漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
Catalog Holidays

Muttertag
/assets/contentimages/muqinjie.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Naadam
那达慕(蒙古语:ᠨᠠᠭᠠᠳᠤᠮ,转写:naγadum,西里尔字母:Наадам),意为“游戏”或“娱乐”,为蒙古族一年一度的传统体能运动竞技节日,从传统宗教仪式“敖包塔克勒根”(敖包祭拜)发展而来,一般于每年7月至8月间举行。成吉思汗于1206年统一蒙古后,除举行首领大会制定法律等事宜外,每年于7月至8月草原水草丰美之时举行忽里勒台聚会,在会上进行搏克、射箭或者赛马的其中一种竞赛。

https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Na20Da20Mu20.jpg http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:qymNT6wnzUBGAM:http://chinaneast.xinhuanet.com/2006-09/11/xin_180903101331812897138.jpg http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:8cLVsSkXZ9ZrsM:http://city.cri.cn/mmsource/images/2008/08/03/wc080803091.jpg http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:fy1ASiY4GwgDVM:http://www.ok0471.com/upload/pic/2008060716321965.jpg  
Es ist das beeindruckendste, die Kultur am deutlichsten zum Ausdruck bringende Fest der Mongolen, das zudem noch in der schönsten Sommerzeit jedes Jahr vom 11. bis 13. Juli stattfindet. Seine Wurzeln gehen zurück bis in die Zeit der Alttürken oder gar Hunnen. Spätestens unter Dschingis-Khan und seinen Nachfolgern wandelte es sich dann zur Wehrertüchtigung für die Krieger des Kaisers. Das Naadam Zeit fand es nicht zu einer bestimmten Zeit statt, sondern immer dann, wenn sich Gelegenheit dazu bot. Heute wird es in Erinnerung an die Revolution von 1921 vom 11. bis 13. Juli jeden Jahres als Staatsnaadam gefeiert. Parallel dazu bzw. um wenige Wochen zeitlich versetzt finden auch in allen Aimaks und in manchen Somonen kleine Naadam-Feste statt, die für Besucher mitunter reizvoller sein können als die großen Veranstaltungen in Ulaanbaatar. Im Kern besteht das Fest aus drei Veranstaltungen, dem Reiten, Ringen und Bogenschießen. Diese werden zum Staatsnaadam umrahmt von Kulturveranstaltungen, Nationaler Symbolik und einem Volksfest mit Jahrmarkt  Charakter.(Quelle: http://mongolei.de/land/naadam.htm)

Naadam (mongolisch Наадам, Spiel oder Wettbewerb) ist das Nationalfest der Mongolei und findet jährlich vom 10. bis zum 13. Juli statt, mit der offiziellen Eröffnungszeremonie am 11. Juli und der offiziellen Schlusszeremonie am 12. Juli.[1] Der vollständige Name lautet Eriin Gurwan Naadam (эрийн гурван наадам; Die drei männlichen Spiele).

Der Ursprung des Festes geht vermutlich auf die Kuriltai – Klantreffen, die im Mittelalter gesellschaftliche Höhepunkte waren – zurück. Der 11. Juli wurde später als Revolutionstag zum Nationalfeiertag umgewidmet und erinnert an die Unabhängigkeitserklärung des Landes im Jahr 1921. Das Naadam-Fest ist hauptsächlich eine Sportveranstaltung ähnlich den Olympischen Spielen. Die Mongolen messen sich in den drei traditionellen mongolischen Sportarten: Ringkampf, Bogenschießen und Pferderennen.[1]

Als sportliche Nebenveranstaltung werden bei Naadam-Festen auch Meisterschaften in Spielen mit Schagai (Schafsknöchel) ausgetragen. Dabei handelt es sich um eine spezielle Spielvariante namens Schagain Charval.[1]

Außer bei den Ringkämpfen nehmen – entgegen dem Namen des Festes – auch Frauen an den Wettkämpfen teil. Das charakteristische Ringerdress mit freier Brust hat der Legende nach den Zweck, Frauen von den Ringkämpfen fernzuhalten. Die Spiele beginnen mit Paraden von Athleten, Mönchen und Soldaten, die in der Kriegertracht Dschingis Khans kostümiert sind. Die sportlichen Wettkämpfe finden an den ersten drei Tagen des Festivals statt[1], der dritte Tag ist auch der allgemeinen Vergnügung gewidmet.

