漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
Catalog Heilongjiang Sheng-HL

Ussuri
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Wu20Su20Li20Jiang20.jpg
 

Der Ussuri (chin.: Wusuli Jiang, 乌苏里江 / 烏蘇里江) ist ein rechter Nebenfluss des Amur (Heilong Jiang) in Russland und China.

Der 897 km lange Ussuri entspringt in Russisch-Fernost ost-nordöstlich von Wladiwostok im Süden des Sichote-Alin-Gebirges (Küstengebirge gegenüber Japan). Seine Quelle befindet sich nur wenige Kilometer westlich der Küste des Japanischen Meeres, ein Randmeer des Pazifiks. Von dort wendet sich sein Wasser landeinwärts überwiegend in nördliche Richtungen. Nach dem Verlassen des Gebirges mündet der aus Richtung Süden kommende Sungatschi ein, der als russisch-chinesischer Grenzfluss dem etwa 4.400 km² großen Chankasee entfließt. Fortan ist auch der Ussuri Grenzfluss zwischen Russland und China. Weiter nördlich mündet der aus Richtung Südwesten kommende Muling He ein. Etwas unterhalb der Einmündung des Ussuri in den Amur, die sich auch noch auf dieser Grenze befindet, liegt die Stadt Chabarowsk (die Hauptstadt von Russisch-Fernost).Der Ussuri und der Sungatschi bilden im Sommer eine schiffbare Strecke von 750 km Länge.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Wudalianchi Geological Park
https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Wu20Da20Lian20Chi20Shi20Jie20Di20Zhi20Gong20Yuan20.JPG
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Neue eurasische Kontinentalbrücke/New Eurasian Continental Bridge
亚欧大陆桥,或新世纪亚欧大陆桥,是在中国大陆的新闻报道中经常出现的一个词语,特指从中国东部的沿海港口(有时特指连云港),沿陇海铁路、兰新铁路、北疆铁路,通过中亚、西亚到达欧洲的铁路路线。这条铁路在中国境外的具体走向,并没有任何官方文件精确指明,一说是经哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦、土库曼斯坦、伊朗到达土耳其;一说是经俄罗斯、白俄罗斯、波兰、德国到达荷兰鹿特丹。全长10,800.32公里,1990年9月12日贯通。
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/New_Eurasian_Continental_Bridge.jpg
 

Die Neue eurasische Kontinentalbrücke (chinesisch 新亚欧大陆桥, Pinyin Xīn Yà-Ōu Dàlù Qiáo, englisch New Eurasian Continental Bridge), die auch Zweite eurasische Kontinentalbrücke (第二亚欧大陆桥, Dì'èr Yà-Ōu Dàlù Qiáo, englisch Second Eurasian Continental Bridge) genannt wird, ist eine 10.870 Kilometer[1] lange Eisenbahnverbindung, die Rotterdam in Europa mit der ostchinesischen Hafenstadt Lianyungang in der Provinz Jiangsu verbindet.

Sie besteht seit 1990 und führt durch die Dsungarische Pforte (Grenzbahnhof Alashankou). Die Lan-Xin-Bahn (chinesisch 兰新铁路, Pinyin Lán-Xīn Tiělù), also die Strecke von Lanzhou nach Ürümqi (in Xinjiang), ist ein Teil von ihr.

Es gibt eine nördliche, mittlere und südliche Route.[2] Die mittlere Strecke verläuft durch Kasachstan über Dostyk, Aqtogai, Astana, Samara, Smolensk, Brest, Warschau, Berlin zum Hafen von Rotterdam.[3] Vom slowakischen Košice soll auch eine Abzweigung in den Großraum Wien führen, siehe Breitspurstrecke Košice–Wien.

