Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
Deutsch — Chinesisch
Catalog Kaiserkanal

骆马湖
骆马湖,《宋史·高宗本纪》称乐马湖,位于江苏省北部,跨宿迁和徐州二市,湖盆为郯庐断裂带局部凹陷洼地,黄河夺淮后,成为沂河和中运河季节性滞洪区。1952年导沂整沭工程修建了皂河闸、杨河滩闸,1958年又建嶂山闸和环湖大堤,成为滞洪水库。骆马湖有灌溉、调洪、航运和水产之利。湖区水生植物芦、藕、菱、蒲等二十多种,盛产鲫鱼、银鱼、鲢鱼、青虾、白虾、螃蟹、河蚌等十多种水产品。是调蓄沂、沭、泗洪水的大型防洪蓄水水库、京杭运河中运河的一段,被江苏省定为苏北水上湿地保护区,同时也是南水北调的重要中转站。
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Luo20Ma20Hu20.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
中國運河文化博物館 中国运河文化博物馆
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
南新倉 南新仓
南新仓位于北京市东四十条22号,是明清两朝代京都储藏皇粮、俸米的皇家官仓,明永乐七年(1409)在元代北太仓的基础上起建,600余年历史。凝聚着古代劳动人民勤劳、勇敢、智慧的结晶。南新仓现保留古仓廒9座,是全国仅有、北京现存规模最大、现状保存最完好的皇家仓廒,是京都史、漕运史、仓储史的历史见证。“大运河”的区域中,北京市有11处,南新仓属于其中之一。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
宁波舟山港/Port of Ningbo-Zhoushan
宁波舟山港位于中国海岸线的中部、杭州湾南翼、浙江东北部沿海,地处中国海岸线与长江构成的“T型结构”交汇点的南侧,是中华人民共和国重要的集装箱远洋干线港,集装箱航线达236条,其中远洋干线118条,月均航班近1400班。2019年货物吞吐量达到11.19亿吨,连续11年位居世界港口第1位;

宁波舟山港位于中国海岸线的中部、杭州湾南翼、浙江东北部沿海,地处中国海岸线与长江构成的“T型结构”交汇点的南侧,是中华人民共和国重要的集装箱远洋干线港,集装箱航线达236条,其中远洋干线118条,月均航班近1400班。2019年货物吞吐量达到11.19亿吨,连续11年位居世界港口第1位;集装箱吞吐量2753万标箱,居世界港口第3位。[3][4][5]

宁波舟山港是中华人民共和国的主枢纽港之一和重要的大宗商品储运基地。作为中华人民共和国最大的铁矿石中转基地和原油转运基地,重要的液体化工储运基地和华东地区重要的煤炭、粮食储运基地,宁波舟山港承担中国约40%的油品、30%的铁矿石、20%的煤炭储备量,长江经济带45%的铁矿石、90%以上的油品、1/3的国际航线集装箱都在宁波舟山港进行中转运输。[6][7]

宁波舟山港港区涉及宁波舟山两地,主要分布在宁波镇海北仑海岸和舟山群岛沿岸,由位于宁波港域的镇海、北仑、大榭、穿山、梅山等港区,舟山港域的金塘、衢山、六横、岑港、洋山等共计19个港区组成。[8]港区内现有生产泊位624座,其中万吨级以上大型泊位157座,设计吞吐能力7.74亿吨,居中国首位。港区进港航道水深在22.5米以上,港区水深大部分在50米以上,最深处达115米,可供30万吨级巨轮自由进出港,或40万吨级以上超级巨轮候潮进出。[6]

宁波舟山港运营方为宁波舟山港集团

地理区位

宁波舟山港位于浙江省宁波滨海地区、舟山群岛,是中国重要的远洋干线港。港区地处杭州湾南翼与上海相望,向东为中国东海太平洋的西缘,南至三门湾台州相望,西面为沪浙两地大陆岸线,背靠中国腹地,水陆交通均十分便捷。[7]

国际远洋航运方面,船舶自港内启航向东可到达釜山港东京港等日韩航线沿途的亚洲主要港口,继而进入太平洋后可达到北美洲大洋洲;向南可经过南海到达新加坡港,继而经印度洋后可到达波斯湾东非[4]

