Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Ancient Egypt

吉萨的金字塔群

/assets/contentimages/Pyramiden_von_Gizeh.jpg

吉萨金字塔群(阿拉伯语:أهرام الجيزة‎)是指一大片位在埃及开罗郊区的吉萨高原内之陵墓群,于1979年登入联合国教科文组织世界遗产,于2007年7月7日获选为世界新七大奇迹中的荣誉奇迹。陵墓群建于埃及第四王朝,主要由三个金字塔组成,而当中最大的是胡夫金字塔(又称“大金字塔”),同时也是古代世界七大奇迹中最古老及唯一尚存的建筑物,现在旁边还设立了太阳船博物馆;次大的是卡夫拉金字塔;最小的是孟卡拉金字塔。此外,在这三个主要金字塔旁有著名的狮身人面像和3座属于皇后的小型金字塔。吉萨金字塔群是联合国教科文组织世界遗产孟菲斯及其墓地金字塔的一部分。

胡夫金字塔

胡夫金字塔是三者中最高也是最古老的金字塔,它也是世界上现存的最大的金字塔,埋葬的是埃及第四王朝时期的法老胡夫。它的四个边分别对应东南西北四个方向,误差很小。由于常年的风吹日晒,塔高已经由原先的146.5米变为137米,边长接近230米。胡夫金字塔由230万块巨石搭建而成,最重的石块可达50吨,最小的也有1.5吨。不过胡夫金字塔并非由这230万块石头简单堆砌而成,硬质的扶壁和软质的填石层构成了类似树木年轮的金字塔结构。因而,如果金字塔的一部分发生坍塌也不至于使整体崩坏。这些巨大的石头都为石灰岩,是从尼罗河东岸的图拉采石场开采、运输过来的。因为没有车轮,当年的埃及人可能是使用圆木运输的。金字塔的外面原先还有白色的石灰岩,因为地震、偷窃等原因如今外部的石块已经不复存在。根据公元前5世纪的古希腊学者希罗多德的记载,建造这样的金字塔需要10万人劳动20年。[1]

胡夫金字塔的内部有三个墓室,第一个位于地下,是在岩基上开凿出来的。第二个高于地平面,最初的一批探险者称其为女王墓室。然而后来根据研究得知这个墓室并没有埋葬胡夫的妻子,可能是放置法老自己的神像。第三个则是法老的墓室,它里面放置的红色花岗岩石棺几乎位于金字塔的正中心。[2]

卡夫拉金字塔

卡夫拉是仅次于胡夫金字塔的第二大金字塔,由胡夫的继任者卡夫拉建造。虽然它的高度只有136米不及胡夫的金字塔,然而它建在了一块高地上,看上去似乎更为高大,同时周围的附属设施也更为复杂。[3]据估计它一共用了488万吨的石头,它的坡度为53°,大于胡夫金字塔的51°。在金字塔的主墓室内有一个石棺,但是金字塔内部没有任何标记,甚至无法判断墓室内是不是埋葬了什么人。这个金字塔有两个上下排列,位于同一方向的入口。较高的那个距离地面15米,如今它是出入口。通往墓室的通道角度为25°,墙上贴着红色的花岗岩。较低的通道曾经有一个吊闸,可以用来关闭入口。这个通道的角度同它上面的那个完全一致,底下的通道内有一个开凿在岩基上的墓室。不过这个墓室没有完工,也没有投入使用。卡夫拉金字塔的顶部依然残留了一些石灰石,同胡夫金字塔一样,在1818年近代探险家进入金字塔内之前,它就曾被偷窃过。[4]

卡夫拉金字塔面前是著名的狮身人面像斯芬克斯,它长73.5米,高20米。然而狮身人面像的意义以及其制造者都是一个谜。[5]斯芬克斯其实是希腊的舶来品,在希腊神话中,这是一种狮身人面长着翅膀的雌性。斯芬克斯的头部和身体不成正比,有人认为这是因为现在头像是后来重新雕刻的。不过,考虑到斯芬克斯身体部分出现的多道裂缝,很有可能是工匠们不得已之下延长了身体,造成了现在的这种比例。原先用于支撑它头部的胡须,如今位于大英博物馆内。可是它的鼻子是何时以及如何消失的却很难搞清楚,根据16、17世纪时法国探险者的画像,当时它仍然有鼻子。后来的一些图像作者,实际上并没有亲眼见过斯芬克斯。等到19世纪拿破仑入侵埃及时,它的鼻子已经消失了。[6]