亚欧大陆桥,或新世纪亚欧大陆桥,是在中国大陆的新闻报道中经常出现的一个词语,特指从中国东部的沿海港口(有时特指连云港),沿陇海铁路兰新铁路北疆铁路,通过中亚西亚到达欧洲铁路路线。这条铁路在中国境外的具体走向,并没有任何官方文件精确指明,一说是经哈萨克斯坦乌兹别克斯坦土库曼斯坦伊朗到达土耳其;一说是经俄罗斯白俄罗斯波兰德国到达荷兰鹿特丹。全长10,800.32公里,1990年9月12日贯通。 

The New Eurasian Land Bridge, also called the Second or New Eurasian Continental Bridge, is the southern branch of the Eurasian Land Bridge rail links running through China. The Eurasian Land Bridge is the overland rail link between Asia and Europe

Due to a break-of-gauge between standard gauge used in China and the Russian gauge used in the former Soviet Union countries, containers must be physically transferred from Chinese to Kazakh railway cars at Dostyk on the Chinese-Kazakh border and again at the Belarus-Poland border where the standard gauge used in western Europe begins. This is done with truck-mounted cranes.[1] Chinese media often states that the New Eurasian Land/Continental Bridge extends from Lianyungang to Rotterdam, a distance of 11,870 kilometres (7,380 mi). The exact route used to connect the two cities is not always specified in Chinese media reports, but appears to usually refer to the route which passes through Kazakhstan.

All rail freight from China across the Eurasian Land Bridge must pass north of the Caspian Sea through Russia at some point. A proposed alternative would pass through Turkey and Bulgaria,[2] but any route south of the Caspian Sea must pass through Iran.[1]

Kazakhstan's President Nursultan Nazarbayev urged Eurasian and Chinese leaders at the 18th Shanghai Cooperation Organisation to construct the Eurasian high-speed railway (EHSRW) following a Beijing-Astana-Moscow-Berlin.[3]

 

The Eurasian Land Bridge (Russian: Евразийский сухопутный мост, Yevraziyskiy sukhoputniy most), sometimes called the New Silk Road (Новый шёлковый путь, Noviy shyolkoviy put'), or Belt and Road Initiative is the rail transport route for moving freight and passengers overland between Pacific seaports in the Russian Far East and China and seaports in Europe. The route, a transcontinental railroad and rail land bridge, currently comprises the Trans-Siberian Railway, which runs through Russia and is sometimes called the Northern East-West Corridor, and the New Eurasian Land Bridge or Second Eurasian Continental Bridge, running through China and Kazakhstan. As of November 2007, about 1% of the $600 billion in goods shipped from Asia to Europe each year were delivered by inland transport routes.[1]

Completed in 1916, the Trans-Siberian connects Moscow with Russian Pacific seaports such as Vladivostok. From the 1960s until the early 1990s the railway served as the primary land bridge between Asia and Europe, until several factors caused the use of the railway for transcontinental freight to dwindle. One factor is that the railways of the former Soviet Union use a wider rail gauge than most of the rest of Europe as well as China. Recently, however, the Trans-Siberian has regained ground as a viable land route between the two continents.[why?]

China's rail system had long linked to the Trans-Siberian via northeastern China and Mongolia. In 1990 China added a link between its rail system and the Trans-Siberian via Kazakhstan. China calls its uninterrupted rail link between the port city of Lianyungang and Kazakhstan the New Eurasian Land Bridge or Second Eurasian Continental Bridge. In addition to Kazakhstan, the railways connect with other countries in Central Asia and the Middle East, including Iran. With the October 2013 completion of the rail link across the Bosphorus under the Marmaray project the New Eurasian Land Bridge now theoretically connects to Europe via Central and South Asia.

Proposed expansion of the Eurasian Land Bridge includes construction of a railway across Kazakhstan that is the same gauge as Chinese railways, rail links to India, Burma, Thailand, Malaysia and elsewhere in Southeast Asia, construction of a rail tunnel and highway bridge across the Bering Strait to connect the Trans-Siberian to the North American rail system, and construction of a rail tunnel between South Korea and Japan. The United Nations has proposed further expansion of the Eurasian Land Bridge, including the Trans-Asian Railway project.

