Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
- 塞尔维亚王国(Краљевина Србија/Kraljevina Srbija,1914年7月28日奥匈帝国对其宣战。1915年11月16日对保加利亚宣战。)
- 俄罗斯帝国(沙俄)(Россійская Имперія,1914年7月30日援助塞国,对奥匈宣战。8月1日被德国宣战。8月6日被奥匈帝国宣战。11月1日对奥斯曼土耳其帝国宣战。。1915年11月19日对保加利亚王国宣战。1917年2月退出。)
- 法国(République Française,包括法国殖民地。1914年8月3日德意志帝国对其宣战。8月13日对奥匈帝国宣战。11月5日对奥斯曼土耳其帝国宣战。1915年11月15日对保加利亚王国宣战。)
- 比利时王国(Keunienkryk België/Royåme di Beldjike/Königreich Belgien,包括比利时殖民地。1914年8月4日被德意志帝国入侵。)
- 大英帝国(British Empire,1914年8月4日对德意志帝国宣战。8月12日对奥匈宣战。11月5日对奥斯曼土耳其帝国宣战。1915年11月15日对保加利亚王国宣战。)
- 大日本帝国(日本帝国)(1914年(大正3年)9月23日对德意志帝国宣战,即日独戦争(威海卫战役))
- 意大利王国(Regno d'Italia,1915年5月23日对奥匈帝国宣战。8月21日对奥斯曼土耳其帝国宣战。11月19日对保加利亚王国宣战。。1916年8月28日对德国宣战。)
- 圣马力诺共和国(San Marino,1915年5月参战)
- 罗马尼亚王国(Regatul României,1916年8月27日对奥匈宣战。)
- 美利坚合众国(USA,1917年4月6日对德意志帝国宣战。12月7日对奥匈帝国宣战。)
- 希腊王国(Βασίλειον της Ελλάδος,1917年7月2日对德意志帝国、奥匈帝国宣战。)
- 黑山王国(Краљевина Црнa Горa/Kraljevina Crna Gora)
- 葡萄牙共和国(República Portuguêsa,包括葡萄牙殖民地)
- 中华民国(北洋政府)(1917年(中华民国6年)8月14日对德意志帝国、奥匈帝国宣战。)
《天文学大成》(拉丁语:Almagestum),又译《至大论》,古希腊托勒密在约公元140年编纂的一部数学、天文学专著,提出了恒星和行星的复杂运动路径。直到中世纪和文艺复兴早期,该书提出的地心说模型被伊斯兰和欧洲社会接受长达一千多年。天文学大成是古希腊天文学最重要的信息来源。该书对数学学者也很有价值,因为它记载了古希腊数学家喜帕恰斯已经遗失的著作。喜帕恰斯论述了三角法,但是该著作已经丢失,数学家大体上使用托勒密的书籍来当做喜帕恰斯著作和古希腊三角法的资料。
该书的古希腊语原名《数学论》(Μαθηματικἠ Σύνταξις,Mathematikē Sýntaxis),9世纪阿拉伯语译成《المجسطي》(al-majisṭī,字面意思为“最宏大的”,即现代中文译名《天文学大成》的来由),因为古希腊语原文在欧洲散佚,1175年的拉丁语译本译自阿拉伯语,采用了阿拉伯语的译名,这译名自此在全欧通行。
Almagest (altgriechisch μαθηματική σύνταξις mathematiké sýntaxis, arabisch المجسطي, DMG al-maǧisṭī) nennt man eines der Hauptwerke der antiken Astronomie, das auf den Gelehrten Claudius Ptolemäus zurückgeht. Das Werk wurde im 2. Jahrhundert n. Chr. in Alexandria (heute Ägypten) geschrieben, das damals zum römischen Kaiserreich unter Hadrian gehörte. Üblicherweise wird der Sternkatalog auf das Jahr 137 n. Chr. datiert,[1][2][3] wobei die Teile (Bücher) des Gesamtwerks verschiedenen Alters sein könnten. Der Titel lautete griechisch Mathematike Syntaxis („Mathematische Zusammenstellung“; von μαθηματικός „zum Lernen gehörig, wissbegierig“), da im römischen Reich weiterhin Altgriechisch die lingua franca der Wissenschaft war.
