Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
德语 — 汉语
Catalog 传统医学

杜仲
杜仲别名木棉[来源请求]、思仙、思仲、思锦树、石思仙、扯丝皮、棉皮、玉丝皮,为杜仲科植物。中药别名木棉、丝棉皮、北仲、制杜仲、厚杜仲。 中医上以树皮入药,性温、味甘,归肝、肾经。功能补肝肾、强筋骨,主治腰脊酸痛、足膝痿弱、胎漏胎坠等症。 现代科学研究显示,杜仲具有降血压、降血脂、降血糖、抗肿瘤、抗菌、抗病毒、抗炎、抗氧化、抗骨质疏松、保肝、护肾等药理作用。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
甘遂
主治:泻水逐饮。用于水肿胀满,胸腹积水,痰饮积聚,气逆喘咳,二便不利。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
風油精 风油精
根据中国国家药监局发布的标准,风油精的主要成分为薄荷脑、水杨酸甲酯、樟脑、桉油、丁香酚,加入液状石蜡、叶绿素、香精等混合提取而成。功能主治及使用方法 清凉,止痛,驱风,止痒。用于蚊虫叮咬及伤风感冒引起的头痛、头晕及晕车不适。风油精一般为外用,也可口服,但深二度以上烧伤者禁用。
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
天津中醫藥大學第一附設醫院 天津中医药大学第一附属医院
医院始建于1954年,是天津市历史最悠久、建设规模最大的中医医疗机构,是全国首批三级甲等医院、全国百佳医院、全国卫生系统先进医院、全国百姓放心示范医院,是国家中医针灸临床医学研究中心、国家区域医疗中心建设输出医院、国家中医临床研究基地、国家中医应急医疗队伍和疫病防治及紧急医学救援基地、国家中医药服务出口基地、中医药传承创新工程建设单位和全国中医文化建设先进单位、天津市中医医学中心。医院秉承“心存乎仁、行止于善”的院训,坚持“发展事业,服务社会,维护健康,造福人类”的办院宗旨。
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
加州五系中醫藥大學 加州五系中医药大学
1984 wurde die Five Branches University zu einer der ersten Hochschulen für Traditionelle Chinesische Medizin (TCM) in den Vereinigten Staaten. Heute sind wir als eine der weltweit führenden TCM-Schulen anerkannt und bieten das höchste Niveau an professioneller Ausbildung in Traditioneller Chinesischer Medizin und integrativer Medizin in den USA und international.

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
川貝母 川贝母
主治:清热润肺,化痰止咳。用于肺热燥咳、干咳少痰、阴虚劳嗽、咯痰带血。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
福建中医药大学
/assets/contentimages/Fu20Jian20Zhong20Yi20Yao20Da20Xue20.jpg
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
五行

 

Die Fünf-Elemente-Lehre (chinesisch 五行學 / 五行学 – „Lehre der Fünf Wandlungsphasen“, kurz 五行) ist eine daoistische Theorie zur Naturbeschreibung. Die Fünf-Elemente-Lehre untersucht die Gesetzmäßigkeiten, nach denen dynamische Umwandlungsprozesse (Wandlungen) im Bereich des Lebendigen ablaufen, betont also Werden, Wandlung und Vergehen. Die fünf Elemente Holz, Feuer, Metall, Wasser und Erde sind unmittelbar aus der Natur abgeleitet. Aus ihren (abstrahierten) Eigenschaften wird auf die Beziehungen zwischen Erde, Mensch und Himmel und innerhalb dieser Sphären geschlossen.

Die lange Tradition der Fünf-Elemente-Lehre wirkt in die chinesische Philosophie und ist von Bedeutung im Shiatsu, Tuina, Feng Shui, Taijiquan, Xingyiquan, Qigong. Weitere Wirkungen hat sie in der traditionellen Chinesischen Medizin (TCM), der Akupunktur und ganzheitlichen Ansätzen der neueren westlichen Medizin.

Der Buddhismus kennt die Elemente Erde, Wasser, Luft, Feuer und Leere als Fünf Elemente. Diese Lehre unterscheidet sich von der daoistischen. Die antike griechische Philosophie entwickelte die Vier-Elemente-Lehre mit den Elementen Luft, Feuer, Wasser und Erde und teilweise dem Äther als Quintessenz und fünftem Element.

Holz Aufbruch, Entwicklung eines Handlungsimpulses, Expansion, Steigen
Feuer huǒ Ausgestaltung, dynamische Phase, Aktion
Erde wandelnd, umwandelnd, verändernd, Fruchtbildung
Metall jīn Reife, Kontraktion, Kondensation, Ablösung, Sinken
Wasser shuǐ Betrachtung, Lageerfassung, Ruhe

五行战国政治学的一种哲学系统,战国儒家把宇宙万物根据其特征划分成五大类(七政的次序),统称“五行”。五行并非指具体的五种单一的事物,而是对宇宙间万事万物的五种不同属性的抽象概括。

如果说阴阳是古代的对立统一学说,那么五行可以说是一种源自政治的哲学思想。《尚书》学派认为,大自然的现象由“火、水、木、金、土”这五种气的变化所总括,不但影响到人的命运,同时也使宇宙万物循环不已;它强调整体概念,描绘了事物的结构关系和运动形式。