El Nuevo Puente de Tierra de Eurasia es también llamado el Segundo o Nuevo Puente Continental de Eurasia. Es la rama meridional de las conexiones ferroviarias del Puente de Tierra de Eurasia (también conocido como "Nueva Ruta de la Seda") que se extienden a través de la República Popular China, atravesando Kazajistán, Rusia y Bielorrusia. El Puente de Tierra de Eurasia es el enlace ferroviario terrestre entre Asia Oriental y Europa

 

La Nueva Ruta de la Seda (en ruso, Новый шёлковый путь, Noviy shyolkoviy put), o Puente Terrestre Euroasiático, es la ruta de transporte ferroviario para el movimiento de tren de mercancías y tren de pasajeros por tierra entre los puertos del Pacífico, en el Lejano Oriente ruso y chino y los puertos marítimos en Europa.

La ruta, un ferrocarril transcontinental y puente terrestre, actualmente comprende el ferrocarril Transiberiano, que se extiende a través de Rusia, y el nuevo puente de tierra de Eurasia o segundo puente continental de Eurasia, que discurre a través de China y Kazajistán, también se van a construir carreteras entre las ciudades de la ruta. A partir de noviembre de 2007, aproximadamente el 1% de los 600 millones de dólares en bienes enviados desde Asia a Europa cada año se entregaron por vías de transporte terrestre.1

Terminado en 1916, el tren Transiberiano conecta Moscú con el lejano puerto de Vladivostok en el océano Pacífico, el más largo del mundo en el Lejano Oriente e importante puerto del Pacífico. Desde la década de 1960 hasta principios de 1990 el ferrocarril sirvió como el principal puente terrestre entre Asia y Europa, hasta que varios factores hicieron que el uso de la vía férrea transcontinental para el transporte de carga disminuyese.

Un factor es que los ferrocarriles de la Unión Soviética utilizan un ancho de vía más ancho en los rieles que la mayor parte del resto de Europa y China, y el transporte en barcos de carga por el canal de Suez en Egipto, construido por Inglaterra. El sistema ferroviario de China se une al Transiberiano en el noreste de China y Mongolia. En 1990 China añadió un enlace entre su sistema ferroviario y el Transiberiano a través de Kazajistán. China denomina a su enlace ferroviario ininterrumpido entre la ciudad portuaria de Lianyungang y Kazajistán como el «Puente terrestre de Nueva Eurasia» o «Segundo puente continental Euroasiático». Además de Kazajistán, los ferrocarriles conectan con otros países de Asia Central y Oriente Medio, incluyendo a Irán. Con la finalización en octubre de 2013 de la línea ferroviaria a través del Bósforo en el marco del proyecto Marmaray el puente de tierra de Nueva Eurasia conecta ahora teóricamente a Europa a través de Asia Central y del Sur.

La propuesta de ampliación del Puente Terrestre Euroasiático incluye la construcción de un ferrocarril a través de Kazajistán con el mismo ancho de vía que los ferrocarriles chinos, enlaces ferroviarios a la India, Birmania, Tailandia, Malasia y otros países del sudeste asiático, la construcción de un túnel ferroviario y un puente de carretera a través del estrecho de Bering para conectar el Transiberiano al sistema ferroviario de América del Norte, y la construcción de un túnel ferroviario entre Corea del Sur y Japón. Las Naciones Unidas ha propuesto una mayor expansión del Puente Terrestre Euroasiático, incluyendo el proyecto del ferrocarril transasiático.

Новый шёлковый путь (Евразийский сухопутный мост — концепция новой паневразийской (в перспективе — межконтинентальной) транспортной системы, продвигаемой Китаем, в сотрудничестве с Казахстаном, Россией и другими странами, для перемещения грузов и пассажиров по суше из Китая в страны Европы. Транспортный маршрут включает трансконтинентальную железную дорогу — Транссибирскую магистраль, которая проходит через Россию и второй Евразийский континентальный мост[en], проходящий через Казахстан[1]. Поезда по этому самому длинному в мире грузовому железнодорожному маршруту из Китая в Германию будут идти 15 дней, что в 2 раза быстрее, чем по морскому маршруту через Суэцкий канал[2].