国内航运方面,沿中国海岸线北上南下,可到达中国华北东北华南地区的各个重要港口;经由长江口行长江航道,可以直接或借由淮河汉水等水系可到达武汉重庆华中西南的长江中上游主要内河港口;船舶向宁波内河系统转运则可通过甬江,经杭甬运河向北到达钱塘江京杭运河,并可通达华东主要内河网络。陆路交通方面,经由西向的铁路和公路可到达浙江中西部地区直至中国华中、西南腹地,为距离华中地区最近的海港之一。[4]

气候

宁波舟山港地处亚热带季风气候区,气候温和湿润,四季分明,冬、夏季长4个月,春、秋季长2个月,季风交替明显。港区岛屿受海陆风影响,气候与陆地差异明显,风力相对较大,雾日相对更多。港区雾季一般为1月-6月,最盛期在4月-6月,最盛期月平均雾天数为10天-11天,主要雾种为平流雾和岛屿雾。[9]:45,46[10]

港区所处纬度常受冷暖气团交汇影响,天气多变。夏季盛行东南风,受到台风影响较大,台风影响分布的月份从5月直到11月,主要集中在7、8、9三个月,影响持续时间一般在1-2天。台风引起的狂风、暴雨和风暴潮是影响港区作业的主要形式,以石浦港区为例,在2001年前记录的121次台风中,每次都达到大风标准。冬季盛行西北风,气温最低的月份为1月,月平均气温4.8 ℃,故港口一般没有封冻期,较北方港口作业天数相对较长。[11]:72-76

水文潮汐

宁波舟山港远洋航道受到两股洋流的影响,一股是自南方而来的北赤道暖流经过港外的东海流向日本;另一股是自北而来的北冰洋寒流绕过日本经过宁波港口外的东海南下,两股洋流均能为船舶提供自然动力。[12]宁波舟山港沿海潮汐属不正规半日期潮型,潮差情况为自甬江、象山港至三门湾自北向南递增,各港区潮差在3-5米不等,潮水从起涨到落平平均历时为12小时25分。[13]:123-124主要水道流速为1-3节,少数急流区流速达到6节。港区内波浪以当地风场形成的风浪为主,兼有外海的波浪传输进来的涌浪,年均波高0.3米,以0.5米波高占多数。[4][13]:135[14]

海岸地貌

宁波舟山港长江三角洲东南部,陆地沿岸海区水深较深,水深大部分在50米以上,最深处达115米;舟山群岛环绕使得海域呈现半封闭状态,一定程度上为港区阻挡了风浪。水域深而风浪小的自然条件,成为了宁波舟山港发展为优良港口的基础。[4]:67港区海岸为长江三角洲冲积平原一部分,底质多为泥质或泥沙混合质。港区后方陆域,在地质构造上属沿海断裂带的东端,其基底岩层为凝灰岩、晶屑熔凝灰岩、流纹岩,岩层以80-110米泥积层为主,砂层、砂砾石及砾石层占的比例很小,地质结构稳定、地貌平坦,具备建筑仓库、堆场和码头的良好地质条件。[4]:87港口海岸线较长,有较大的利用潜力和发展空间。根据《宁波-舟山港总体规划(2014-2030年)》提出的港口岸线利用规划方案,港区共规划港口岸线550千米,其中现已利用236千米。[8]

港区分布

根据宁波-舟山港总体规划(2014—2030年),宁波-舟山港水域范围为北至嵊山洋、东达里甩礁、南至三门湾。规划将划分为十九个港区,分三类承担宁波舟山港的运输任务。其中,主要港区共计九个,分别为宁波港域的北仑、穿山、梅山港区和舟山港域的洋山、六横、衢山、金塘、大榭、岑港港区,港区功能以承担综合运输任务为主;重要港区共计五个,分别为宁波港域的镇海港区和舟山港域的嵊泗、岱山、白泉、马岙港区,港区功能以承担服务海洋产业任务为主,并兼顾综合运输;一般港区共计五个,包括宁波港域的石浦、象山港、甬江港区和定海、沈家门港区,港区功能主要为服务地方经济发展。

