Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Liaoning Sheng-LN

渤海造船厂集团有限公司
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Bo20Hai20Zao20Chuan20Han20Ji20Tuan20You20Xian20Gong20Si20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
筆架山 笔架山
Der Berg Bijia (chinesisch: 笔架山; pinyin: bǐjiàshān) ist eine Insel in der Liaodong-Bucht des chinesischen Bohai-Meeres, südlich der Küste der Region Jinzhou in der Provinz Liaoning an der chinesischen Küste.

笔架山位于中国辽宁省锦州市南35公里的辽东湾中,紧邻锦州港,是一座近海中的陆连岛。南北长1.5公里,东西宽0.8公里,总面积约1平方公里[1]。岛上三峰,形如笔架,故名。另有一座位于其东北部海域的小笔架山与之遥相呼应,故此岛有时被称为大笔架山。岛上有三清阁等古迹。

Der Berg Bijia (chinesisch: 笔架山; pinyin: bǐjiàshān) ist eine Insel in der Liaodong-Bucht des chinesischen Bohai-Meeres, südlich der Küste der Region Jinzhou in der Provinz Liaoning an der chinesischen Küste. 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
渤海

Der Golf von Bohai (chinesisch 渤海, Pinyin Bó Hǎi ‚Bo-Meer‘), auch Bohai-Golf, Bohai-Meer, die Bohai-See oder kurz Bo Hai, früher Golf von Tschili oder Golf von Petschili genannt, ist ein Randmeer des Gelben Meeres im Nordosten der Volksrepublik China. Bedeutende Städte am Golf sind Tianjin und Dalian. Es ist der nächstgelegene Meereszugang der Hauptstadt Peking. Seine Fläche beträgt 78.000 km². Der Gelbe Fluss mündet in den Golf von Bohai.

Im Norden befindet sich die Liaodong-Bucht, im Westen die Bohai-Bucht und im Süden die Laizhou-Bucht.

Im Golf von Bohai befinden sich mehrere der größten Seehäfen Chinas: Der Hafen Qinhuangdao, der Hafen Tianjin, der Hafen Dalian sowie der Hafen Yingkou Bayuanquan.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
中国足协杯/Chinesischer Fußballpokal
 
 
 
2020年度中国足协杯冠军 - 山东鲁能泰山足球俱乐部
 
 
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/CFA_CUP_logo.jpg     Datei:Shandong Luneng Taishan FC.svg
 
 
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
長白山 长白山
Das Gebiet Changbai Shan erstreckt sich über fast 1.000 km entlang der chinesisch – nordkoreanischen Grenze. Das gesamte Gebiet wurde im Jahre 1980 unter den Schutz der UNESCO gestellt.
 /assets/contentimages/Chang20Bai20Shan20%7E0.jpg

长白山满语ᡤᠣᠯᠮᡳᠨ
ᡧᠠᠩᡤᡳᠶᠠᠨ
ᠠᠯᡳᠨ
穆麟德Golmin Šanggiyan Alin太清Golmin Xanggiyan Alin),古名不咸山(或为白罗聂·显干之音译)、太白山,在朝鲜半岛白头山朝鲜语:백두산白頭山),是位于中华人民共和国朝鲜民主主义人民共和国边境的界山。广义的长白山是指一条西南-东北走向绵延上千千米的一系列山脉,横亘于中国吉林辽宁黑龙江三省的东部及北朝鲜两江道交界处。狭义上的长白山则单指其主峰长白山,是一座休眠的活火山,在清朝时曾多次喷发。主峰白头峰最高点位于火山臼形成的天池南部的朝鲜民主主义人民共和国境内,天池位于中国和北朝鲜的边界上,在中国部分,分属吉林省白山市抚松县延边朝鲜族自治州安图县。它实际上是一个相当宽阔的环形火山口(山体相对高度1600米左右,而山体宽度则达十几千米),火山口当中为天池。  由于是中国东北最高峰,长白山在多个中国北方民族的神话传说中都被视为“神山”及朝鲜族的发祥地。长白山是大清龙脉,龙兴之地,是满族祖先世世代代居住的地方,这是一块风水宝地。