Идея Нового шёлкового пути основывается на историческом примере древнего Великого шёлкового пути, действовавшего со II в. до н. э. и бывшего одним из важнейших торговых маршрутов в древности и в средние века. Современный НШП является важнейшей частью стратегии развития Китая в современном мире — Новый шёлковый путь не только должен выстроить самые удобные и быстрые транзитные маршруты через центр Евразии, но и усилить экономическое развитие внутренних регионов Китая и соседних стран, а также создать новые рынки для китайских товаров (по состоянию на ноябрь 2007 года, около 1 % от товаров на 600 млрд долл. из Азии в Европу ежегодно доставлялись наземным транспортом[3]).

Китай продвигает проект «Нового шёлкового пути» не просто как возрождение древнего Шёлкового пути, транспортного маршрута между Востоком и Западом, но как масштабное преобразование всей торгово-экономической модели Евразии, и в первую очередь — Центральной и Средней Азии. Китайцы называют эту концепцию — «один пояс — один путь». Она включает в себя множество инфраструктурных проектов, которые должны в итоге опоясать всю планету. Проект всемирной системы транспортных коридоров соединяет Австралию и Индонезию, всю Центральную и Восточную Азию, Ближний Восток, Европу, Африку и через Латинскую Америку выходит к США. Среди проектов в рамках НШП планируются железные дороги и шоссе, морские и воздушные пути, трубопроводы и линии электропередач, и вся сопутствующая инфраструктура. По самым скромным оценкам, НШП втянет в свою орбиту 4,4 миллиарда человек — более половины населения Земли[4].

Предполагаемое расширение Евразийского сухопутного моста включает в себя строительство железнодорожных путей от трансконтинентальных линий в Иран, Индию, Мьянму, Таиланд, Пакистан, Непал, Афганистан и Малайзию, в другие регионы Юго-Восточной Азии и Закавказья (Азербайджан, Грузия). Маршрут включает тоннель Мармарай под проливом Босфор, паромные переправы через Каспийское море (Азербайджан-Иран-Туркменистан-Казахстан) и коридор Север-Юг.Организация Объединенных Наций предложила дальнейшее расширение Евразийского сухопутного моста, в том числе проекта Трансазиатской железной дороги (фактически существует уже в 2 вариантах).

Для развития инфраструктурных проектов в странах вдоль Нового шёлкового пути и Морского Шёлкового пути и с целью содействия сбыту китайской продукции в декабре 2014 года был создан инвестиционный Фонд Шёлкового пути[5].

8 мая 2015 года было подписано совместное заявление Президента РФ В. Путина и Председателя КНР Си Цзиньпина о сотрудничестве России и Китая, в рамках ЕАЭС и трансевразийского торгово-инфраструктурного проекта экономического пояса «Шёлковый путь». 13 июня 2015 года был запущен самый длинный в мире грузовой железнодорожный маршрут Харбин — Гамбург (Германия), через территорию России.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Xingkai-See/Озеро Ханка
兴凯湖,俄罗斯称其为汗卡湖(俄语:О́зеро Ха́нка,罗马化:Ozyero Khanka),是位于中国黑龙江省和俄罗斯滨海边疆区之间边境的一个界湖,距中国黑龙江省密山市35公里。其面积4,380平方公里,是中国“边境地区最大的淡水湖”。该湖在俄罗斯境内水面约为3030平方公里(72%),而在中国境内水面1160平方公里(28%)。

兴凯湖,俄罗斯称其为汗卡湖(俄语:О́зеро Ха́нка,罗马化Ozyero Khanka),是位于中国黑龙江省俄罗斯滨海边疆区之间边境的一个界湖,距中国黑龙江省密山市35公里。其面积4,380平方公里[1],是中国“边境地区最大的淡水湖”。[2] 该湖在俄罗斯境内水面约为3030平方公里(72%),而在中国境内水面1160平方公里(28%)。

Der Chankasee (auch Xingkai-Seerussisch Озеро Ханка / Osero Chankachinesisch 興凱湖 / 兴凯湖, Pinyin Xīngkǎi Hú) ist einer der größten Seen in Asien und saisonal schiffbar.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Yabuli
位于黑龙江省亚布力滑雪旅游度假区内,距哈尔滨市198公里,占地面积逾300公顷。拥有目前国内高等级的5S级滑雪场,主峰海拔1000米,年积雪期170天,滑雪期长达五个月。雪场共有各类不同等级雪道17条,总长度32公里,落差540米。最大坡度45°,最小坡度6°,可满足不同程度的滑雪需求。滑雪区城总面积达到120万平方米,能够同时容纳5700人滑雪。

