machen
打年糕,又名搡年糕。习俗在浙江地区由来已久,每到农历年底,农村都有打年糕、吃年糕的习惯,每家每户都会用糯米磨成粉打成年糕,并作为新年中走亲串户送亲戚的传统礼物,因而“年糕”便成了民间祝福亲朋好友年年登高的“好口彩”。