Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Guizhou Sheng-GZ

红水河/Hongshui River
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Hong20Shui20He20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
红水河大桥
/assets/contentimages/Hong20Shui20He20Da20Qiao20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
黃果樹瀑布 黄果树瀑布
Ein gigantisches Naturschauspiel setzt sich in der chinesischen Provinz Guizhou in Szene. Dort fällt der Baishui-Fluss auf einer Länge von gut 100 m in 74 m Tiefe. Der Huangguoshu Wasserfall. Der größte Wasserfall Chinas.

Ein gigantisches Naturschauspiel setzt sich in der chinesischen Provinz Guizhou in Szene. Dort fällt der Baishui-Fluss auf einer Länge von gut 100 m in 74 m Tiefe. Der Huangguoshu Wasserfall. Der größte Wasserfall Chinas.

黄菓树瀑布位于中国贵州省安顺市镇宁布依族苗族自治县,是珠江水系打邦河的支流白水河九级瀑布群中规模最大的一级瀑布

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
中国科学院地球化学研究所
 
/assets/contentimages/Zhong20Guo20Ke20Xue20Yuan20Di20Qiu20Hua20Xue20Yan20Jiu20Suo20.jpg
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
长江经济带/Yangtze River Economic Belt,YEB
长江经济带覆盖上海、江苏、浙江、安徽、江西、湖北、湖南、重庆、四川、云南、贵州等11个省市,面积约205.23万平方公里,占全国的21.4%,人口和生产总值均超过全国的40%。推动长江经济带发展,是以习近平同志为核心的党中央作出的重大决策,是关系国家发展全局的重大战略,对实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦具有重要意义。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
贵州茅台酒股份有限公司
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Gui20Zhou20Mao20Tai20Jiu20Gu20Fen20You20Xian20Gong20Si20.png
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
雷公山
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Lei20Gong20Shan20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
黎族
黎族(黎语拼音:hlai dok)是中国南部的少数民族,其语言为黎语,属壮侗语系黎语支。海南岛是黎族世居地,现代黎族聚居区亦分布于中国大陆的海南省、贵州省、广东省、广西壮族自治区等省区。

/assets/contentimages/normal_Li20Zu20.jpg /assets/contentimages/normal_Li20Zu20~0.jpg /assets/contentimages/normal_Li20Zu20~1.jpg /assets/contentimages/normal_Li20Zu20~2.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
柳江/Liu River
Der Liu-Fluss (chinesisch: 柳江, pinyin: Liǔ Jiāng, wörtlich: Weidenfluss) ist ein Nebenfluss des Perlfluss-Systems in Guangxi, China. Er entsteht durch den Zusammenfluss der Flüsse Rong und Long in Fengshan. Er fließt in südlicher Richtung durch Liuzhou und mündet dann von Norden her in den Luoqing Jiang. Er trifft östlich von Laibin auf den größeren Hongshui He, wo er als Qian Jiang bekannt wird.

来源: 柳江区文体广电旅游局 

柳江,位于中国贵州省东部和广西壮族自治区北部,是西江第二大支流,发源于贵州省独山县,于广西象州县注入西江红水河段。干流全长751千米,流域面积58270平方千米。

Der Liu-Fluss (chinesisch: 柳江, pinyin: Liǔ Jiāng, wörtlich: Weidenfluss) ist ein Nebenfluss des Perlfluss-Systems in Guangxi, China. Er entsteht durch den Zusammenfluss der Flüsse Rong und Long in Fengshan. Er fließt in südlicher Richtung durch Liuzhou und mündet dann von Norden her in den Luoqing Jiang. Er trifft östlich von Laibin auf den größeren Hongshui He, wo er als Qian Jiang bekannt wird.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
六冲河大桥
开通 2013 桥型 斜拉桥 全长 1,508米 高度 190.1米 最大跨度 438米 桥下净空 336米 承载 赤水至望谟高速公路 跨越 六冲河 地点 中国 贵州省黔西县-织金县 施工单位 贵州桥梁工程集团公司六公司
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
六广河大桥

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
龙羊峡水库
龙羊峡水库位于中华人民共和国青海省共和县与贵南县交界的黄河干流上,是中国库容量第二大的水库,仅次于三峡水库。龙羊峡水电站除发电外,还具有防洪、防凌、灌溉、养殖、旅游等效益。 集水面积 131,420平方千米 水库面积 383平方千米 最大库容 247亿立方米 大坝类型 重力式拱坝 最大坝高 178米 坝顶长度 396米 坝顶宽度 15米 装机容量 128万千瓦

 

Die Longyangxia-Talsperre mit dem Longyangxia-Wasserkraftwerk liegt in der chinesischen Provinz Qinghai auf dem Qinghai-Tibet-Plateau auf 2600 m Höhe am Gelben Fluss (Huanghe). Der Zweck der Talsperre ist Wasserkraftgewinnung und Hochwasserschutz.

Das Wasserkraftwerk steht auf der Grenze der Kreise (Gonghe und Guinan und ungefähr 1,5 km von der Longyangxia-Schlucht entfernt. Mit vier Turbinen von je 320 MW Leistung werden insgesamt 1280 MW erzeugt.

Der maximale Speicherraum des Stausees ist 27.419 (auch mit 27.630 angegeben) Mio. m³ groß, bei Vollstau sind es 24.700 Mio. m³. Das Höchste Stauziel liegt auf 2607 m ü. NN.

Die Bauarbeiten begannen 1978. Mit dem Einstau des Stausees wurde im Oktober 1986 begonnen und die Inbetriebnahme fand 1989 statt.

Das Absperrbauwerk ist eine Bogengewichtsmauer aus Beton. Sie hat eine Bogenlänge an der Krone von 396 m; insgesamt ist die Mauerkrone 1277 lang. Das Betonvolumen des Hauptbauwerks beträgt 1,53 Mio. m³, insgesamt sind es 3,16 Millionen m³.

Damals war diese Staumauer die höchste Talsperre Chinas; heute wird sie von der Ertan-Talsperre übertroffen und mehrere noch größere sind in Bau. Eine weitere große Talsperre am oberen Gelben Fluss ist die Liujiaxia-Talsperre und im Unterlauf die Sanmenxia-Talsperre.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.