 

/assets/contentimages/Ya20Bu20Li20Hua20Xue20Chang20.jpg
亚布力滑雪旅游度假区位于中国黑龙江省哈尔滨市尚志市南的滑雪旅游度假区,也是中国境内规模最大的滑雪旅游度假区及综合性滑雪训练中心。西距哈尔滨市193公里,东距牡丹江市106公里,位于长白山系余脉张广才岭西麓的大锅盔山脚下,其中心位置的地理坐标为 N44.60 ,E128.50, 占地面积66公顷。最高峰海拔1374.8米,最低气温-44℃,平均气温-10℃,积雪期170天,雪深一米。  “亚布力”得名于俄语“亚布洛尼”(яблони,很多苹果树),为当地人为制造异国情调所取。区内的亚布力滑雪场中国最大的天然滑雪场。度假区加上滑雪训练中心总占面积约255公顷,最高处海拔1374.8米,基本海拔397米。301国道绥滨铁路分别横穿度假区。拥有亚洲最长高山滑道。自1998年始举办每年一度中国国际滑雪节,中国企业家论坛年会永久会址。曾是第三届亚洲冬季运动会滑雪项目的比赛场所。1997年成立黑龙江省亚布力滑雪旅游度假区管理局管理,之后为了迎接2009年冬季大学生运动会扩展了硬件设施。
 
ヤブリスキー場簡体字亚布力滑雪场)は、中華人民共和国黒竜江省尚志市ヤブリ鎮ドイツ語版に位置するスキー場。1997年に成立した黒竜江省ヤブリスキーリゾート区管理局が管理している。
 
Yabuli Ski Resort (simplified Chinese: 亚布力滑雪旅游度假区; traditional Chinese: 亞布力滑雪旅遊度假區; pinyin: Yàbùlì Huáxuě Lǚyóu Dùjià Qū) is the largest ski resort in China and includes the country's largest ski jumping facilities [1], located in the northeastern province of Heilongjiang. It is 110 mi (177 km) southeast from Harbin, approximately 2.5hrs by train. Yabuli hosted the 1996 Winter Asian Games, the 2008 National Winter Games and the 2009 Winter Universiade. Yabuli underwent major renovations in the 2008/2009 winter season. A new four seater Doppelmayr chairlift was installed, along with a six-seater gondola. Existing lifts consist of single chairlift, double chairlifts and poma's. Three new on-snow hotels/lodges are being constructed and should be open by mid-January 2009.
 

Ябули (亚布力 滑雪 旅游 度假区 yà-bù-lì huá-xuě lvˇ-yóu dù-jià-qū) — горнолыжный курорт в Китае. Расположен в провинции Хэйлунцзян в городском уезде Шанчжи, в 200 км к востоку от Харбина и в 120 км к западу от Муданьцзяна. Построен в 1996.

Находится на высоте 1374 м над уровнем моря. В среднем снег лежит здесь 170 дней в году. Действуют 4 фуникулера, 9 высокогорных лыжных трасс и 7 трасс лыжного кросса. В летний период кататься можно на «сухом лыжном склоне», длина которого 2,6 км.

Был местом проведения 3-х Азиатских зимних игр в феврале 1996. В 2009 году в Ябули прошли соревнования по лыжным видам спорта в рамках XXIV Зимней Универсиады.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Yichun
伊春市,黑龙江省辖地级市,是国务院批复确定的中国北方重要的生态旅游城市和黑龙江省东北部中心城市。伊春市位于黑龙江省东北部。全市总面积32800平方千米。属北温带大陆性季风气候,在黑龙江省气候分区图上为小兴安岭寒冷多雨区。伊春历史悠久。唐代以前,是北疆少数民族劳动生息之地,唐、辽、金、元、明、清各代在此实施管辖。伊春是黑龙江省重要的森林生态旅游区,森林、地质、河流、空气等旅游资源具有明显优势。伊春地处小兴安岭林区腹地,有世界上最大的红松原始林,被誉为“中国林都”“红松故乡”“天然氧吧”。伊春市现辖4个市辖区、5个县,代管1个县级市。 市辖区:伊美区、乌翠区、友好区、金林区 县级市:铁力市 县:嘉荫县、汤旺县、丰林县、大箐山县、南岔县

