![](/assets/static/images/encyclopedia_topics.png)
Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
![Catalog](/assets/static/images/tree_folder_open.png)
酒泉市,古称肃州,是中华人民共和国甘肃省下辖的地级市,位于甘肃省西北部,河西走廊西端。市境东南界张掖市,并半包围嘉峪关市,南邻青海省海西州,西达新疆维吾尔自治区巴音郭楞州、哈密市,北接内蒙古自治区阿拉善盟及蒙古国。地处阿尔金山、祁连山与马鬃山之间,南部为祁连山山前砾石戈壁,中部为河西走廊,北部为剥蚀低山和残丘,分布有大小绿洲。主要河流有疏勒河、黑河、党河等。全市总面积168,080平方公里,东西距离600公里,是甘肃省面积最大的地级市。人口111.94万,下辖一区,代管两市四县,市政府驻肃州区。
酒泉为汉代河西四郡之一,自古是中原通往西域的交通要塞,丝绸之路的重镇。酒泉代管的敦煌市,同为河西四郡,其境内还拥有汉代两关,阳关和玉门关。在丝绸之路逐渐衰落之后,酒泉市的重要性也随之下降。中华人民共和国建立后,酒泉建立了第一个石油基地,并成为重要的核工业和航天基地。
酒泉是甘肃省重要的农业生产地区,出产小麦、糜子,棉花等。工业主要在新能源技术。酒泉的文化旅游资源丰富,以敦煌市范围内最集中,主要有莫高窟、鸣沙山和月牙泉、雷音寺、敦煌雅丹国家地质公园等。酒泉卫星发射中心也与酒泉关系密切。
![http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Ha20Da20.jpeg](/assets/contentimages/Ha20Da20.jpeg)
Die Khata, auch Khatag, Katakh, Khatak, Khadag, Haddak oder chinesisch Hada (哈达) ist ein traditioneller Begrüßungsschal, der in Tibet meist aus weißer Seide[1] – als Symbol für das reine Herz des Überreichenden – und in der Mongolei in hellem Blau – das den Himmel symbolisiert – angefertigt wird.
Er steht für Glück, Wohlwollen und Mitgefühl.
鸠摩罗什寺,位于甘肃省武威市凉州区北大街,始建于后凉,塔及寺院在唐代时大力扩展,明、清皆有修葺。是为纪念西域高僧鸠摩罗什弘扬佛法、翻译经典功绩而建,距今已有1600多年的历史,是研究五凉文化、汉传佛教、西域佛教的珍贵遗存。
鸠摩罗什寺,是后凉麟嘉元年(389年)后凉皇帝吕光为安顿鸠摩罗什的身心,召募各地能工巧匠,大兴土木修建,是鸠摩罗什初入内地安身弘法演教之处;鸠摩罗什生前发誓:“如所译经典无误,死后焚身舌不烂。”并留下遗嘱,死后将舌头葬于姑臧。409年鸠摩罗什逝世,凉州人民为纪念鸠摩罗什,在姑臧修建了罗什塔,并尊遗愿将鸠摩罗什的舌舍利埋葬于塔下。
鸠摩罗什(344—409年),中文译名童寿,是中国佛教史上四大翻译家之首,是中国佛学史上第一个系统深入地用汉语传播佛经的人,开辟了译经史上的新纪元。他从小研究佛经,造诣很深,被龟兹王奉为国师。每当罗什讲经,王公都常跪座侧,让罗什踩背而登,在西域诸国声望极高;386年,吕光东归,带鸠摩罗什到凉州。从此,鸠摩罗什就在凉州讲经,大兴佛教,客居达十七、八年之久;403年,后秦姚兴灭后凉,迎鸠摩罗什到长安翻译佛经。鸠摩罗什对佛经很有研究,又通晓汉语,所译经约七十多部、三百余卷,很多都流传后世,对佛教传播有深远的影响。
Kumārajīva-Tempel, in der Provinz Gansu, Wuwei City, Liangzhou District, North Street, wurde in der späteren Liang gebaut, der Turm und der Tempel in der Tang-Dynastie, stark expandierenden, Ming und Qing repariert werden. Ist es, den westlichen Mönch Kumārajīva zu gedenken, um den Buddhismus zu fördern, Übersetzung der Klassiker Verdienst und gebaut, hat eine Geschichte von mehr als 1600 Jahren, ist die Studie der fünf Liang-Kultur, chinesischen Buddhismus, Buddhismus in der westlichen Region der kostbaren Überreste.