Das Gebiet Changbai Shan erstreckt sich über fast 1.000 km entlang der chinesisch – nordkoreanischen Grenze. Ein Großteil dieses Gebirges wurde 1961 zum Naturschutzgebiet erklärt. Die Gipfel erreichen Höhen über 2.500 m, der höchste Berg ist der Baitou Shan, was so viel bedeutet wie Weißkopf-Berg. Sein Gipfel erreicht eine Höhe von 2.744 m. Das Changbai Shan – Gebirge hat mit dem Baitou Shan die höchste Erhebung des ost-asiatischen Kontinents. Das Klima ist hier sehr rau, die Jahresdurchschnittstemperatur liegt gerade mal bei 3 – 7 Grad. Das ehemals vulkanisch aktive Gebiet besitzt einen sehr schönen Kratersee. Durch Ihn verläuft die Grenze zu Nordkorea. Das gesamte Gebiet wurde im Jahre 1980 unter den Schutz der UNESCO gestellt. Zu erreichen ist die Gegend im Norden des Landes am besten mit dem Zug, Endstation der Bahnlinie zum Changbai Chan ist das kleine Dorf Baihe.(Quelle:http://www.reise-ziele-online.de)

Der Paektusan (kor. Weißkopf-Berg), chinesisch Changbai Shan (immerweißer Berg) oder Baitou Shan genannt, ist die höchste Erhebung des Changbai-Gebirges an der Grenze zwischen der Volksrepublik China und Nordkorea. Die Angaben zur Höhe variieren je nach Quelle zwischen 2744 und 2750 Metern.

Der Berg liegt an der Grenze zwischen der nordkoreanischen Provinz Ryanggang-do und der chinesischen Provinz Jilin. Er ist der höchste Berg der Mandschurei, der Koreanischen Halbinsel und Nordkoreas. Auf dem Berg entspringen die Flüsse Songhua, Tumen und Yalu.

白頭山[1](はくとうさん・朝鮮名:ペクトサン)は、朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)両江道中華人民共和国(中国)吉林省の国境地帯にある標高2,744m火山。別名、長白山[2](ちょうはくさん)。 

中国吉林省と北朝鮮両江道の国境地帯にあるこの山は、古くは「不咸山」「白山」「太白山」と呼ばれた[要出典]。このうち「白山」「太白山」は中国でも朝鮮でも後世までこの山の別名としても使われた。李氏朝鮮の時代には「太白山」と呼んでいた。現在北朝鮮と大韓民国(韓国)が用いている白頭山という名称の起源は不明である。

満州民族満州語ではゴルミン・シャンギャン・アリン満州文字:ᡤᠣᠯᠮᡳᠨ
ᡧᠠᠩᡤᡳᠶᠠᠨ
ᠠᠯᡳᠨ
、転写:golmin šanggiyan alin、漢字音写:果勒敏珊延阿林、意は「どこまでも白い山」)との時代より使われ始めた。 清朝では長白山(ちょうはくさん。中国語: 簡体字中国語: 长白山; 繁体字: 長白山、チャンパイシャン、Chángbáishān)と漢訳され定着している。

Paektu Mountain (Korean: 백두산, 白頭山), also known as Baekdu Mountain and in China as Changbai Mountain (simplified Chinese: 长白山; traditional Chinese: 長白山), is an active stratovolcano on the Chinese–North Korean border.[3] At 2,744 m (9,003 ft), it is the highest mountain of the Changbai and Baekdudaegan ranges. Koreans assign a mythical quality to the volcano and its caldera lake, considering it to be their country's spiritual home.[4] It is the highest mountain in Korea and Northeast China.[5]

A large crater lake, called Heaven Lake, is in the caldera atop the mountain. The caldera was formed by the VEI 7 "Millennium" or "Tianchi" eruption of 946, which erupted about 100–120 km3 (24–29 cu mi) of tephra. This was one of the largest and most violent eruptions in the last 5,000 years (alongside the Minoan eruption, the Hatepe eruption of Lake Taupo in around AD 180, the 1257 eruption of Mount Samalas near Mount Rinjani and the 1815 eruption of Tambora).

The mountain plays an important mythological and cultural role in the societies and civil religions of both contemporary Korean states. For instance, it is mentioned in both of their national anthems and is depicted on the national emblem of North Korea.

Le mont Paektu ou mont Changbai en Chine est le point culminant de l'ensemble de la Corée, à 2 744 mètres d'altitude. C'était un mont sacré pour les Coréens et les Mandchous. En 946, il a été le théâtre d'une des plus fortes éruptions de notre ère. Sa partie chinoise est protégée par la réserve naturelle du mont Changbai qui a été reconnue réserve de biosphère en 1979, et sa partie nord-coréenne par la réserve naturelle du mont Paektu, réserve de biosphère depuis 1989 (1 320 km2). Situé dans une zone inhospitalière, ses abords sont relativement peu peuplés. 