宁波港域

  • 北仑港区:位于宁波市北仑区,西起甬江口东岸的长跳咀、东至大榭一桥,以集装箱、大宗干散货、原油、成品油及液体化工品、粮食和杂货运输为主,兼顾邮轮客运。
  • 穿山港区:位于宁波市北仑区,范围为整个穿山半岛沿海,西起龙睡宫、南至新碶头,以集装箱、大宗散货运输为主,兼顾液化天然气、成品油及液体化工品运输。
  • 大榭港区:位于宁波市北仑区大榭岛,范围包括大榭岛西、北、东三侧沿海区域,以集装箱、原油、成品油及液体化工品运输为主,兼顾临港产业发展。
  • 梅山港区:位于宁波市北仑区梅山岛,范围为梅山岛东南沿海,依托梅山保税港区,以集装箱运输为主,兼顾商品汽车滚装运输,发展保税物流功能。
  • 镇海港区:位于宁波市镇海,范围包括西起宏远路、东到甬江口导流堤、南延至招宝山大桥的煤炭堆场及以东沿海区域,以煤炭、成品油及液体化工品、杂货运输为主,近期兼顾内贸集装箱运输。目前,港区主要为临近的中国石化镇海炼化分公司提供煤炭原料和成品油运输。
  • 石浦港区:位于宁波市象山县石浦镇,位于金星乡、番头乡、高塘岛乡、樊岙乡之间的狭长港湾,西起箬帽山,东至东门岛,北达雷公山、南抵蟹钳咀,主要服务地方经济、临港产业和旅游客运发展,目前是主要的渔业港口。
  • 象山港港区:位于宁波市象山县,范围包括象山湾两岸、西起强蛟、东至外干门,主要服务地方经济、临港产业和旅游客运发展。
  • 甬江港区,位于宁波市主城区三江口,范围沿甬江两岸、西起甬江大桥、东至招宝山大桥,主要服务地方经济、临港产业和旅游客运发展,目前承担杂货运输。[8]

舟山港域

  • 洋山港区:位于舟山市洋山岛,范围包括大、小洋山及其周边岛屿,以集装箱干线运输为主,兼顾液化天然气和成品油运输,具备保税、物流、加工贸易等综合服务功能。
  • 六横港区:位于舟山市六横岛,范围包括六横岛以及西侧佛渡岛、东侧凉潭、悬山、金钵盂、虾峙等岛屿和北侧湖泥岛等岛屿,以集装箱、铁矿石、煤炭为主,兼顾液体散货运输和临港产业发展。
  • 衢山港区:位于舟山市衢山岛,范围包括衢山岛南侧西起小黄沙、东至大沙头西,衢山岛东侧南起大沙头、北至蛇头,以及鼠浪湖岛西南侧,以铁矿石中转运输和原油储运为主,兼顾成品油及液体化工品运输,发展保税仓储和临港产业功能。
  • 金塘港区:位于舟山市金塘岛,范围包括金塘岛中南部沿海,西起木岙渔村、东至北岙,以集装箱运输为主,兼顾临港产业发展。
  • 岑港港区:又称老塘山港区,位于舟山市定海区岑港街道,范围包括册子岛东侧、外钓岛以及舟山本岛西侧马目山咀至涨次和老塘山周边区域,以原油、成品油及液体化工品和粮食、木材等散货、杂货运输为主,发展原油储运、船舶燃供等功能。
  • 嵊泗港区:又称泗礁港区,位于舟山市嵊泗县,范围包括嵊泗列岛中的马迹山及其周边岛屿,以铁矿石中转运输为主,兼顾临港产业发展、城市生活、旅游休闲服务及陆岛运输功能。
  • 岱山港区:又称高亭港区,位于舟山市岱山县高亭镇,范围西起小岙村、东至浪激咀,以液体散货运输和临港产业发展为主,兼顾杂货运输、旅游客运及陆岛运输功能。
  • 白泉港区:位于舟山市白泉镇,范围西起浪熹、东至梁横山,以液化天然气和散货、杂货运输为主,兼顾集装箱、成品油及液体化工品运输,发展保税物流和临港产业功能。
  • 马岙港区:位于舟山市马岙镇,范围包括西起舟山本岛北侧的擂鼓、东至毛峙渔村西侧的小沙作业区,西起毛峙渔村东侧、东至庙山咀的天后宫作业区,西起庙山咀、东至长跳咀东侧的干览作业区(不含西码头中心渔港),以及长白岛西南侧,以成品油及液体化工品和杂货运输为主,兼顾商品汽车滚装运输功能,服务舟山本岛物资运输和临产业发展。
  • 定海港区:位于舟山市定海区,范围为岙山岛中南部,主要服务地方经济、临港产业和旅游客运发展。
  • 沈家门港区:位于舟山市普陀区沈家门,范围西起鲁家峙大桥、北至观音大桥、南抵朱家尖,主要服务地方经济、临港产业和旅游客运发展。

