Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Campania

萨莱诺

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
桑塔露琪娅
Neapolitanische Volksmusik

桑塔露琪娅(Santa Lucia)是一支那不勒斯民歌。在意大利统一过程中,1849年特奥多罗·科特劳(Teodoro Cottrau)把它从那不勒斯语翻译成意大利,当作一首船歌出版。它是第一首被翻译为意大利语的那不勒斯歌曲。科特劳本人常被说成是该歌曲的作曲家。他的父亲是一名出生于法国的作曲家和歌曲收集家。

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
索倫托 索伦托
Sorrent (italienisch Sorrento, neapolitanisch Surriento) ist eine italienische Stadt in der Metropolitanstadt Neapel. Sie ist Teil der Berggemeinschaft Comunità Montana Monti Lattari - Penisola Sorrentina.

Torna a Surriento (‚Komm zurück nach Sorrent‘) ist ein bekanntes neapolitanisches Lied (Canzone napoletana). Es entstand in Zusammenarbeit des Komponisten Ernesto De Curtis (1875–1937) und des Textdichters Giambattista De Curtis (1860–1926). Obwohl bereits 1894 geschrieben, wurde das Lied erst ab 1905 durch die Festspiele von Piedigrotta bekannt.

Vide 'o mare quant’è bello,
spira tanto sentimento,
comme tu a chi tiene a' mente,
ca scetato 'o faje sunnà.
Guarda qua chistu ciardino;
siente, sie’ sti sciure arance:
nu profumo accussi fino
dinto 'o core se ne va…

E tu dice: "I’ parto, addio!"
T’alluntane da stu core…
da la terra de l’ammore…
Tiene 'o core 'e nun turnà?
Ma nun me lassà,
nun darme sto turmiento!
Torna a Surriento,
famme campà!

Vide 'o mare de Surriento,
che tesoro tene 'nfunno:
chi ha girato tutto 'o munno
nun l'ha visto comm'a ccà.
Guarda attuorno sti Serene,
ca te guardano 'ncantate,
e te vonno tantu bene...
Te vulessero vasà.

E tu dice: "I' parto, addio!"
T'alluntane da stu core
da la terra de l'ammore
tiene 'o core 'e nun turnà?
Ma nun me lassà,
nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
famme campà! »

(neapolitanisch)

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
那不勒斯足球俱乐部
/assets/contentimages/normal_SSC_Neapel.pnghttp://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/normal_efa_europa_league_trophy.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
迭戈·阿曼多·馬拉多納球場 迭戈·阿曼多·马拉多纳球场
Ort Piazzale Vincenzo Tecchio Italien Fuorigrotta, 80125 Neapel, Italien Stadio del Sole (1959–1963) Stadio San Paolo (1963–2020) Eigentümer Stadt Neapel Baubeginn 1948 Eröffnung 6. Dezember 1959 Erstes Spiel 6. Dezember 1959 AC Neapel – Juventus Turin 2:1 Renovierungen 1979, 1989, 2010, 2018–2019 Oberfläche Naturrasen Architekt Carlo Cocchia Luigi Corradi Kapazität 54.726 Plätze Spielfläche 110 m × 68 m

Heimspielbetrieb SSC Neapel (seit 1959) Veranstaltungen Spiele des olympischen Fußballturniers 1960 Fußball-Europameisterschaft 1968 Fußball-Europameisterschaft 1980 Finalhinspiel UEFA-Pokal 1988/89 Fußball-Weltmeisterschaft 1990 Sommer-Universiade 2019

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
國家能源戰略 国家能源战略/Nationale Energiestrategie

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
2019年夏季世界大学生运动会
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
聖卡洛劇院 圣卡洛剧院
Das Real Teatro di San Carlo ist das größte Opernhaus in Neapel, Italien. Das geschichtsträchtige Haus war jahrelang die größte und eine der angesehensten Opern Europas. 1737 eröffnet, ist es das älteste aktive Opernhaus der Welt, Jahrzehnte vor dem Teatro alla Scala in Mailand oder dem Teatro La Fenice in Venedig.

Das Real Teatro di San Carlo ist das größte Opernhaus in NeapelItalien. Das geschichtsträchtige Haus war jahrelang die größte und eine der angesehensten Opern Europas. 1737 eröffnet, ist es das älteste aktive Opernhaus der Welt, Jahrzehnte vor dem Teatro alla Scala in Mailand oder dem Teatro La Fenice in Venedig.

圣卡洛剧院(Teatro di San Carlo)是意大利那不勒斯的一座歌剧院,位于市中心的的里雅斯特与特伦托广场,是欧洲现存最古老的持续使用的歌剧院,被列为世界遗产。剧院得名于波旁王朝国王卡洛斯三世,开幕于1737年11月4日(国王的命名日),拥有3000座位,是当时世界上最大的歌剧院。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
塞拉皮德神廟 塞拉皮德神庙

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
重歸蘇蓮托 重归苏莲托/重归索伦托
Torna a Surriento (‚Komm zurück nach Sorrent‘) ist ein bekanntes neapolitanisches Lied (Canzone napoletana). Es entstand in Zusammenarbeit des Komponisten Ernesto De Curtis (1875–1937) und des Textdichters Giambattista De Curtis (1860–1926). Obwohl bereits 1894 geschrieben, wurde das Lied erst ab 1905 durch die Festspiele von Piedigrotta bekannt.

Vide 'o mare quant’è bello,
spira tanto sentimento,
comme tu a chi tiene a' mente,
ca scetato 'o faje sunnà.
Guarda qua chistu ciardino;
siente, sie’ sti sciure arance:
nu profumo accussi fino
dinto 'o core se ne va…

E tu dice: "I’ parto, addio!"
T’alluntane da stu core…
da la terra de l’ammore…
Tiene 'o core 'e nun turnà?
Ma nun me lassà,
nun darme sto turmiento!
Torna a Surriento,
famme campà!

Vide 'o mare de Surriento,
che tesoro tene 'nfunno:
chi ha girato tutto 'o munno
nun l'ha visto comm'a ccà.
Guarda attuorno sti Serene,
ca te guardano 'ncantate,
e te vonno tantu bene...
Te vulessero vasà.

E tu dice: "I' parto, addio!"
T'alluntane da stu core
da la terra de l'ammore
tiene 'o core 'e nun turnà?
Ma nun me lassà,
nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
famme campà! »

(neapolitanisch)

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
贝内文托图拉真凯旋门/Arco di Traiano Benevento
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
義大利高速列車 意大利高速列车
TAV S.p.A. war ein Unternehmen der Gruppe Ferrovie dello Stato, das sich zu 100 % im Besitz der Rete Ferroviaria Italiana befand und speziell für die Planung, den Entwurf und den Bau der Hochgeschwindigkeits-Eisenbahnstrecken (HS-HC) gegründet wurde, die durch die wichtigsten und am stärksten befahrenen Strecken Italiens führen (insgesamt fast 870 Kilometer von den mehr als 1.250 Kilometern des gesamten HS-HC-Projekts der RFI).
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/TAV_-_Treno_Alta_Velocita.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.