Il Monte Paektu, anche noto come Baitou (in cinese 白頭山T, 白头山S, BáitóushānP) e Baekdu (백두산?, 白頭山?, PaektusanMR), è il picco più alto della penisola coreana (2.744 m), al confine fra la Corea del Nord e la Cina. Il suo nome cinese è Changbai (長白山T, 长白山S, ChángbáishānP), da cui il nome della catena montuosa a cui appartiene, il Changbai Shan

El monte Paektu (en chosŏn'gŭl, 백두산; en hancha, 白頭山; romanización revisada del coreano, Baektu-san; McCune-Reischauer, Paektu-san), también conocido como montaña Changbai en China, es una montaña volcánica localizada en la frontera entre Corea del Norte y China. Con 2744 m, es la montaña más alta de la montañas Changbai, al norte, y de la cordillera Baekdudaegan, al sur. También es la montaña más alta de la península de Corea y de Manchuria

Пэктуса́н[2][3], также Байтоушань[2][3] (кор. 백두산) или Чанбайша́нь (кит. 长白山) — потенциально активный вулкан на границе КНДР (провинция Янгандо) и КНР (провинция Цзилинь). Гора имеет высоту 2744 м (2750 м[2]) и является высшей точкой Маньчжуро-Корейских гор, а также всей Маньчжурии и Корейского полуострова[4]

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
长兴岛
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
朝阳北塔
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
张裕黄金冰谷冰酒酒庄
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Zhang20Yu20Huang20Jin20Bing20Gu20Bing20Jiu20Jiu20Zhuang20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
中国辉山乳业控股有限公司/辉山乳业
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
2013中国锦州世界园艺博览会
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
中国医科大学
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
中歐班列 中欧班列
Der Produktname Trans-Eurasia-Express wurde für eine kommerzielle Güterzugverbindung zwischen China in Asien und mehreren Zielbahnhöfen in Europa geschaffen. Inzwischen gibt es eine Reihe weiterer Anbieter solcher Verbindungen zwischen China und Westeuropa.
 
Der Produktname Trans-Eurasia-Express wurde für eine kommerzielle Güterzugverbindung zwischen China in Asien und mehreren Zielbahnhöfen in Europa geschaffen. Inzwischen gibt es eine Reihe weiterer Anbieter solcher Verbindungen zwischen China und Westeuropa. 
 

中欧班列(英语译名:China Railway Express 或 China-Europe Railway Express[1][2],简称为 CR express[3])是指按照固定车次、线路、班期和全程运行时刻开行,往来于中国与欧洲以及一带一路沿线各国的集装箱国际铁路联运班列,其中一班是从中国陜西省西安市开往欧洲的火车。[4]为加强与欧洲国家的商业贸易联络,中国政府和中国国家铁路集团与中亚和欧洲各国铁路系统协作,从起初重庆到德国的杜伊斯堡,发展到国内通达城市82个,国外通达欧亚国家的160多个城市,形成了阿拉山口、霍尔果斯、二连浩特、满洲里、绥芬河五大出境口岸,重庆成都西安郑州乌鲁木齐五大集结中心[5],开行从中国大陆到达最远伦敦汉堡等地的国际联运列车[3]

中欧班列也是世界上最长的货运铁路线,连接中国、哈萨克斯坦、俄罗斯、白俄罗斯、波兰、德国、法国、西班牙和伦敦。

Trans-Eurasia Logistics, AKA CHINA RAILWAY Express[1], was a joint venture between German rail company Deutsche Bahn and Russian RZhD, China Railway Corporation from China, Russian Railway Company, Russia operating container freight trains between Germany and China via Russia. The first such train arrived in Hamburg from Xiangtan on 6 October 2008, taking 17 days to make the trip.[2] Intermodal companies Polzug, Kombiverkehr, and TransContainer are also involved in the project.[3]

Container trains travel from China to Germany via the Trans-Mongolian and Trans-Siberian Railways, and then via Belarus and Poland - the route collectively known as the "Eurasian Land Bridge".[3] A break of gauge needs to be crossed when entering Mongolia from China (or Russia directly from China, if traveling via Manzhouli/Zabaykalsk), and then another one when leaving Belarus for Poland.

Trans-Eurasia Logistics operates the Yiwu - Madrid Railway line, which is the longest goods railway line in the world and connects China, Kazakhstan, Russia, Belarus, Poland, Germany, France and Spain. [4]

Trans-Eurasia Logistics est une coentreprise entre la Deutsche Bahn, la Kasachstan Temir Scholy, la China Railway Corporation et la Compagnie des chemins de fer russes, fondée en 20081

Elle permet à des trains de fret entre l'Allemagne et la Chine via la Russie, de réaliser ce trajet en dix-huit jours2.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.