货运航线

宁波舟山港开通有面向中国和世界各国家和地区主要港口的国际货运航线,目前已与世界上100多个国家和地区的600多个港口通航。马士基航运地中海航运达飞轮船长荣海运等全球前20名的集装箱班轮公司均在宁波舟山港开展货运业务[6]。宁波舟山港在国际和地区航线方面运营有,东南亚航线、日韩航线、港澳台航线、中东航线、印巴航线、澳新航线、欧洲航线、红海航线、地中海航线、俄罗斯航线、美洲航线、中南美洲航线、非洲航线,同时还可通达上海港深圳港广州港青岛港天津港大连港等中国大陆主要港口。

Der Ningbo-Zhoushan-Hafen entstand durch eine Fusion der Häfen von Ningbo und Zhoushan zum 1. Januar 2006. Gleichzeitig übernahm die neu gegründete Verwaltungskommission für den Ningbo-Zhoushan-Hafen die Verwaltungsaufgaben des neuen Hafens.[3] Der Hafen liegt in der Provinz Zhejiang an der Ostküste Chinas.

Der Ningbo-Zhoushan-Hafen liegt in der Hangzhou-Bucht, an der Einmündung der Flüsse Qiantang und Yong.[4]

Die nächstgrößere Metropole ist Shanghai, es sind nur 70 Seemeilen bis zur Mündung des Jangtse. In direkter Nähe ist der Ningbo Lishe International Airport.[5]

Die Inseln Jintang (im Osten), Daxie (im Westen) und Dahuangmang (im Süden) sind als Naturschutzgebiete ausgewiesen.

Der Ningbo-Zhoushan-Hafen liegt in der Hangzhou-Bucht, an der Einmündung der Flüsse Qiantang und Yong.[4]

Die nächstgrößere Metropole ist Shanghai, es sind nur 70 Seemeilen bis zur Mündung des Jangtse. In direkter Nähe ist der Ningbo Lishe International Airport.[5]

Die Inseln Jintang (im Osten), Daxie (im Westen) und Dahuangmang (im Süden) sind als Naturschutzgebiete ausgewiesen.

Zhenhai-Hafengebiet

Das Zhenhai-Hafengebiet ist ein Mündungshafen in der Einmündung des Yongjiang. Auf einer Fläche von 4,9 km² und einer nutzbaren Küstenlinie von 3,683 km befinden sich 20 Terminals. Sieben Terminals sind bis zu einer Schiffstonnage von 10.000 und eins bis zu einer Schiffstonnage von 50.000 Tonnen ausgelegt.

Hauptumschlaggüter sind: Kohle (4,5 Millionen Tonnen), flüssige Chemikalien (3 Millionen Tonnen), Container und Bulkgüter.[5]

Ningbo-Hafengebiet

Das alte Hafengebiet Ningbos liegt an den Zusammenflüssen von FenghuajiangYuyaojiang und Yongjiang. Die Hauptwasserstraße ist bis zur Mündung des Yongjiang 22 Kilometer lang und 80 bis 120 Meter breit. Das Hafengebiet hat einen 1.330 Meter langen Kai und eine Fläche von 123,5 ha.[5]

Beilun-Hafengebiet

Das Beilun-Hafengebiet umfasst eine Fläche von 150 km² und befindet sich am Knotenpunkt zwischen dem Ostufer der Yongjiang-Mündung und dem Südufer der Jintang-Wasserstraße. Es erstreckt sich vom Changtiaozui-Leuchtturm an der Mündung des Yongjiang im Westen bis zu der Chuanshan-Überfahrstelle in Chaiqiao im Osten.

Die durchschnittliche Wassertiefe des Beilun-Hafengebietes beträgt mehr als 50 Meter. Der engste Teil der Fahrrinne ist mehr als 700 Meter breit. Hochseeschiffe bis zu 250.000 Tonnen können frei auf der Wasserstraße ein- und auslaufen. 300.000-Tonnen-Schiffe können bei Flut ein- und auslaufen. Für Ankern und Anlegen steht eine 34 km² große Wasserfläche bereit, auf der mehr als 300 10.000-Tonnen-Schiffe gleichzeitig ankern können.