Die größten Naadam-Spiele finden in der Hauptstadt Ulaanbaatar statt, aber auch andere Städte feiern die Turniere in kleinerem Umfang.

Im autonomen Gebiet Innere Mongolei der Volksrepublik China wird das Naadam-Fest ebenfalls gefeiert. Die russische autonome Republik Tuwa feiert am 15. August jeden Jahres ein ähnliches Fest, es heißt dort Naadym, die Ringkämpfe werden als Khuresh bezeichnet.

那达慕蒙古语ᠨᠠᠭᠠᠳᠤᠮ,转写:naγadum[转写种类不明]西里尔字母Наадам),意为“游戏”或“娱乐”,为蒙古族一年一度的传统体能运动竞技节日[1],从传统宗教仪式“敖包塔克勒根”(敖包祭拜)发展而来,一般于每年7月至8月间举行。过去只会在蒙古国内蒙古自治区等地举行,而北京哈尔滨等大城市亦会有蒙古人举办那达慕大会。 

成吉思汗于1206年统一蒙古后,除举行首领大会制定法律等事宜外,每年于7月至8月草原水草丰美之时举行忽里勒台聚会,在会上进行搏克射箭或者赛马的其中一种竞赛。最早记载那达慕活动的是铭刻在崖上的《成吉思汗石文》。据其记载,成吉思汗于1206年为纪念完成蒙古统一,在布哈苏齐举行了一次那达慕大会,会上进行了射箭竞技。在这次比赛中,成吉思汗的侄子叶松海洪霍都尔在335外射中目标。13世纪成书的《蒙古秘史》亦多处提到射箭的比赛场面。后来蒙古帝国将摔跤、射箭、赛马定为“男子三艺”,要求每名蒙古族男子都必须操习。

清朝时期,那达慕已发展成为官方组织的定期活动,其规模、形式及内容均有所成长,当时各蒙古族王公的苏木均定期自行组织那达慕。

ナーダムНаадамᠨᠠᠭᠠᠳᠣᠮ)とは、モンゴル国において、年に数回行われる国民行事である「民族の祭典」である。ブフ(モンゴル相撲)・競馬弓射の3つの競技が行われる。

ナーダムはモンゴル各地で行なわれるが、最も大きいものが国家主催の国家ナーダム(イフ・ナーダム、их наадамᠶᠡᠬᠡ
ᠨᠠᠭᠠᠳᠣᠮ
)と呼ばれるもので、毎年7月11日の革命記念日にちなんで、7月11日 - 13日の3日間にわたって首都・ウランバートルの中央スタジアムで開催される。但し、競馬は専用の競馬場で開催される。モンゴル民族としての一体感を共有する意味合いもある。

Naadam (Mongolian: Наадам, classical Mongolian: ᠨᠠᠭᠠᠳᠤᠮNaɣadum, [ˈnaːdəm], literally "games") is a traditional festival in Mongolia. The festival is also locally termed "eriin gurvan naadam" (эрийн гурван наадам), "the three games of men". The games are Mongolian wrestling, horse racing, and archery, and are held throughout the country during midsummer. Women have started participating in the archery and girls in the horse-racing games, but not in Mongolian wrestling.

Le Naadam (mongol : ᠨᠠᠭᠠᠳᠤᠮ, VPMC : Naɤadum, cyrillique : Наадам, signifiant « jeux ») est l’abréviation de Eriin gurvan naadam (mongol : ᠡᠷ᠎ᠡ ᠶᠢᠨ
ᠭᠤᠷᠪᠠᠨ
ᠨᠠᠭᠠᠳᠤᠮ
, cyrillique : Эрийн гурван наадам, « Trois jeux virils ») 1. C'est un festival et une fête nationale qui célèbre aujourd'hui en Mongolie l'indépendance de la Mongolie par rapport à la Chine. Il a lieu chaque année les 11 et 12 juillet à Oulan-Bator, et se compose des trois sports traditionnels mongols : Le tir à l'arc, la course de chevaux et la lutte mongole. Depuis 1998 leur est adjoint un quatrième jeu : Le jet d'osselets (shagai).