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Freundschaftsfarm/Friendship farm
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Yuquang-Schnaps

 


This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Zhalong-Naturschutzgebiet/Zhalong Nature Reserve
https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Zha20Long20Shi20Di20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
China First Heavy Industries
 
 
 
https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Zhong20Guo20Di20_Zhong20Xing20Ji20Jie20Ji20Tuan20Gong20Si20.jpg
 
 
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
China und Russland Öl-und Gas-Pipelines
http://www.net4info.eu/albums/albums/userpics/10003/Zhong20Guo20E20Luo20Si20You20Qi20Guan20Dao20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Chinesische Weinbaugebiete

中国的12个葡萄酒产区

中国已经做好准备有望成为下一个葡萄酒超级大国 - 不仅仅因为它已经是世界上第五大葡萄酒市场,还因为它即将在2021年成为世界上最大的葡萄酒市场(按年度总消量衡量)。更令人印象深刻的是,这个国家的国内生产商已凭借自身形成了一种势力。目前全国各地散布着450多家酿酒厂,这些酿酒厂分布在带有不同气候和种植条件的12个不​​同的葡萄酒产区。以下是您需要了解的12个中国葡萄酒产区的详细信息。

 

宁夏

宁夏位于中国的西北部,已成为全国新的超级明星葡萄酒产区,以其波尔多混酿葡萄酒而闻名。目前宁夏有3万公顷的葡萄园,主要生产各种品种的葡萄​​酒,如赤霞珠,墨尔乐和蛇龙珠。宁夏的大事件发生在2011年,当时有一场大肆宣传的“波尔多与宁夏”对决的品酒竞赛, 结果获胜的前5名葡萄酒中有四种来自宁夏。

从那时起,宁夏的葡萄酒在国际比赛现场脱颖而出,摘取了金奖和银奖。在品醇客世界葡萄酒大奖中,来自宁夏(贺兰晴雪加贝兰)的赤霞珠混酿酒获得了波尔多最佳混酿酒称号,尽管来自波尔多的葡萄酒也参加了比赛。

宁夏在全球舞台上取得成功的一个关键原因是该地区获得了相当多的政府支持 - 一切的一切从技术培训到特定种植技术补贴,再到该地区电力,道路和供水方面的基础设施支出。简而言之,中国政府正在尽一切可能帮助宁夏取得成功 - 这也鼓励了国内生产商在该地区进行大规模投资。市场领导者张裕葡萄酿酒股份有限公司在宁夏波尔多风格的城堡(张裕宁夏摩塞尔十五世酒庄)投资了7000万欧元,作为其提升葡萄酒声望的策略中的一部分。

在气候和地形方面,宁夏的特色包括干燥,高海拔葡萄园和较长的日照时间。与位于中国北方的其他葡萄酒产区类似,在每年的秋季会将葡萄糖埋起来以防止冬季受冻。贺兰山附近的种植条件的特点是干旱到半干旱,葡萄园的灌溉来自附近的黄河。

山东

山东省的主要葡萄园位于山东半岛的两侧。半岛的一边是着名的烟台地区,而半岛的另一边是青岛地区。山东有140多家酿酒厂,占中国国内葡萄酒产量的近40%,烟台葡萄酒以其高品质闻名于全国。

烟台葡萄酒产区的超级巨星是张裕葡萄酒股份有限公司,成立于1892年,是中国最古老的葡萄酒公司。如今,张裕被认为是全国三大葡萄酒公司之一(连同长城和王朝)。最近,张裕在法国和西班牙等葡萄酒目的地的全球投资中成为头条新闻,因为张裕试图展示中国葡萄酒不断增长的高品质,特别是那些用蛇龙珠葡萄酿造的葡萄酒。