Der Hafen ist durchschnittlich 340 Tage im Jahr geöffnet. Nur bei Taifunen wird der Hafen geschlossen.[5]

Die 120 Kilometer lange Tiefwasser-Küstenlinie bietet die Möglichkeit, bis zu 285 Liegeplätze (inklusive 152 Tiefwasser-Liegeplätzen) einzurichten. Zurzeit gibt es 27 Tiefwasser-Liegeplätze. Des Weiteren sind derzeit Umschlagliegeplätze für 100.000-Tonnen-Schiffe, 200.000-Tonnen-Schiffe (Schüttgut), 250.000-Tonnen-Öl-Tanker und 80.000-Tonnen-Containerschiffe vorhanden.

Für die Lagerung von Erz stehen 29,6 ha zur Verfügung, auf denen drei Millionen Tonnen Erz gelagert werden können. Die Jahreskapazität beträgt 30 Millionen Tonnen Eisenerz, wodurch der Hafen zum größten Umschlagplatz für importiertes Eisenerz in China geworden ist.[5]

Die Jahresumschlagkapazität für Container beträgt 7 Millionen TEU. Zum Zwischenlagern der Container steht eine Fläche von 330 ha zur Verfügung.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
邳州
邳州市,简称“邳”,江苏省徐州市代管县级市。 古称邳国、下邳、良城、武原、东徐州,是东陇海沿线和大运河沿岸的重要节点城市,位于苏鲁交界,东接新沂市,西连徐州市铜山区、贾汪区,南界睢宁县、宿迁市宿豫区,北邻山东省枣庄市台儿庄区、兰陵县、郯城县。邳州历史悠久,境内大墩子遗址距今6000年,是江苏文明最早的起源之一。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
河北省
河北省,简称“冀”,是中华人民共和国省级行政区,省会石家庄,环抱首都北京市,东与天津市毗连并紧傍渤海,东南部、南部衔山东省、河南省,西倚太行山与山西为邻,西北部、北部与内蒙古自治区交界,东北部与辽宁省接壤。河北省地处华北,漳河以北,东临渤海、内环京津,西为太行山地,北为燕山山地,燕山以北为张北高原,其余为河北平原。河北省是中华民族的发祥地之一,在战国时期大部分属于赵国和燕国,所以又被称为燕赵之地,地处温带大陆性季风气候,是中国重要粮棉产区。
/assets/contentimages/He20Bei20Sheng20.png
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
江蘇省 江苏省
江苏省,简称“苏”,是中华人民共和国省级行政区,省会南京,位于长江三角洲地区,中国大陆东部沿海,与上海市、浙江省、安徽省、山东省接壤。江苏省建省始于清代初年,取江宁府、苏州府两府之首字而得名。 江苏是中华民族和中华文明的重要发祥地,拥有“吴文化”“金陵文化”“淮扬文化”“楚汉文化”等多元文化及地域特征,共拥有13座国家历史文化名城。江苏省下辖地级市全部进入全国百强,综合实力百强区、百强县、百强镇数量位居全国第一。
/assets/contentimages/Jiang20Su20Sheng20.png
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
山东省
山东省(Shandong),简称“鲁”,别称“齐鲁”,是中华人民共和国省级行政区,省会济南市,地处中国华东地区的沿海,濒临渤海和黄海,自北而南与河北、河南、安徽、江苏4省接壤。“山东”一词最初主要指崤山、华山或太行山以东的黄河流域广大地区。因西周封邦建国时,今山东境内曾存有齐、鲁、曹、滕、卫诸国,周公旦封于鲁,故山东简称“鲁” ,山东历史代表文化为“齐鲁文化” 。山东省是工业大省,拥有41个工业大类,中国重要的工业基地和北方地区经济发展的战略支点。
/assets/contentimages/Shan20Dong20Sheng20.png
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
浙江省
浙江省,简称“浙”,是中华人民共和国省级行政区,省会杭州市,地处中国东南沿海,长江三角洲南翼 ;东临东海,北与上海、江苏接壤,南接福建,西与安徽、江西相连。浙江省最大的河流钱塘江,因江流曲折,称之江,又称浙江,省以江名。 浙江是中国古代文明的发祥地之一。100万年前境内已出现人类活动,发现新石器时代遗址百余处,有距今4000—5000年的良渚文化、距今5000—7000年的河姆渡文化、距今6000多年的马家浜文化;还有吴越文化、江南文化 、宋韵文化 。

Die chinesische Provinz Zhejiang liegt südlich von Shanghai und reicht die Küste entlang, hinunter bis zur chinesischen Provinz Fujian. Als chinesische Küstenprovinz gehört Zhejiang zu dem relativ wohlhabenden Teil im Osten von China. Wegen der Nähe zu Shanghai entwickelt sich vor allem der Norden von Zhejiang sehr positiv und viele Menschen haben bereits einen menschenwürdigen Lebensstandard erreichen können.