À la suite du Naadam de la capitale, ont lieu au niveau de chaque aïmag et de nombreux sum des Naadam régionaux et locaux.

Le Naadam aurait été fondé en 1207 par Gengis Khan et s'est prolongé pendant toute l'existence de l'Empire Mongol. Ce festival a été restauré en 1921 lors de l'indépendance de la Mongolie.

Naadam (Наадам in Lingua mongola, traducibile in "giochi") è una festività tradizionale della Mongolia. La manifestazione viene anche chiamata Eriin gurvan naadam (эрийн гурван наадам), letteralmente i "Tre giochi da uomini". Durante la manifestazione, in concomitanza con le vacanze di mezza estate (in genere 11-13 luglio), si praticano la lotta libera tradizionale mongola (il Khapsagay), la spettacolare ippica tradizionale mongola e il tiro con l'arco, sia a piedi che a cavallo. La partecipazione delle donne alle gare della festa è limitata solo con la lotta tradizionale, invece le donne adulte possono partecipare alle gare di tiro con l'arco e le ragazze alle gare ippiche.

Il Naadam, occasione per percepire l'autentico folklore mongolo, si svolge da oltre tremila anni (è infatti la seconda olimpiade più antica del mondo) ed è la festa nazionale più importante e celebre della Mongolia. Da otto secoli è anche l'occasione per rievocare le gesta di Gengis Khan, orgoglio della Mongolia, e inoltre dal 1921 costituisce l'anniversario della rivoluzione mongola. Il culmine della festa si raggiunge nelle gare di una lotta molto simile all'occidentale wrestling, in cui cinquecento uomini si battono senza categorie per conquistare il titolo di Leone della Mongolia. È un tipo di lotta molto brutale, senza compromessi e per questa mancanza di regole tradizionali è difficile che un lottatore mongolo venga accettato nella Olimpiade internazionale, con combattimenti lenti ed estenuanti ad eliminazione diretta. Se un vincitore durante il Naadam si aggiudicherà almeno due titoli nazionali verrà acclamato come Titano.

El Naadam (mongol: Наадам, literalmente "juegos") es un tipo de festival tradicional de Mongolia. El festival también recibe el nombre local de "erin gurvan naadam" (эрийн гурван наадам), "los tres juegos de hombres", que consisten en lucha mongola, carreras de caballos y tiro con arco, y que se llevan a cabo por todo el país durante las vacaciones de verano. Las mujeres han empezado a participar en tiro con arco y carreras de caballos, pero no en lucha mongola.

En 2010, el Naadam fue inscrito en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la Unesco.1

На́дом (монг. наадам, старомонг.: naɣadum, игры) — традиционное монгольское состязание, также именуемое «тремя мужскими играми» (эрийн гурван наадам), — это монгольская борьба, скачки и стрельба из лука. Проводится по всей стране в праздник середины лета. Надом также (причём в разные времена года) отмечают буряты (Сурхарбан), тувинцы (Наадым), калмыки (Эрин гурвн наадн (Джангариада)), жители разных национальностей из соседних с Монголией регионов КНР (Внутренняя Монголия и СУАР), испытавших на себе сильное монгольское влияние. Помимо самих монголов сюда относятся илийские казахи, населяющие берега озера Сайрам-Нур[1]; дунгане, а также этнические китайцы из окрестностей Хух-Хото[2]