孟卡拉金字塔

孟卡拉是第四王朝时期的第16位法老,孟卡拉金字塔远小于前两座金字塔,它的高度只有大约65米,总体积大约只有卡夫拉金字塔1/10。不同于外面包覆石灰石的胡夫金字塔,孟卡拉金字塔底部包覆的是花岗岩。它内部的墓室同样也使用了花岗岩,开采难度要比石灰石高出许多。孟卡拉死得较为突然,他的金字塔也被迫停工,后来可能是他的继任者用土砖完成了剩余的建造工作。[7]

孟卡拉金字塔的周围还有三座小型金字塔,不过似乎都没有完工。最大的那个完成度较高,就像孟卡拉金字塔一样,它也是由部分花岗岩构成的。[8][9]

Bei den Pyramiden von Gizeh handelt es sich um das einzige noch heute erhaltene der Sieben Weltwunder der Antike und damit um eines der bekanntesten Bauwerke der Welt. Sie liegen ca. 15 Kilometer von der Innenstadt von Kairo, der Hauptstadt von Ägypten, entfernt direkt am Stadtrand von Gizeh, einem Vorort von Kairo mit 2 Millionen Einwohnern. Die Entfernung vom Stadtzentrum von Gizeh beträgt rund 8 Kilometer. Das ganze Areal befindet sich auf der westlichen Seite des Nils, aber in einiger Entfernung von diesem, weshalb es in der Wüste liegt.

Zu den Pyramiden von Gizeh zählen neben den drei Hauptpyramiden, der Cheops Pyramide, der Chephren Pyramide und der Mykerinos Pyramide auch die Große Sphinx von Gizeh, einige weitere kleiner Nebenpyramiden, in denen zum Beispiel die Frauen der Pharaonen begraben wurden, sowie Arbeiterdörfer, Tempel und Gräberfelder.

Die Pyramiden von Gizeh entstanden bereits in den Jahren 2620 bis 2500 vor Christus, was der 4. Dynastie entspricht. Aber schon zuvor, in der 1. bis 3. Dynastie, wurde das rund 3 Quadratkilometer große Areal der Pyramiden von Gizeh und der Sphinx als Grabstätte der Pharaonen genutzt. Inwieweit die damals entstandenen Gräber bei dem Bau der Pyramiden zerstört wurden ist allerdings unklar.(Quelle:http://www.aegypten-magazin.de/sehenswuerdigkeiten/die-pyramiden-von-gizeh/)

Die Pyramiden von Gizeh in Ägypten gehören zu den bekanntesten und ältesten erhaltenen Bauwerken der Menschheit. Sie stehen am westlichen Rand des Niltals, etwa acht Kilometer südwestlich der Stadt Gizeh (Gîza). Sie sind rund 15 km vom Kairoer Stadtzentrum entfernt und sind das einzige erhaltene der sieben Weltwunder der Antike. Sie zählen seit 1979 zum Weltkulturerbe

三大ピラミッド(さんだいピラミッド)は、エジプトギザ砂漠にある、3基のピラミッドの総称。英語ではGiza pyramid complex(ギザのピラミッド群)と呼ばれる。隣接するスフィンクスとともに、エジプトを象徴するイメージとなっている。