Entwicklung von Zhejiang China

Die Hauptstadt von Zhejiang China ist die Stadt Hangzhou, die ebenfalls im äußersten Norden dieser chinesischen Provinz liegt. Zusammen mit der Stadt Suzhou, die weiter nördlich in der Provinz Jiangsu liegt, bilden Hangzhou und Shanghai ein sich wirtschaftlich schnell entwickelndes Städte-Dreieck in China.

Bis 2009 ist außerdem geplant, die shanghaier Transrapid-Strecke bis in den Norden von Zhejiang China, in die Stadt Hangzhou, zu verländern. Damit würden die 150 km zwischen Shanghai und Hangzhou auf rund eine halbe Stunde Fahrzeit verkürzt werden. Die Besucher der Weltausstellung Expo 2010 in Shanghai könnten auf einen kurzen Abstecher nach Hangzhou fahren, um sich am berühmten Westsee zu entspannen und die Stadt zu bewundern. Hangzhou wurde schon von Marco Polo auf seiner China-Reise als "schönste Stadt der Erde" bezeichnet.

Über die im Bau befindliche Hangzhou Bay Bridge, bei ihrer Fertigstellung wird es die längste Meeresbrücke der Welt sein, kann man ab dem Jahr 2008 außerdem von Shanghai aus, über die Bucht von Hangzhou, direkt bis zur Hafenstadt Ningbo fahren.

Die Provinz Zhejiang verfügt außerdem über zahlreiche Universitäten, die auch Austauschprogramme für deutsche Studenten unterhalten. Die Gesundheitsversorgung in Zhejiang entspricht zwar noch nicht westlichem Standard, einzelne Kliniken erreichen jedoch durchaus eine gute Qualität.

(quelle:http://www.zhejiang-china.de/zhejiang/tourismus.php)

 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
钱塘江
钱塘江,古称浙,全名“浙江”,又名“折江”“之江”“罗刹江”,一般浙江富阳段称为富春江,浙江下游杭州段称为钱塘江 。钱塘江最早见名于《山海经》,因流经古钱塘县(今杭州)而得名,是吴越文化的主要发源地之一。钱塘江是浙江省最大河流,是宋代两浙路的命名来源,也是明初浙江省成立时的省名来源。以北源新安江起算,河长588.73千米;以南源衢江上游马金溪起算,河长522.22千米。钱塘江潮被誉为“天下第一潮”。
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Qian20Tang20Jiang20Da20Qiao20~0.jpg
钱塘江,古称浙,全名“浙江”,又名“折江”、“之江”、“罗刹江”,一般浙江富阳段称为富春江,浙江下游杭州段称为钱塘江  。钱塘江最早见名于《山海经》,因流经古钱塘县(今杭州)而得名  ,是吴越文化的主要发源地之一。
钱塘江是浙江省最大河流,是宋代两浙路的命名来源,也是明初浙江省成立时的省名来源。以北源新安江起算,河长588.73千米;以南源衢江上游马金溪起算,河长522.22千米。自源头起,流经今安徽省南部和浙江省,流域面积55058平方公里  ,经杭州湾注入东海
钱塘江潮被誉为“天下第一潮”,是世界一大自然奇观,它是天体引力和地球自转离心作用,加上杭州湾喇叭口的特殊地形所造成的特大涌潮
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
绍兴
绍兴市,浙江省辖地级市,位于中国华东地区、浙江省中北部、杭州湾南岸,东连宁波市,南临台州市和金华市,西接杭州市,北隔钱塘江与嘉兴市相望。绍兴市境域从新石器时代中期的小黄山文化开始,已有约9000年历史。越国古都建于公元前490年,已有2500多年建城史。南宋高宗赵构取“绍奕世之宏休,兴百年之丕绪”之意,得名“绍兴”。绍兴市是长江三角洲中心区城市,中国具有江南水乡特色的文化和生态旅游城市,环杭州湾大湾区核心城市,杭州都市圈副中心城市。还是首批国家历史文化名城,著名的水乡、桥乡、酒乡、书法之乡、名士之乡。 市辖区:越城区、柯桥区、上虞区 县级市:诸暨市、嵊州市 县:新昌县
/assets/contentimages/Shao20Xing20Lu20Zhen20_.jpg