拉卜楞寺(藏语:བླ་བྲང་བཀྲ་ཤིས་འཁྱིལ,威利转写:bla-brang bkra-shis-'khyil)位于中国甘肃省甘南藏族自治州夏河县大夏河岸边,本名噶丹夏珠卜达吉益苏奇贝琅(藏语:དགེ་ལྡན་བཤད་སྒྲུབ་དར་རྒྱས་བཀྲ་ཤིས་གྱས་སུ་འཁྱིལ་བའི་གླིང༌།,威利转写:dge ldan bshad sgrub dar rgyas bkra shis gyas su 'khyil ba'i gling),简称扎西奇寺,“拉卜楞”由“拉章”(嘉木样佛宫)音变而来,是藏传佛教格鲁派六大寺院之一,也是甘肃南部藏族地区最大的寺院。拉卜楞寺在历史上号称有108属寺(其实要远大于此数),是甘南地区的政教中心,目前拉卜楞寺保留有全国最好的藏传佛教教学体系。
藏传佛教格鲁派的六大寺之一,全世界最有名的藏密学院,拥有中国最完整的藏传佛教教学体系。寺院规模宏大,这里有恢宏的寺院建筑群,供奉着无数的巨大佛像和各种精美的雕塑、壁画、法器等。拉卜楞寺超长的转经长廊是全世界罕见的,共2000余个转经筒,转遍每个转经筒至少需一个小时。在拉卜楞寺西南角有座古老的木桥,横跨夏河,过桥上山,站在晒佛台上能将拉卜楞寺的全景尽收眼底。
Das Kloster Labrang (Kurzform von Labrang Trashi Khyil) liegt in 2.800 Metern Höhe in einem Flusstal des Kreises Xiahe im Autonomen Bezirk Gannan der Tibeter in der Provinz Gansu der Volksrepublik China. Es befindet sich im Übergangsraum zwischen den Siedlungsgebieten der Tibeter und Hui. 1709 erbaut, wurde es zu einer Drehscheibe im Handel zwischen Zentralchina, Tibet und der Seidenstraße. Es zählt zu den sechs größten Klöstern der Gelug-Schule des tibetischen Buddhismus.
兰州,简称“兰”,是甘肃省省会,中国西北地区重要的工业基地和综合交通枢纽,西部地区重要的中心城市之一,西陇海兰新经济带重要支点, 西北地区重要的交通枢纽和物流中心,是新亚欧大陆桥中国段五大中心城市之一,是中国华东、华中地区联系西部地区的桥梁和纽带,西北的交通通信枢纽和科研教育中心,丝绸之路经济带的重要节点城市,也是中国人民解放军西部战区陆军机关驻地。
兰州是古丝绸之路上的重镇。早在5000年前,人类就在这里繁衍生息。西汉设立县治,取“金城汤池”之意而称金城。隋初改置兰州总管府,始称兰州。
2012年8月28日,国务院批复设立西北地区第一个、中国第五个国家级新区——兰州新区。
兰州市,简称兰,别称金城,是中华人民共和国甘肃省省会,是中国陆域版图的近几何中心,西部地区重要的中心城市。中国人民解放军西部战区陆军机关驻地。一带一路重要节点城市,中国重要铁路枢纽之一,有包兰铁路、兰新铁路、兰青铁路、陇海铁路、兰渝铁路交汇于此。
Ursprünglich zum Qiang-Gebiet gehörend wurde Lanzhou im 6. Jahrhundert v. Chr. ein Teil des Königreichs Qin. Zu dieser Zeit war Lanzhou unter dem Namen Jincheng (Goldene Stadt) bekannt. Im Jahr 81 v. Chr. wurde Lanzhou in der Han-Dynastie (206 v. Chr.–220 n. Chr.) Hauptstadt des Gebietes (Xian) und später der Präfektur (jun) Jincheng. Das Gebiet wurde in Yunwu umbenannt.
Mindestens seit dem ersten Jahrtausend v. Chr. war die Stadt ein bedeutender Verbindungspunkt der historischen nördlichen Seidenstraße und ebenfalls ein wichtiger Ort zur Überquerung des Gelben Flusses.[1][2] Sie war eine Art Grenzübergang zwischen dem chinesischen Kernland im Südosten und den Krieg führenden Stämmen im Norden und Westen. Zum Schutz der Stadt wurde die Chinesische Mauer bis zur Stadt Yumen erweitert.(Quelle:Wikipedia)
Ursprünglich zum Qiang-Gebiet gehörend wurde Lanzhou im 6. Jahrhundert v. Chr. ein Teil des Königreichs Qin. Zu dieser Zeit war Lanzhou unter dem Namen Jincheng (Goldene Stadt) bekannt. Im Jahr 81 v. Chr. wurde Lanzhou in der Han-Dynastie (206 v. Chr.–220 n. Chr.) Hauptstadt des Gebietes (縣 / 县, xiàn = (Land-)Kreis) und später der Präfektur (郡, jùn = Kreis) Jincheng. Das Gebiet wurde in Yunwu (允吾, yǔnwú) umbenannt.
Mindestens seit dem ersten Jahrtausend v. Chr. war die Stadt ein bedeutender Verbindungspunkt der historischen nördlichen Seidenstraße und ebenfalls ein wichtiger Ort zur Überquerung des Gelben Flusses.[1][2] Sie war eine Art Grenzübergang zwischen dem chinesischen Kernland im Südosten und den Krieg führenden Stämmen im Norden und Westen. Zum Schutz der Stadt wurde die Chinesische Mauer bis zur Stadt Yumen erweitert.