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Laternenfest on Pingxi

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Songkran Festival

 /assets/contentimages/Tai20Guo20Po20Shui20Jie20.jpg

Songkran (in Thai: วันสงกรานต์, Wan Songkran) ist das traditionelle Neujahrsfest nach dem thailändischen Mondkalender. Es ist heute auf den 13. bis 15. April datiert. Früher hatte es kein festes Datum und fand ursprünglich zur Frühlingstagundnachtgleiche statt (zwischen 19. und 21. März), ist dann aber wegen Vernachlässigung der Präzession zum heutigen Termin gewandert. Im Unterschied zum heutigen Neujahrsfest des Gregorianischen Kalenders setzt das thailändischen Neujahrsfest die Monatszählung nicht wieder auf eins zurück. Diese beginnt immer Ende November, Anfang Dezember. Das Songkran findet also etwa im vierten oder fünften Monat des thailändischen Kalenders statt.

Das Wort „Songkran“ stammt aus dem Sanskrit und bezeichnet den Übergang der Sonne von einem Tierkreiszeichen zum nächsten.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Das chinesische Fest Qixi (chin. 七夕, qīxī „Die Nacht der Siebenen“)
Das Fest der Liebenden 情人节

 /assets/contentimages/qixi.jpg

Das chinesische Fest Qixi (chin. 七夕, qīxī „Die Nacht der Siebenen“) fällt auf den Abend des 7. Tages des 7. Monats nach dem chinesischen Mondkalender. Es ist das chinesische Fest der Liebenden, ein chinesisches Pendant zum westlichen Valentinstag. Diese Volkssage vom Kuhhirten und der Weberin ist in China sehr bekannt und wird von vielen Jugendlichen in den Städten und auf dem Land gefeiert.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Qiangmu-Festival
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Qinhuai-Laternenfest/Jinling Lantern Festival
全国著名庙会之一的秦淮灯会是流传于南京地区的民俗文化活动,又称金陵灯会、夫子庙灯会,有“天下第一灯会”和“秦淮灯彩甲天下”的美誉。 自20世纪80年代以后,国家陆续拨巨款建设夫子庙地区,不断提升秦淮灯会的硬软件环境,使之成为南京民间文化民俗活动的品牌。每到大年三十灯会开幕以后,夫子庙都年节和民俗味十足。据悉,整个春节、元宵节期间的观众往往达五、六百万人次之多。 秦淮灯会越来越显示出无比的生命力,发挥了较好的环境、社会和经济效益,为弘扬传统民间民俗文化作出了重要贡献。

 秦淮灯会是历史上广泛流传于南京特别是秦淮夫子庙地区的大众文化活动,它又称“金陵灯会”、“南京灯会”,主要集中在每年的中国传统节日春节开始,至元宵节期间。

    秦淮灯会历史源远流长。早在南朝时期,都城南京就出现举办传统元宵灯会,就曾出现过“灯火满市井”的壮观场景,其盛况堪称全国之冠。自明初洪武帝朱元璋在南京倡导元宵灯节活动以后,南京就逐渐开始享有“秦淮灯火(彩)甲天下”之美誉了。明代仇英所绘的《南都繁绘图》集中展现了秦淮灯会一派繁荣热闹的场景。

    从1984年开始,南京恢复了传统灯会,至今已举办了19届。举办灯会时,各地游客一起涌向夫子庙,赏灯、玩灯和闹灯景况巍然大观。仅元宵节这一天,就有近30万人观赏灯会。秦淮灯会也是一种民间社火形式。如果从美术学角度把历史悠久的南京社火活动,分为静态造型和动态造型两种形式,那么历史悠久的秦淮灯彩就是其中最主要的静态道具造型。除此之外,还有其他民间艺术如南京剪纸、空竹、绳结、雕刻、皮影,其他娱乐、歌舞、杂耍等活动贯穿其中。

    作为南京民间文化和民俗活动的主要窗口平台,灯会举办时,广大民众为了祈求风调雨顺、家庭美满和天下太平,通过扎灯、张灯、赏灯、玩灯、闹灯等诸种形式,不断地营造出“万星烂天衢,广庭翻人潮”等天人合一、人神同乐的美好意境,由衷地实现自己的良好愿望与生活追求。与此同时,灯会活动则不断地把秦淮灯彩艺术推向新的高潮,其它民间文化艺术门类如南京剪纸、空竹、绳结、雕刻、皮影、兽舞、秧歌、踩高跷等,也随之得到了迅速发展,对南京地区民间文化和民俗活动,产生了积极的影响。(Quelle:http://www.chinakongmiao.org/)

