
Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科



Im Norden Pekings, direkt am botanischen Garten, befindet sich idyllisch gelegen der Tempel des schlafenden Buddha, der Wofosi Tempel.
Der Name stammt von einer berühmten Statue aus dem Jahr 1321, welche einen schlafenden Buddha zeigt, also den Zeitpunkt kurz vor seinem Eintritt ins Nirvana.
Ursprünglich befand sich nach der Tempelgründung im 7.Jahrhundert an dieser Stelle jedoch eine Statue aus Sandstein und wurde erst später durch die Bronzefigur ersetzt. Um diese befinden sich 12 kleinere Buddhas, welche die Schüler repräsentieren, die vor seinem Ableben Anweisungen entgegennahmen.
Die anderen Hallen des Komplexes sind zwar nicht spektakulär, eine Besichtigung dennoch interessant. Hier konzentrieren sich keine Touristenströme, sondern Menschen auf der Flucht vor der stressigen Metropole. Bereits der Weg zum Tempel ist von hohen steinalten Zypressen gesäumt und führt zu einem bunt glasierten Tor.
Dahinter befindet sich zunächst ein kleiner Garten mit einem Schildkrötenteich, bevor man die symmetrisch ausgelegte Anlage erreicht. Typische Buddhabäume, welche die Geschichte des schlafenden Buddha untermalen sollen, schmücken den gesamten Tempelbereich. (Quelle:http://www.chinareiseexperte.de)

【内容简介】 《来自竞争的繁荣》(Prosperity Through Competition)是德国新自由主义经济学派的主要代表人物,新自由主义思想家、实践家路德维希-艾哈德(Ludwig.Erhard)于1957年在伦敦泰晤士和赫德森出版社出版的一部经济学著作。总的来说,本书是一部实证性的经济学著作,通过叙述实施总结出理论的一般通则。正如艾哈德本人所言,他写作本书的目的不在于在理论上建立一个完整的体系,而是要把战后十余年西德经济改革的发展情况向德国人民做一个汇报。因此,无论从结构上,还是从逻辑上,全书都把理论和实证揉合在了一起,并通过历史事实说明:(1)市场价格机制自发调节经济活动,它?quot;自由市场经济"模型的最完美的体现。因此,作为政府应放弃"集中管理经济",恢复生产和消费的自由;(2)社会市场经济的目标是"全民繁荣",而实现这一目标的手段是以自由经济为主,以国家干预为辅,平衡绝对自由与集权经济;(3)反对垄断,要求国家恢复市场的自由与竞争;(4)提出欧洲经济一体化的基本思想,坚持自由贸易,反对"双边协定"。综上所述,《来自竞争的繁荣》确立了社会市场经济理论的完整体系,这不仅是对西德新自由主义经济思想的重要发展,也对二战以后市场经济理论的完善做出了巨大的贡献。可以说,它是二战后西德走向繁荣的真实的纪录。


























(Wolfgang Amadeus Mozart,1756-1791)伟大的奥地利作曲家,维也纳古典乐派的杰出代表。出身于萨尔兹堡宫廷乐师家庭,很小就显露出极高的音乐天赋,即兴演奏和作曲都十分出色,六岁即创作了一首小步舞曲,并在欧洲旅行演出获得了成功,被誉为“神童”。1773年任萨尔斯堡大主教宫廷乐师,1781年不满主教对他的严厉管束而愤然辞职,来到了维也纳,走上了艰难的自由音乐家道路。 莫扎特的全部作品中洋溢着他追求民主自由的思想,并迸发出在巨大社会压力下的明快、乐观情绪。他广泛采用各种乐曲形式,成功的把德、奥、意等国的民族音乐和欧洲的传统音乐有机的联系在一起,赋予它们深刻的思想内容和完美的形式,为西方音乐的发展开辟了崭新的道路。其创作手法新颖,旋律纯朴优美,织体干净细致,配器注重音色效果,发挥了复调音乐的积极作用,对后世音乐创作产生极大的影响。他在短促的一生中共创作了七十五部作品,留下了《费加罗的婚礼》、《唐璜》、《后宫诱逃》、《魔笛》等著名歌剧,使歌剧成为具有市民特点的新体裁。并作有大量交响曲、协奏曲、钢琴曲和室内乐重奏。
沃尔夫冈·阿玛多伊斯·莫扎特(德语:Wolfgang Amadeus Mozart,1756年1月27日—1791年12月5日),奥地利古典时期作曲家﹑钢琴家﹑小提琴家。莫扎特在短暂的一生创作了800多部作品,当时绝大部分的音乐形式都能在他的作品中找到[1],他在短暂的生涯里对古典时期的音乐风格作出许多新尝试,臻于成熟并发扬光大,其作品也被广泛视为古典音乐的典型,对后世有极大的影响。
Wolfgang Amadeus Mozart (* 27. Jänner 1756 in Salzburg, Erzstift Salzburg;[1] † 5. Dezember 1791 in Wien,[2] Österreich), der überwiegend mit Wolfgang Amadé Mozart unterschrieb, war ein Salzburger[3] Musiker und Komponist der Wiener Klassik. Sein umfangreiches Werk genießt weltweite Popularität und gehört zum bedeutendsten im Repertoire klassischer Musik.