Nach dem Untergang der Han-Dynastie wurde Lanzhou Hauptstadt verschiedener Nachfolgestaaten. Im 4. Jahrhundert wurde es kurz die Hauptstadt des unabhängigen Staates Frühere Liang. Die Nördliche Wei-Dynastie (386–534) stellte die Präfektur Jincheng unter dem Namen Zicheng wieder her. Unter der Sui-Dynastie (581–618) wurde die Stadt erstmals Hauptstadt der Präfektur Lanzhou 蘭州府 / 兰州府, lánzhōufǔ, was sie unter der Tang-Dynastie (618–907) blieb. Im Jahre 763 wurde das Gebiet von Tibet eingenommen, konnte jedoch 843 von der Tang-Dynastie zurückerobert werden. Später fiel das Gebiet an die Tanguten, bevor es 1041 von der Song-Dynastie (960–1126) zurückerobert wurde. Der Name wurde zu dem Zeitpunkt wieder in Lanzhou geändert, und die Präfektur bekam den Namen Lanzhuan. Zwischen dem 5. und 11. Jahrhundert wurde die Region der heutigen Provinz Gansu zu einem Zentrum des Buddhismus. 1127 fiel Lanzhou an die Jin-Dynastie und ab 1235 gehörte die Stadt zum Gebiet der Mongolen. Unter der Ming-Dynastie (1368–1644) wurde die Präfektur auf den Status einer Region zurückgestuft und der Präfektur Lintao unterstellt. 1477 wurde der alte Status wiederhergestellt.
Ihren heutigen Namen erhielt die Stadt 1656 unter der Qing-Dynastie (1616–1911). 1666 wurde Lanzhou Hauptstadt der neu gegründeten eigenständigen Provinz Gansu. 1739 wurde der Sitz von Lintao nach Lanzhou verlagert, woraus sich später die übergeordnete Präfektur Lanzhou entwickelte.
Während des Dunganenaufstandes 1864–1875 erlitt die Stadt schwere Schäden. 1909 wurde mit der Zhongshan-Brücke (heutiger Name) die erste feste Brücke über den Gelben Fluss fertiggestellt. In den 1920 und 1930er Jahren wurde Lanzhou zu einem Zentrum des sowjetischen Einflusses im Nordwesten von China. Während des Zweiten Japanisch-Chinesischen Krieges (1937–1945) war Lanzhou der Endpunkt der 3200 km langen Autobahn, die für sowjetischen Lieferungen in die Region Xi’an genutzt wurde. Die Autobahn wurde bereits im Jahr 1935 fertiggestellt und blieb bis zum Bau der Bahnstrecke nach Ürümqi die wichtigste Verkehrsverbindung Nordwest-Chinas. Während des Kriegs war Lanzhou starken japanischen Bombenangriffen ausgesetzt.
蘭州市(らんしゅうし、中国語: 兰州市、拼音: Lánzhōu、英語: Lanzhou)は中華人民共和国甘粛省の省都。雅名を金城といい、石油工業が発達している。
Lanzhou is the capital and largest city of Gansu Province in Northwest China.[4] The prefecture-level city, located on the banks of the Yellow River, is a key regional transportation hub, connecting areas further west by rail to the eastern half of the country. Historically, it has been a major link on the Northern Silk Road and it stands to become a major hub on the New Eurasian Land Bridge. The city is also a center for heavy industry and petrochemical industry.
Lanzhou is home to 3,616,163 inhabitants at the 2010 census and 2,177,130 in the built-up area (urban) of 1,088 square kilometres (420 sq mi).[5] By 2018 its population within the central urban area of 298 square kilometres (115 sq mi) rose to 2,890,000 people.[1]
Lanzhou (兰州 ou 蘭州 ; hanyu pinyin : Lánzhōu ; Wade-Giles : Lanchow ; EFEO : Lan-Tcheou) est la capitale de la province du Gansu en Chine.
Lanzhou (cinese semplificato 兰州; tradizionale 蘭州; pinyin Lánzhōu) è una città-prefettura cinese, capoluogo della provincia nordoccidentale del Gansu.
Lanzhou (chino simplificado: 兰州, chino tradicional: 蘭州, pinyin: Lánzhōu, transcripción antigua: Lanchow) es la capital de la provincia de Gansu en la República Popular China.
Lanzhou está situada a orillas del río Amarillo. Fue fundada durante la dinastía Han y su historia está ligada a la Ruta de la Seda ya que era uno de los centros de tránsito de las caravanas que comerciaban con Occidente. En esa época se la conocía como "la ciudad dorada" ya que en la zona se encontraron diversas minas de oro. Entre los siglos V y XI, Lanzhou se convirtió en un centro para el estudio del budismo.
Ланьчжо́у (кит. трад. 蘭州, упр. 兰州, пиньинь: Lánzhōu) — городской округ в провинции Ганьсу КНР. Место пребывания властей провинции Ганьсу.