Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Shanxi Sheng-SX

太原古县城/Taiyuan Ancient Country
晋阳古城文脉 汉唐文化与传统的地域民俗文化
平遙古城 平遥古城
Pingyao (chinesisch 平遙 / 平遥, Pinyin Píngyáo) ist eine Mittelstadt in der Provinz Shanxi in China mit etwa 42.000 Einwohnern, rund 80 Kilometer südwestlich von der Provinzhauptstadt Taiyuan gelegen. Pingyao ist Hauptstadt des gleichnamigen Kreises. In Europa ist die Stadt vor allen Dingen wegen ihres mingzeitlichen Stadtbildes bekannt, das von der UNESCO auch im Jahre 1997 in die Liste des Weltkulturerbes aufgenommen wurde.
代州古城
代州古城是代县作为国家级历史文化名城的主要文化支撑,是中国古代北境著名的边塞重地和军事重镇,是古代南北贸易和文化交流的重要商埠,历为州、郡、道行政治所和军政治所。   代州古城古为上馆城,始建于东汉末年。光绪《代州志》载,北魏“明帝始移郡治于上馆城,即今城也”。万历《代州志》载:“雁门秦汉以来称雄郡”。
忻州古城/秀容古城
Die alte Stadt Xinzhou befindet sich in der Stadt Xinzhou in der Provinz Shanxi. Die Stadt Xinzhou wurde im 20. Jahr des Jian'an der östlichen Han-Dynastie (215 n. Chr.) erbaut und hat eine Geschichte von mehr als 1800 Jahren. Die alte Stadt Xinzhou wurde im Einklang mit den traditionellen Planungsideen und dem architektonischen Stil des chinesischen Volkes erbaut, wobei der Schwerpunkt auf den historischen und kulturellen Merkmalen des chinesischen Volkes lag.
安澤 安泽
安泽县,隶属山西省临汾市。位于山西省境南部,临汾地区东北、太岳山东南麓。因其居霍山太岳山之阳,故又称之“岳阳”。安泽县是中国古代大思想家荀子的故里、又是古代名相蔺相如的栖身地,还有遍布全县的老一辈革命家生活战斗过的纪念地。是国家级生态示范区、省级森林公园、全国连翘生产第一县和尚无大面积开发的煤炭资源大县。 山西第二大河、唯一的一条无污染河流——沁河,纵贯境内109千米。安泽县下辖4个镇、3个乡: 府城镇、​和川镇、​唐城镇、​冀氏镇、​马壁乡、​杜村乡和良马乡。