Das so genannte Wu (chinesisch 吳 / 吴, Pinyin Wú) war ein mächtiger, halbbarbarischer Staat in der Westlichen Zhou-Dynastie, Zeit der Frühlings- und Herbstannalen und Zeit der Streitenden Reiche an der Seeküste in der Gegend des unteren Jangtsekiangs, nördlich des Staates Yue.
Er wurde 473 v. Chr. von Yue erobert.
呉(ご、拼音:wú、紀元前585年頃 - 紀元前473年)は、中国の春秋時代に存在した君国の一つ。現在の蘇州周辺を支配した。君主の姓は姫。元の国号は句呉(こうご、くご)。 勾呉の表記もなされる。
中国の周王朝の祖、古公亶父の長子の太伯(泰伯)が、次弟の虞仲(呉仲・仲雍)と千余家の人々と共に建てた国である。虞仲の子孫である寿夢が国名を「句呉」から「呉」に改めた。 紀元前12世紀から紀元前473年夫差王まで続き、越王の勾践により滅ぼされた。 国姓は姫(き)。
Wu (Chinese: 吳; Old Chinese: *ŋʷˤa) was one of the states during the Western Zhou Dynasty and the Spring and Autumn period. It was also known as Gouwu (勾吳) or Gongwu (工吳) from the pronunciation of the local language.
Wu was located at the mouth of the Yangtze River east of the State of Chu. Its first capital was at Meili (probably in modern Wuxi) and was later moved to Gusu (modern central Suzhou) and then Helu City (the old town of present-day Suzhou).
Le Wu (吳) était un État chinois lors de la période des Printemps et des Automnes. Le royaume s'étendait autour de l'embouchure du Yangzi Jiang, alors appelé Fleuve Bleu, à l'est du royaume de Chu. Considéré comme un État semi-barbare par les historiens de la Chine ancienne, sa capitale était Suzhou.
Wu (吳) era uno Stato dell'antica Cina nel periodo delle primavere e degli autunni. Era situato a cavallo dell'imbocco del fiume Yangtze (Chang Jiang) ad est dello stato di Chu. Considerato dagli antichi storici cinesi uno Stato semi-barbarico, la sua capitale era Suzhou.
Secondo il famoso storico Sima Qian, i reggenti di Wu si vantavano di discendere da Taibo, lo zio anziano del re Wen di Zhou. Rendendosi conto che suo fratello minore, Jili, era più saggio di lui e meritava di ereditare il trono, Taibo sarebbe fuggito a Wu e vi si sarebbe stabilito. Tre generazioni più tardi, re Wu di Zhou sconfisse l'ultimo imperatore Yin, ed infeudatò i discendenti di Taibo nel regno di Wu.
Lo Stato di Jin favorì l'ascesa al potere di Wu come utile alleato contro lo Stato di Chu. Nel 584 a.C., Wu si ribellò contro lo Stato di Chu; l'iniziativa ebbe luogo su ispirazione di Wuchen, un ministro dello Stato di Jin che aveva defezionato da Chu.
In seguito, Wu sarebbe stato una costante minaccia per lo Stato di Chu sul suo versante sudorientale, fino alla sua scomparsa. Wu cercò di accattivarsi con le lusinghe relazioni amichevoli con i vassalli di Chu nella regione del fiume Yangtze, per indebolire il sistema di alleanze di Chu. Nel 506 a.C., Wu lanciò un attacco a sorpresa e occupò la capitale di Chu. Dopodiché, Wu fu per un breve periodo la nazione più potente, e si volse ad altre campagne, sconfiggendo lo stato di Qi nel 484 a.C.
Ironicamente, in seguito Wu fu minacciato da uno Stato appena sorto a sud, lo stato di Yue; lo Stato di Chu aiutò l'ascesa al potere di Yue per contrastare Wu. Sebbene Wu riportasse un'importante vittoria contro Yue nel 494 a.C., non riuscì a soggiogare completamente Yue, in parte perché quest'ultimo aveva corrotto un importante ministro di Wu. Mentre lo Stato di Wu era impegnato in una campagna militare nel nord, Yue lanciò un attacco a sorpresa contro Wu nel 482 a.C. conquistandone la capitale. Infine, lo Stato di Yue conquistò Wu nel 473 a.C.
I capi di Yue e Wu erano re, non duchi, perché erano considerati stati "barbarici" e non fecero richiesta alla corte nominale degli Zhou per ottenere il titolo.
Sia il regno di Wu che quello di Yue erano maestri nella metallurgia, fabbricando eccellenti spade, con incisi messaggi, motivi geometrici e intarsi in oro o argento. Tra gli esempi sono da citare la punta di lancia di re Fuchai e la spada del principe Guang (il futuro re Helu di Wu).
El siguiente artículo trata sobre el estado de Wu del período de los Reinos Combatientes. Para el estado fundado por Sun Quan en el período de los Tres Reinos ver Wu (reino).
El Estado de Wú (en chino: 吴国, pinyin: Wú Guó), también conocido como Gou Wu (勾吴) o Gong Wu (工吴 o 攻吾) fue uno de los estados vasallos durante la dinastía Zhou occidental y el periodo de Primaveras y Otoños.
El Estado de Wú se encontraba en la desembocadura del río Yangtze al este del Estado Chu. Considerado un estado de semi-bárbaros por los antiguos historiadores chinos, su capital fue Gusu (姑苏), también conocida como Wu (吴), hoy Suzhou. Los gobernantes del Estado de Wu tenían el apellido Ji (姬), el mismo que la familia real Zhou.
У (кит. трад. 吳, упр. 吴, пиньинь: Wú, тж. 干; вьетн. Ngô quốc, Нго) — удельное царство эпохи Весны и Осени (Период Чуньцю) в древнем Китае. Располагалось в нижнем течении реки Янцзы (с центром в совр. Чжэцзян). Археология свидетельствует, что местное население имело общее происхождение с народом царства Юэ, то есть было юэсским.





