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Klar und hell
清明节,又称踏青节、行清节、三月节、祭祖节等,节期在仲春与暮春之交。清明节源自上古时代的祖先信仰与春祭礼俗,兼具自然与人文两大内涵,既是自然节气点,也是传统节日。扫墓祭祖与踏青郊游是清明节的两大礼俗主题,这两大传统礼俗主题在中国自古传承,至今不辍。

 

清明节,又称踏青节、行清节、三月节、祭祖节等,节期在仲春暮春之交。清明节源自上古时代的祖先信仰与春祭礼俗,兼具自然人文两大内涵,既是自然节气点,也是传统节日。扫墓祭祖与踏青郊游是清明节的两大礼俗主题,这两大传统礼俗主题在中国自古传承,至今不辍。

清明节是中华民族古老的节日,既是一个扫墓祭祖的肃穆节日,也是人们亲近自然、踏青游玩、享受春天乐趣的欢乐节日。斗指乙(或太阳黄经达15°)为清明节气,交节时间在公历4月5日前后。这一时节,生气旺盛、阴气衰退,万物“吐故纳新”,大地呈现春和景明之象,正是郊外踏青春游与行清墓祭的好时节。清明祭祖节期很长,有10日前8日后及10日前10日后两种说法,这近20天内均属清明祭祖节期内。

清明节是传统的重大春祭节日,扫墓祭祀、缅怀祖先,是中华民族自古以来的优良传统,不仅有利于弘扬孝道亲情、唤醒家族共同记忆,还可促进家族成员乃至民族的凝聚力和认同感。清明节融汇自然节气与人文风俗为一体,是天时地利人和的合一,充分体现了中华民族先祖们追求“天、地、人”的和谐合一,讲究顺应天时地宜、遵循自然规律的思想。

清明节与春节端午节中秋节并称为中国四大传统节日。除了中国,世界上还有一些国家和地区也过清明节,比如越南、韩国、马来西亚、新加坡等。2006年5月20日,中华人民共和国文化部申报的清明节经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录

清明,是汉字文化圈传统节日、农历二十四节气之一,也是汉族四大传统节日之一,又称踏青节、行清节、祭祖节等。另外,就祭祖而言,、清、四节也是中华传统节日里的“祭祖四大节”,每年阳历4月4日或5日太阳到达黄经15°时开始,《月令七十二候集解》:“三月节……物至此时,皆以洁齐而清明矣。”因此,清明节总是落在国历4月4日或4月5日其中一天[1]。《岁时百问》中说:“万物生长此时,皆清洁而明净,故谓之清明。”《历书》:“春分后十五日,斗指丁,为清明,时万物皆洁齐而清明,盖时当气清景明,万物皆显,因此得名。”由于清明节是根据节气而定的,故清明是少数与西历大致吻合的中国传统节日。

Qīngmíng, Seimei, Cheongmyeong or Thanh minh, is the name of the 5th solar term of the traditional Chinese lunisolar calendar,[1] which divides a year into 24 solar terms (t. 節氣/s. 节气).[2] In space partitioning, Qingming begins when the sun reaches the celestial longitude of 15° and ends when it reaches the longitude of 30°. It more often refers in particular to the day when the sun is exactly at the celestial longitude of 15°, usually on April 5.[3]

Compared to the space partitioning theory, in the time division theory Qingming falls around April 7 or approximately 106.5 days after winter equinox. In the Gregorian calendar, it usually begins around 4 or 5 April and ends around 20 April.