烟台的一个显着特征是温暖,温带和大陆性季风气候。与其他中国葡萄酒产区不同,在那里漫长寒冷的冬季,葡萄藤必须受到人工保护,而在山东由于该地区温暖的天气,葡萄藤可以不受到保护。在夏季,阴雨天气与阳光减少的叠加导致患葡萄真菌病的风险增加。因此,为了生产高品质的葡萄酒,当地种植者需要特别注意保护他们的葡萄园免受疾病的威胁。

由于其位于中国海岸线的位置,以及附近众多酿酒厂的存在,烟台可以堪比加州的纳帕谷。毫无疑问,仅按整体葡萄酒产量, 烟台是的中国最大且最重要的产区。

河北

河北省是一个位于中国东海岸的省份,它值得注意的主要原因是它环绕着首都北京。在河北,有独特的葡萄酒种植子产区,每个子产区都有自己独特的地理位置。其中一个子产区是沙城,拥有多山丘的风土条件,是著名的葡萄酒公司长城葡萄酒公司(该国三大国内生产商之一)的故乡。沙城离北京很近,所以对于它来说向首都人民推广和推销葡萄酒非常的轻而易举。沙城天气相对干燥,夏季阳光充足,适宜种植。

另一个子产区是昌黎,这是一个被描述为“中国波尔多地区”的沿海地区。昌黎位于渤海附近,湿度相对较高。葡萄种植者必须非常小心这些葡萄园中的葡萄疾病。此外,昌黎位于中国北方,因此葡萄藤需要人工保护才能在冬季生存。

河北生产的主要葡萄酒是赤霞珠和墨尔乐,以及霞多丽和马瑟兰(有些人将其描述为中国新的招牌葡萄)。就总体销量,生产量和产量而言,河北仅次于山东位居第二。综合来看,山东和河北占中国国内葡萄酒业生产总量的50%以上。虽然山东的年产量相对更大,但河北有幸位于国家首都附近。

新疆

新疆官方称为新疆维吾尔自治区,新疆的独特性在于其位于中国相对偏远的西北部,几个国家的边境地带。就产量而言,新疆是全国最大的生产商之一,但其多山和丘陵地形使得进出该省的运输成本非常高。

新疆最好的酿酒厂位于天山北坡和南坡。北坡为玛纳斯盆地,南坡为焉耆盆地。此外,有一些酿酒厂位于该省东部,靠近吐鲁番盆地,以及沿着该省与中国的西部边缘(一个称为伊犁的子产区)。

新疆的气候条件比较极端。降雨量极其有限,当地种植者必须尽最大努力应对干旱状况。此外,白天和黑夜之间的温差相当显着。因此,葡萄往往含糖量高,酸度低。这些特征意味着葡萄酒的生产主要以甜味葡萄酒为主。

历史上,新疆葡萄干以其葡萄干生产而非葡萄酒生产而闻名。此外,由于葡萄酒进出新疆涉及物流问题,因此将非混酿葡萄酒送至中国其他省份的公司更有利可图,而不是直接在新疆境内发源地进行装瓶。如今,新疆仍然是中国最大的生产区之一。

山西

山西位于河北东部(为包括北京在内的中国葡萄酒产区)的边界,最近因其优质葡萄酒而不断发展壮大。最值得注意的是,传奇酿酒师Jean Claude Berrouet已经与戎子酒庄葡萄酒公司进行合作,酿造世界级葡萄酒,著名的黄土高原位于此地。山西也是著名的怡园酒庄所在地。

在地形方面,山西大部分地区都是山脉包围高原。这样的地形特征有助于产生真正的四季大陆性气候。该葡萄酒产区湿度低,阳光充足,白天和夜晚昼夜温差巨大。

山西最著名的葡萄酒包括白诗南,墨尔乐,品丽珠和赤霞珠。尽管葡萄酒生产的整体规模相对较低,但山西仍然被视为是中国葡萄酒业的后起之秀。

云南

云南位于中国西南部,是少数酿酒厂的所在地,酿酒厂在该地区分布比较分散。部分由于多山地带和难以耕种的丘陵地区。云南是几个著名酿酒厂的所在地,最着名的是云南红葡萄酒集团,该公司因其使用杂交葡萄品种生产口味非常独特的系列葡萄酒而闻名。