造営時期は現在より約4500年前の、紀元前2500年頃とされ、いずれもエジプト第4王朝期に建設されている。古代エジプト王国のファラオの墓陵であり、被葬者はクフ王、カフラー王、メンカウラー王とされる。また、それぞれのピラミッドには王妃たちのピラミッドや衛星ピラミッド、参道やマスタバ墓群などが付属しており、いわゆるピラミッド複合体(ピラミッド・コンプレックス)を形成している。カフラー王のピラミッドの参道入り口にそびえたつギザの大スフィンクスも、このピラミッド複合体の一部に含まれている。こうしたギザに広がるピラミッド付属の墓地遺跡を総称してギザの墓地遺跡(ギザ・ネクロポリス)と呼び、メンフィスとその墓地遺跡一部として世界遺産に登録されている。 クフによってこの地にピラミッドが建設されるまで、ギザの地は王墓の地となっていなかった。主に王墓が建設されていたのはギザの南にあるサッカラであり、世界最古のピラミッドとされるジェゼル王のピラミッドもこの地に建設されている。このピラミッドの建設は後世に多大な影響を及ぼし、それまでのマスタバ墓に代わって以後はピラミッドが王墓の中心的な様式となった。ジェゼル王のピラミッドはマスタバ墓を6段積み重ねたような、いわゆる階段ピラミッドであったが、その後ピラミッドの建設技術は進化していった。クフの前の王であるスネフェルダハシュール屈折ピラミッドを建設した。これはそれまでの階段ピラミッドから一段階進み、直線の稜線を持っていたものの、下部を急角度で建設したために上部で傾斜角を緩やかにせざるを得ず、上部と下部で傾斜が異なって屈折したように見えるピラミッドとなった。スネフェルはさらにその後、同じくダハシュールに赤いピラミッドを建設した。これは美しい二等辺三角形の形をした、世界最初の真正ピラミッドであり、ここでクフ王のピラミッドの建設を可能とした技術のかなりが出そろうこととなった。

The Giza pyramid complex is an archaeological site on the Giza Plateau, on the outskirts of Cairo, Egypt. It includes the three Great Pyramids (Khufu/Cheops, Khafre/Chephren and Menkaure/Mykerinos), the Great Sphinx, several cemeteries, a workers' village and an industrial complex. It is located in the Western Desert, approximately 9 km (5 mi) west of the Nile river at the old town of Giza, and about 13 km (8 mi) southwest of Cairo city centre.

The pyramids, which have historically been common as emblems of ancient Egypt in the Western imagination,[1][2] were popularised in Hellenistic times, when the Great Pyramid was listed by Antipater of Sidon as one of the Seven Wonders of the World. It is by far the oldest of the ancient Wonders and the only one still in existence.

Les pyramides de Gizeh, appelées aussi complexe pyramidal de Gizeh, sont l'ensemble des pyramides égyptiennes situées dans la nécropole de Gizeh sur le plateau de Gizeh. Ce complexe pyramidal égyptien est classé au patrimoine mondial de l'humanité depuis 1979

Le plateau de Gizeh est situé sur la rive ouest du Nil dans le désert à 8 km du centre ville de Gizeh et à 25 km du Caire. Ce plateau, nivelé par l'homme il y a 4 500 ans1, a la forme approximative d'un carré de 1,6 à 1,9 km de côté2. Le plateau est délimité au sud-est et au sud-ouest par deux failles orientées respectivement NE-SO et NO-SE, avec un escarpement côté sud-est descendant à 40 m de dénivellation, au pied duquel courait un canal du Nil séparant la zone désertique de la terre fertile3. Ce canal présent au moment de la construction de la pyramide a dérivé vers l'Est probablement en raison d'une catastrophe naturelle, la rive ouest du Nil actuel étant désormais à 8 km à l’est du site. L’assise du plateau s’abaisse doucement vers le sud-est (l’inclinaison des roches va de moins de 5° à plus de 10°)4.

L'alignement des pyramides est situé sur le sommet d'un pli anticlinal d’axe NE-SW5. Contrairement à ce que l'on peut lire ou entendre, ce n'est pas la constellation du Grand Chien ou le lever héliaque de Sirius qui a dicté l'orientation N-S et E-W des trois grandes pyramides. Étant situées au milieu des carrières d'où proviennent les matériaux avec lesquels elles furent construites, leur orientation N-S et E-W est principalement commandée par la fracturation la plus fine des diaclases métriques diagonales (N-S et E-W) par rapport à l'axe du pli6 et qui ont été préférentiellement utilisées dans l'exploitation des carrières. Ces discontinuités facilitaient en effet l'extraction en servant de limites aux blocs7.