绍兴市普通话:Shào Xīng;吴语:Zau Shin),简称,是中华人民共和国浙江省下辖的地级市,浙江第四大城市。旧称会稽山阴,越文化中心。现在是中华人民共和国纺织业与小电机、节能光电工业的中心。

绍兴是浙江的文化中心之一,首批国家历史文化名城之一,是中国历史最悠久的城市之一,是有名的水乡、酒乡、桥乡,绍兴风景秀丽、人才辈出,著名的文化古迹包括兰亭禹陵鲁迅故里(包括鲁迅故居三味书屋咸亨酒店百草园等)、蔡元培故居,周恩来祖居,秋瑾故居,马寅初故居,王羲之故居,贺知章故居等名人故居,东湖沈园吼山新昌大佛寺等,古代越王“卧薪尝胆”的故事更是家喻户晓。

绍兴纺织业、小电机、节能照明、生物酿造业极发达,纺织业出口产品占世界纺织面料交易额的60%,绍兴中国轻纺城是世界最大的纺织品交易市场。另外,绍兴出产的黄酒(又称绍酒)更是闻名遐迩,成为国宴专用酒。根据酿制工艺和口感不同,绍兴黄酒又分加饭酒花雕酒善酿酒等。

绍兴市是浙江省辖地级市,位于浙江省中北部、杭州湾南岸,是具有江南水乡特色的文化和生态旅游城市   、长三角城市群重要城市、环杭州湾大湾区核心城市   、杭州都市圈副中心城市   。东连宁波市,南临台州市金华市,西接杭州市,北隔钱塘江嘉兴市相望,位于东经119°53′03"至121°13′38"、北纬29°13′35"至30°17′30"之间,属于亚热带季风气候,温暖湿润,四季分明。全市面积为8274.79平方千米(包含钱塘江水域面积,钱塘江河海分界线采用海盐澉浦—余姚西三闸连线),东西跨度130.68千米,南北跨度119.83千米   ,市辖区总面积2942平方公里,人口216.1万(2013年11月数据)  。
绍兴已有2500多年建城史  ,是首批国家历史文化名城联合国人居奖城市,中国优秀旅游城市国家森林城市,中国民营经济最具活力城市,也是著名的水乡、桥乡、酒乡、书法之乡、名士之乡。绍兴素称“文物之邦、鱼米之乡”。著名的文化古迹有兰亭禹陵鲁迅故里沈园柯岩蔡元培故居周恩来祖居、秋瑾故居、马寅初故居王羲之故居、贺知章故居等。

Die über 2 500 Jahre alte Stadt Shaoxing liegt im Süden des Jangtse-Deltas zwischen den Städten Hangzhou und Ningbo in der Provinz Zhejiang. Sie zählt im Innenstadtbereich 640 000 Einwohner. Zum Verwaltungsgebiet gehören jedoch rund 4,3 Millionen Menschen. Shaoxing ist eine der beliebtesten Touristenstädte Chinas.

Stadt der Brücken und Kanäle

Die Stadt der Brücken und Kanäle zählt im Reich der Mitte zur ersten Liga der bekannten historischen Kulturstädte. Sie hat neben vielen Ruhezonen und einer malerischen Altstadt aber auch überaus belebte Einkaufsstraßen, die alles bieten, was das Herz begehrt. Lebendige Märkte, große Kaufhäuser, unzählige kleine Geschäfte und große Hotels sowie ein Meer an Restaurants und Kneipen prägen das Stadtbild.

Shaoxing ist der wichtigste Produktionsstandort für Reiswein. Die staatliche Shaoxing County Winery China produziert jährlich rund 30 000 Tonnen Reiswein.

(Quelle: http://www.bayreuth.de/partnerstaedte/shaoxing_558.html)

Shaoxing (chinesisch 紹興市 / 绍兴市, Pinyin Shàoxīng Shì, W.-G. Shao-hsing) ist eine bezirksfreie Stadt in der chinesischen Provinz Zhejiang in der Ningshao-Ebene, 65 Kilometer entfernt von der Provinzhauptstadt Hangzhou.

Das Verwaltungsgebiet Shaoxings hat eine Fläche von 8.256 km² und ca. 4,99 Millionen Einwohner (Ende 2016). In dem eigentlichen städtischen Siedlungsgebiet von Shaoxing leben 1.725.726 Menschen (Zensus 2010). Die Durchschnittstemperatur beträgt 16 °C. Im Stadtbezirk Yuecheng gibt es eine Altstadt mit Kanälen und Brücken und verwinkelten Gassen.