清明(せいめい)は、二十四節気の第5。三月節(旧暦2月後半から3月前半)。

現在広まっている定気法では太陽黄経が15のときで4月5日ごろ。ではそれが起こるだが、天文学ではその瞬間とする。恒気法では冬至から7/24年(約106.53日)後で4月7日ごろ。

期間としての意味もあり、この日から、次の節気の穀雨前日までである。

 

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Das Fest der Liebenden

 /assets/contentimages/qixi%7E0.jpg

In der Antike verfolgte man mit großer Aufmerksamkeit den Lauf der Gestirne, wobei man sich der hellsten Sterne als Orientierungshilfen bediente. Am siebten Tag des siebten Monats erschien am Himmel das Sternbild der Wega, dessen chinesischer Name „Weberin" bedeutet. Der Legende nach begegneten einander am siebten Tag des siebten Monats, dem „Doppel-Sieben-Tag", der Kuhhirte und die Weberin.

Die Sage erzählt, Kuhhirt und Weberin hätten sich nach ihrer Heirat nur noch ihren Vergnügungen hingegeben. Der eine habe sein Vieh vernachlässigt, die andere ihr Weberschiffchen. Der Himmel habe sie gestraft, indem er sie durch den Himmelsfluss trennte und ihnen nur noch einmal im Jahr gestattete, zueinander zu kommen, wenn sie das Jahr über hart gearbeitet hatten.
In der heutigen Zeit ist es ein Fest der Frauen: Die unverheirateten Mädchen wünschen sich an diesem Tag einen guten Ehemann, die verheirateten Frauen bitten um schnelle Erfüllung ihres Kinderwunsches und die älteren Frauen hoffen auf ein friedliches Zusammenleben in der Ehe.

(Quelle: http://www.arte.tv/de/Die-Welt-verstehen/chine/Philosophie---Religion/Feste---Traditionen/386110.html)

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Galdan Namchot
燃灯日(藏语:དགའ་ལྡན་ལྔ་མཆོད།,藏语音译甘丹阿曲,又译甘丹五供),是格鲁派为首的藏传佛教僧众于每年藏历10月25日以甘丹寺为中心、为纪念缅怀宗喀巴示寂涅槃而举行的宗教仪轨。每年的这一天,甘丹寺僧人会在大殿中用彩色矿石粉绘制坛城,用木料、酥油、糌粑塑制出各种神鬼、动物、花果、树木等形象并饰以五彩,供人祭祀和祈祷,与此同时,其他格鲁派僧众会在各自寺院内外的佛坛与家中窗台上点燃酥油灯,昼夜不灭,举行诵经、磕头、灯供仪式等活动,祈愿宗喀巴赐与善良的人们智慧与福祉。

燃灯日藏语:དགའ་ལྡན་ལྔ་མཆོད།,藏语音译甘丹阿曲,又译甘丹五供),是格鲁派为首的藏传佛教僧众于每年藏历10月25日以甘丹寺为中心、为纪念缅怀宗喀巴示寂涅槃而举行的宗教仪轨。每年的这一天,甘丹寺僧人会在大殿中用彩色矿石粉绘制坛城,用木料、酥油、糌粑塑制出各种神鬼、动物、花果、树木等形象并饰以五彩,供人祭祀和祈祷[1],与此同时,其他格鲁派僧众会在各自寺院内外的佛坛与家中窗台上点燃酥油灯,昼夜不灭[2],举行诵经、磕头、灯供仪式等活动,祈愿宗喀巴赐与善良的人们智慧与福祉[3]

Galdan Namchot ist ein Fest, das in Tibet, Nepal, der Mongolei und vielen Regionen des Himalaya, insbesondere in Ladakh, Indien, gefeiert wird. Es dient dem Gedenken an die Geburt, das Parinirvana (Tod) und die Buddhaschaft von Je Tsongkhapa (1357-1419 n. Chr.), einem berühmten Gelehrten/Lehrer des tibetischen Buddhismus, dessen Aktivitäten zur Gründung der Gelug-Schule des tibetischen Buddhismus führten. Galdan Namchot markiert auch den Beginn der Neujahrsfeiern in Ladakh.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Doppeltes drittes Festival/上巳节/三月节/三日节/Double Third Festival

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Shanghai International Tourism Festival
/assets/contentimages/Shang20Hai20%7E1.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.