Комплекс пирамид в Гизе — комплекс древних памятников на плато Гиза в пригороде Каира, современной столицы Египта. Находится на расстоянии около 8 км по направлению в центр Ливийской пустыни от старого города Гиза на реке Нил, примерно в 25 км к юго-западу от центра Каира. Принято считать, что постройки были созданы в Древнем царстве Древнего Египта во время правления IVVI династий (XXVIXXIII века до н. э.).

Пирамида Хеопса (Хуфу) является единственным оставшимся памятником из семи чудес древнего мира. Также является национальным достоянием Египта.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
古埃及后期 ( ca. 664–332 v. Chr. 26. bis 31. Dynastie)
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
I 狮身人面像 (2700–2600 v. Chr. ) Ⅱ(f) unz. [神]斯芬克斯
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Sphinx_.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
哈特谢普苏特塑像/Statue of Hatshepsut

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
卡夫拉塑像/Statue of Khafre

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
帝王谷
Das Tal der Könige (arabisch ‏وادي الملوك‎, DMG Wādī al-Mulūk; auch Wadi el-Muluk, Bibân el-Molûk, Biban el-Muluk) war eine Nekropole im Alten Ägypten, in der bis heute 64 Gräber und Gruben aufgefunden wurden. Als „KV65“ gilt eine Radaranomalie, die als Grab gedeutet wird, aber bis heute nicht weiter untersucht wurde.

Das Tal der Könige (arabisch وادي الملوكDMG Wādī al-Mulūk; auch Wadi el-MulukBibân el-MolûkBiban el-Muluk) – gelegen in der Nähe des altägyptischen Theben, heute etwa 5 km nordwestlich des Zentrums der oberägyptischen Stadt Luxor – war eine Nekropole im Alten Ägypten, in der bis heute 64 Gräber und Gruben aufgefunden wurden. „KV65“ ist eine Radaranomalie, die als Grab gedeutet wird, aber bis heute nicht weiter untersucht wurde. Altägyptisch wurde das Tal der Könige als Sechet-aat (Sḫt ˁ3t), „großes Feld“, bezeichnet.[2]

Im Tal der Könige sind insbesondere die Gräber der Herrscher des Neuen Reichs (ca. 1550 bis 1069 v. Chr.[3]18. bis 20. Dynastie) zu finden. Das Tal befindet sich in Theben-West, gegenüber von Karnak, am Rand der Wüste und ist gesäumt von hohen Bergen, namentlich von der natürlichen Felspyramide el Korn oder el-Qurn („das Horn“). Nahezu das gesamte Gebiet von Theben-West bildet eine riesige Nekropole. Südlich davon liegt das Tal der Königinnen und dazwischen die Nekropolen Dra Abu el-Nagael-Chochaal-AsasifDeir el-BahariScheich Abd el-QurnaQurnet Murrai und Deir el-Medina mit den „Gräbern der Noblen“.

Trotz jahrtausendelanger Aktivität von Grabräubern und Plünderern lieferte das Tal der Könige den Ägyptologen der Neuzeit noch zahlreiche höchst wertvolle Grabungsfunde. Unter anderem wurde hier im Jahr 1922 von Howard Carter das weitgehend unversehrte Grab des Tutanchamun (KV62) entdeckt.

帝王谷(阿拉伯语:وادي الملوك‎ Wādī al Mulūk科普特语:ϫⲏⲙⲉ[1]英语Valley of the Kings或被称为国王之门谷[2](阿拉伯语:وادي أبواب الملوك‎Wādī Abwāb al-Mulūk')是位于埃及的一个山谷,埋葬古埃及新王国时期18到20王朝的法老和贵族而闻名。[3][4]

帝王谷位于底比斯(现卢克索)对面的尼罗河西岸[5][6] ,位于底比斯墓地的中心地带。干河由两个山谷组成:东谷(大部分皇家陵墓所在的地方)和西谷(猴子谷)。[7][8] 随着2005年发现一个新墓室和2008年发现另外两个墓穴入口,帝王谷已知有63座墓葬和墓室[9](大小从简单的KV54到拥有超过120个房间)[10]。它是埃及新王国主要王室成员以及一些特权贵族的主要墓地。始于图特摩斯一世时期终于拉美西斯十世十一世时期,皇家陵墓装饰著埃及神话中的场景,并提供有关该时期信仰和丧葬习俗的线索。几乎所有的陵墓似乎都在古代被打开和抢劫过。