紹興市(しょうこうし)は中華人民共和国浙江省に位置する地級市。 

旧名は越州。南宋紹興元年(1131年)、会稽・山陰方面を治める事を目的として越州に府が置かれたために元号に因んで命名された。以後、府・路名として行政区分に用いられて都市名として定着した。

日本では紹興酒の産地としてよく知られており、また近代中国の文豪魯迅の生家がある。魯迅が日本に留学した折の恩師である藤野厳九郎の出身地・福井県あわら市とは友好都市の関係を結んでいる。

Shaoxing ([ʂâuɕíŋ] (About this sound listen); Chinese: 绍兴) is a prefecture-level city on the southern shore of Hangzhou Bay in eastern Zhejiang province, China. It was formerly known as Kuaiji and Shanyin and abbreviated in Chinese as (Yuè) from the area's former inhabitants. Located on the south bank of the Qiantang River estuary, it borders Ningbo to the east, Taizhou to the southeast, Jinhua to the southwest, and Hangzhou to the west. As of 2010, its population was 4,912,339 inhabitants. Among which, 1,914,683 (Keqiao and Yuecheng districts) lived in the built-up metropolitan area of Hangzhou-Shaoxing, with a total of 8,156,154 inhabitants.

Notable residents of Shaoxing include Wang Xizhi, the parents of Zhou Enlai, Lu Xun, and Cai Yuanpei. It is also noted for Shaoxing wine, meigan cai, and stinky tofu, and was recently featured on A Bite of China. Its local variety of Chinese opera sung in the local dialect and known as Yue or Shaoxing opera is second in popularity only to Peking opera. In 2010, Shaoxing celebrated the 2,500th anniversary of the founding of the city.

Economically, the city's driven by manufacturing of textiles, electronics, and energy-efficient lighting. Zhejiang has the fifth highest per capita GDP in the nation, with the city itself at 32nd nationally by GDP per capita.

Shaoxing (chinois simplifié : 绍兴市 ; pinyin : shàoxīng shì) est une ville-préfecture du sud-est de la Chine, dans la province du Zhejiang.

Avec ses hutongs et ses canaux, Shaoxing a su garder sa nonchalance malgré ses presque cinq millions d'habitants et la proximité de Shanghai. Les maisonnettes blanches, dépouillées, sont typiques du sud de la Chine. Capitale à la période des Royaumes combattants, la ville se découvre au fil de l'eau, sur des barques noires aux airs de gondoles, les wupeng3.

C'est la ville de naissance de Zeng Peiyan, qui appartient au Bureau politique et au Conseil d'État.

Shaoxing est aussi la ville de naissance de l'écrivain Lu Xun (1881-1936).

Shaoxing (cinese: 绍兴; pinyin: Shàoxīng) è una città-prefettura della Cina nella provincia dello Zhejiang

Shaoxing (en chino: 绍兴市, pinyin: Shàoxīng shì). Es una ciudad-prefectura en la provincia de Zhejiang, República Popular de China. Limita al norte con el Río Qiantang, al sur con Jinhua, al oeste con Hangzhou y al este con Ningbo. Su área es de 8256 km² y su población es cerca de 5 millones. La ciudad se volvió mundialmente famosa por el Vino de Shaoxing.

Шаосин (кит. упр. 绍兴, пиньинь: Shàoxīng) — городской округ в провинции Чжэцзян КНР.

Одна из достопримечательностей — мавзолей Юя Великого, заложенный в 6 в. н. э. Шаосин — родина выдающегося китайского литератора Лу Синя.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
泗陽 泗阳
泗阳县,古称淮阳、桃源,位于江苏省北部,东临周恩来总理故乡淮安市,西接项羽故里宿迁市,南濒全国第四大淡水湖洪泽湖,京杭大运河、徐盐高速、新长铁路、宿淮铁路穿境而过,属长三角经济区和淮海经济区。泗阳古今名片是“泗水古都、美酒之都、林海绿都”,有着5000年的文明史和2200多年的建城史。泗阳县为中国唯一的“杨树之乡” ,先后摘下了国家园林县城 、全国粮食生产先进单位等称号。泗阳县的主要旅游景点有中国杨树博物馆和妈祖文化园等。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.