五行和阳阴学说一样,作为汉文化的重要成分,涉及到伪中医学堪舆命理相术占卜等方面。

五行思想(ごぎょうしそう)または五行説(ごぎょうせつ)とは、古代中国に端を発する自然哲学の思想。万物はの5種類の元素からなるという説である。

また、5種類の元素は「互いに影響を与え合い、その生滅盛衰によって天地万物が変化し、循環する」という考えが根底に存在する。

西洋の四大元素説(四元素説)と比較される思想である。

Wuxing (Chinese: 五行; pinyin: wǔxíng), usually translated as Five Phases, is a fivefold conceptual scheme that many traditional Chinese fields used to explain a wide array of phenomena, from cosmic cycles to the interaction between internal organs, and from the succession of political regimes to the properties of medicinal drugs. The "Five Phases" are Fire ( huǒ), Water ( shuǐ), Wood ( ), Metal or Gold ( jīn), and Earth or Soil ( ). This order of presentation is known as the "Days of the Week" sequence. In the order of "mutual generation" (相生 xiāngshēng), they are Wood, Fire, Earth, Metal, and Water. In the order of "mutual overcoming" (相剋/相克 xiāngkè), they are Wood, Earth, Water, Fire, and Metal.[1][2][3]

The system of five phases was used for describing interactions and relationships between phenomena. After it came to maturity in the second or first century BCE during the Han dynasty, this device was employed in many fields of early Chinese thought, including seemingly disparate fields such as Yi jing divination, alchemy, feng shui, astrology, traditional Chinese medicine, music, military strategy, and martial arts.

Les wuxing (chinois simplifié : 五行 ; pinyin : wǔxíng) ou Cinq Phases1bois, feu, terre, métal et eau — constituent un concept important de la cosmologie chinoise traditionnelle.

Ces notions apparues sous les Royaumes combattants (Ve-IIIe siècle av. J.-C.), ont servi à construire un vaste système de classification et de correspondances qui, une fois unifié avec le système Yinyang et la notion de Qi, a eu un impact considérable sur toute l'histoire de la pensée chinoise2,3,4,5,6.

Le terme xíng (行, marche), habituellement traduit par « élément », évoque plutôt un mode d’action qu’une matière ; il est d’ailleurs remplacé par le terme (德, vertu ou effet) chez Zou Yan. Néanmoins dans le Zuo Zhuan, le terme cai (材, matériau) apparaît. Les éléments semblent donc pouvoir recevoir des interprétations différentes.

I Wu Xing (五行?) (denominati anche i cinque elementi) sono un concetto tipico della cultura cinese che viene utilizzato in svariati campi, dalla medicina tradizionale cinese alle arti marziali.

Risalente presumibilmente al periodo delle primavere e degli autunni (春秋時代T, Chūnqiū ShídàiP), che copre un arco della storia cinese dal 722 a.C. al 481 a.C., la dottrina dei cinque elementi fu esposta per la prima volta dal filosofo cinese Chou Yen (ca. 350-270 a.C.).[2] Essa consiste in una visione sistematica dell'antica filosofia taoista cinese, ampiamente utilizzata nella medicina tradizionale cinese, nella feng shui, nella numerologia, nella filosofia e nella divinazione.[3]

La teoría de los Cinco Elementos (Chino: 五行; Pinyin: wǔxíng) es una forma de clasificar los fenómenos naturales, y sus interrelaciones, según la filosofía china tradicional. Una traducción más exacta sería cinco fases o cinco movimientos, para no perder el carácter dinámico y de transformación que tiene en chino. Esta teoría se aplica a campos tan dispares como la música, la medicina china tradicional, la estrategia militar, las artes marciales o el Feng Shui.12345​ Los cinco elementos son: madera (木, mù), fuego (火, huǒ), tierra (土, tǔ), metal (金, jīn) y agua (水, shǔi). La teoría describe los ciclos de generación (生, shēng) y de dominación (克, kè) entre ellos. 

У-син (пять элементов; пять стихий; пять действий; пять движений; пять столбцов; пять фаз; пять состояний кит. 五行, пиньинь wŭ xíng) — одна из основных категорий китайской философии; пятичленная структура, определяющая основные параметры мироздания. Это огонь (火), вода (水), дерево (木), металл (金) и земля (土). Помимо философии, широко используется в традиционной китайской медицине, гадательной практике, боевых искусствах, нумерологии, в искусстве фэн-шуй

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
甘肃中医药大学
/assets/contentimages/Gan20Su20Zhong20Yi20Yao20Da20Xue20.jpg
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
天麻
天麻,又名赤箭、离母、煨天麻、鬼督邮[2]、神草、独摇芝、赤箭脂、定风草、合离草、独摇、自动草、水洋芋、明天麻等,为兰科天麻属植物,种加词elata意为“高的”,所以又翻为高赤箭。天麻为珍贵药材,中国诸多药典中均有记载,《本草纲目》记载,“天麻,乃肝经气分之药”。药用天麻为植物天麻的干燥块茎,为长椭圆或长条形,多皱褶,气特异,味甘,微辛[20],主要分布在四川、云南等地。天麻性味甘、辛、平、无毒,归肝经,能息风止痉、平肝阳、祛风通络,有治疗惊厥、抽搐拘挛、眩晕、头痛、半身不遂、肢体麻木、风湿痹痛等功效,可3-10克煎汤内服,或入丸、散、研末吞服,每次1-1.5克,不过气血虚证严重者需慎用。 天麻中含有天麻苷等有药效的成分,现代医学认为其有抗惊厥、健脑、延缓衰老、镇静、安眠、抗炎、提高免疫力、降血压等药理保健作用。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
金银花。(植物名)忍冬。一种藤蔓类花气芬芳的植物。忍冬属植物。
主治:清热解毒,凉散风热。用于痈肿疔疮,喉痹,丹毒,热血毒痢,风热感冒,温病发热。
/assets/contentimages/Jin20Yin20Hua20.jpg
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
枸杞/Lycium barbaum
主治:滋补肝肾,益精明目。用于虚劳精亏,腰膝酸痛,眩晕耳鸣,内热消渴,血虚萎黄,目昏不明。
/assets/contentimages/Gou20Qi20.jpg
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。