自十八世纪末以来,帝王谷地区一直是考古和埃及学探索的重点,其墓葬和规模继续激发着考古学家对此的研究和兴趣。自1920年代以来,该山谷以发现图坦卡蒙之墓而闻名,成为世界上最著名的考古遗址之一。1979年,它与底比斯墓地的其余部分被联合国教科文组织登录为世界文化遗产[11]。当代,山谷继续进行勘探、挖掘和保护,最近开设了一个新的旅游中心。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
底比斯
Theben (altägyptisch im Neuen Reich Waset, sonst auch: Niut oder Niut-reset) war eine am Nil liegende altägyptische Stadt in Oberägypten. Homer nannte es das hunderttorige Theben in seiner Ilias (9. Gesang, V. 3. Gesang); das griechische Theben in Böotien nannte er dagegen siebentorig in der Odyssee (11. Gesang, V. 2. Gesang).

Theben (altägyptisch im Neuen Reich Waset, sonst auch: Niut oder Niut-reset) war eine am Nil liegende altägyptische Stadt in Oberägypten. Homer nannte es das hunderttorige Theben in seiner Ilias (9. Gesang, V. 3. Gesang); das griechische Theben in Böotien nannte er dagegen siebentorig in der Odyssee (11. Gesang, V. 2. Gesang).

An der Stelle Thebens war zu Ende des 19. Jahrhunderts nur noch ein ausgedehntes Ruinenfeld zu beiden Seiten des Nils vorhanden. Das Tempel- und Stadtgebiet lag in einer Schwemmebene, die durch wiederkehrende künstliche Aufschüttungen immer weiter anwuchs. Als Schutzmaßnahme gegen die Nilflut erfolgte zusätzlich der Bau von Deichanlagen, die insbesondere die Tempelanlagen schützen sollten. Heute befindet sich in einem Teil von Theben-Ost eines der touristischen Zentren Ägyptens, die Stadt Luxor. Seit 1979 ist Theben in die UNESCO-Liste des Weltkulturerbes eingetragen.

Von den Griechen der Ptolemäerzeit ist der Name Θῆβαι Thēbai (Theben) überliefert, aber auch die Bezeichnung Διὸς Πόλις Μεγάλη Diòs Pólis Megálē ‚große Stadt des Zeus‘, woraus in der Zeit des Römischen Reiches die Benennungen Thebae beziehungsweise Diospolis Magna abgeleitet wurden. Das Gebiet von Theben umfasste spätestens seit dem Neuen Reich beide Nilseiten; es gliedert sich in Theben-Ost und Theben-West. Daneben existierte als weiterer Ort das nördliche „unterägyptische Theben“ in Tell el-Balamun.

底比斯希腊语:Θῆβαι)是上埃及古城,古埃及名称为瓦塞特,意为权杖之城。濒临尼罗河,位于今埃及中部,即今天的卢克索附近。作为皇室居地和宗教膜拜的宗教中心,它从公元前22世纪中期到公元前18世纪曾繁荣一时。它的建筑遗迹包括许多辉煌的庙宇和帝王谷附近的法老陵墓。

古王国时期,底比斯只是一个寂寂无名的小型商道中心。它作为通往西奈半岛彭特的水路及通往努比亚的陆路的枢纽。但正因为这个优势,第十一王朝法老曼图霍特普二世决定把首都定在底比斯,并在底比斯为阿蒙神大兴土木,兴建很多神庙,底比斯从此成为古埃及的圣地。

根据历史年表,底比斯可以算是埃及的九朝古都。自十一王朝第一位国王塞赫塔尼-安特夫(Sehertani Antef,前2120-前2118年)决定迁都至此并开始建设,以后在此建都的王朝有:十二王朝(前1991)、十三王朝(前1785)、十六王朝(前1622)、十八王朝(前1580)、十九王朝(前1314)、二十王朝(前1200)、二十一王朝(前1085)、和二十五王朝(前716)。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
图坦卡蒙

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
古埃及第二中间时期 (ca. 1648–1550 v. Chr. 13. bis 17. Dynastie)
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.