最近,云南引起了外国投资者的关注。最值得注意的是,法国Moet-Hennessy公司已投资位于云南西北部的香格里拉地区,以便在香格里拉酿酒厂种植有机葡萄,用于生产红葡萄​​酒。云南其他著名的酿酒厂包括Spirit of Highland Winery, Baima Winery, Kang Ding Hong Winery, 攀西阳光酒业有限公司(Passun 1982) and Hong Xing Leader Winery。

云南以其潮湿的气候和漫长的生长季节而闻名。尽管云南位于葡萄栽培生产普遍有利位置的更南部(根据纬度而言),但幸运地是该地区位于较高的海拔,温度会有所降低。处在西藏边境附近的最高区域位于海拔近8,200英尺(2500米)处。较高的海拔也会吸收更多的直射阳光,这样非常有利于生产更高品质的葡萄酒。

辽宁

辽宁位于中国远东北部,主要以生产由威代尔葡萄酿制的冰葡萄酒而闻名。辽宁两个重要的葡萄酒生产商包括张裕黄金冰谷和五女山葡萄酒。张裕黄金冰谷是张裕先锋酒业有限公司的一个项目,该项目在辽宁投资了一坐奢侈的城堡项目,以帮助提升中国冰葡萄酒的声望。

黑龙江

黑龙江位于中国远东北部,与俄罗斯有着共同的边界。如果有一个地区有望夺取“中国最优秀的冰酒”称号,那就是黑龙江。 2018年,中国农业和农村事务部宣布了一项雄心勃勃的新计划,将该地区打造成高海拔冰酒生产基地。黑龙江已成为全国最大的加拿大冰酒进口国,并且是当地五家酿酒厂的所在地,每年生产300吨葡萄酒(红葡萄酒,白葡萄酒和冰葡萄酒)。黑龙江一个著名的酿酒厂是芬河帝堡国酒庄,是黑龙江屡获殊荣的汾河帝堡冰酒酒庄。

天津

虽然这个中国省份有着悠久的酿酒传统,但是其葡萄酒在中国境外并不为人所知。天津最受欢迎的葡萄是汉堡麝香。该地区葡萄酒声望远播的主要原因是,在1970年代末和1980年代初的经济改革期间(也就是所谓的中国经济改革开放),天津开展了全国首家中外合资葡萄酒企业,也就是中法合资王朝葡萄酒集团有限公司。这个新的合资企业专注于汉堡麝香葡萄酒生产,这就是为什么这一葡萄品种对于许多中国葡萄酒饮用者来说具有很深的情感和历史价值。

吉林

吉林位于中国东北部,与朝鲜和俄罗斯接壤。虽然该地区主要以其滑雪胜地而闻名,但它也以生产由山葡萄酿造的葡萄酒而著名。这种独特的葡萄具有抗霜,抗寒,颜色深和酸度高的特点。吉林地区拥着非常自豪的酿酒传统,可追溯到100多年前。吉林最好的酒庄酿酒厂位于长白山附近。

甘肃

虽然甘肃有着悠久的酿酒历史,但它仍在不断努力提高当地葡萄种植技术的整体质量和产量。此外,甘肃面临非常严峻的运输问题,导致与邻近省份交易葡萄酒变得很困难。甘肃有着凉爽的气候,导致葡萄晚熟。甘肃最好的酿酒厂位于武威子产区。

河南

河南是一个传奇的农业大省,位于黄河流域的中下游。最好的酿酒厂位于河南,安徽,山东和江苏省的边界。尽管该地区近年来一直试图东山再起,而且幸运的是它地位于黄河沿岸,但夏季过于潮湿和炎热的天气使得河南的葡萄种植极为困难。总体而言,河南具有大陆性气候的特点。

中国国内葡萄酒产业的增长,动力和活力意味着新的产区开始出现。其中三位最著名的后起之秀包括湖南,广西壮族自治区和江西。然而,目前受关注的中国葡萄酒产区是宁夏,山东,河北,新疆和山西。 (Quelle:chinawinecompetition.com)

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.