Dieses Buch gilt als umfassendste und kompetenteste Darstellung des astronomischen Systems der griechisch-römischen Antike. Es ist ein Kompendium, also Zusammenstellung verschiedener Komponenten von Wissen in einem umfassenden Werk, das (wie der Titel sagt) Lehrbuch und für spätere Forschende auch Handbuch sein sollte. Es wurde während des gesamten kommenden Millenniums oft kopiert. Spätere Abschriften des hoch angesehenen Werkes trugen den Titel Megiste Syntaxis („Größte Zusammenstellung“), was als al-madschisti in die arabischen Übersetzungen übernommen wurde und von dort als Almagest in die lateinischen Übersetzungen und den heutigen Sprachgebrauch überging.[4] Im Gegensatz zu anderen Werken jener Zeit ist der Text des Almagest vollständig überliefert.
Der Almagest beruht auf dem geozentrischen ptolemäischen Weltbild und arbeitet dessen astronomische Details aus. Im Gegensatz zum eher physikalisch geprägten Werk Hypotheseis ton planomenon („Hypothesen über die Planeten“) des Ptolemäus steht im Almagest die mathematische Beschreibung der Bahnen der einzelnen Himmelskörper im Vordergrund. Wegen seiner exakten mathematischen Modellierung der Himmelsbewegungen und der dadurch eröffneten Möglichkeit, diese recht genau vorauszuberechnen, entwickelte er sich zum Standardwerk der mathematischen Astronomie vom 2. bis zum 17. Jahrhundert.
Aufgrund der thematisch sehr umfassenden und systematisch gegliederten Darstellung, verdrängte der Almagest schon sehr früh alle anderen griechischen astronomischen Schriften. Ptolemäus systematisierte darin das gesamte antike Wissen über die Himmelsobjekte, nutzte dabei das hohe Niveau der griechischen Mathematik und bettete sein System in die aristotelische Physik ein. Heute gilt das Werk als Höhepunkt und Abschluss der antiken Astronomie.
Neben dem Werk selbst sind auch antike Kommentare dazu überliefert, insbesondere von Pappos und Theon von Alexandria.
AlphaFold 3 预测所有生命分子的结构和相互作用 AlphaFold 3 是由 Google DeepMind 和 Isomorphic Labs 共同开发的新型人工智能模型。通过准确预测蛋白质、DNA、RNA、配体等的结构及其相互作用,我们希望它能改变我们对生物世界和药物发现的理解。
上古汉语指的是周朝至汉朝时期的汉语,继承自原始汉语,依照演进又可细分先秦音系与汉代音系。因为上古汉语的构拟不建立在历史比较语言学的基础上,因汉字非拼音文字,故不能依据不同时代的“拼法”来推断古读音。此一原则和印欧语不同。
上古音研究的基本方法是从中古汉语(《切韵》音系)倒推上古音。在中古音的基础上,可以用《诗经》的韵部和谐声系列(形声字)来推测古代的发音,还可以用汉语方言的存古特征和一些外部证据(汉藏语系、壮侗语系、苗瑶语系等语言中的汉语同源词和借词)。
Als Altchinesisch (auch archaisches Chinesisch) wird im Allgemeinen die chinesische Sprache der Zhou-Dynastie in der Zeit vor 256 v. Chr. bezeichnet, wobei die Definition je nach Sichtweise variiert.
In der historischen Phonologie des Chinesischen wird mit „Altchinesisch“ diejenige Entwicklungsstufe der Sprache bezeichnet, deren Phonologie in den Reimen des Shi Jing und in den ältesten Zeichen der chinesischen Schrift fassbar ist, während aus syntaktischer Sicht die gesamte Sprache bis zum Beginn der Qin-Dynastie unter diesem Namen zusammengefasst ist. Die älteste Form des Chinesischen findet sich in den Orakelknocheninschriften aus der späteren Shang-Dynastie. Aus der frühen oder westlichen Zhou-Dynastie (11. Jahrhundert v. Chr. – 771 v. Chr.) und der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen (bis 481 v. Chr.) stammen sowohl Inschriften, insbesondere auf Bronzegefäßen, als auch erste literarische Werke wie die Gedichtsammlung des Shi Jing und die älteren Teile des Shujing. Die letzte Stufe des Altchinesischen ist das klassische Chinesisch, die Sprache der Zeit der Streitenden Reiche (5.–3. Jahrhundert v. Chr.), die als Literatursprache bis in die Neuzeit Verwendung fand.
Durch einige syntaktische Eigenschaften wird das Altchinesische von seinem Nachfolger, dem Mittelchinesischen abgegrenzt. Es finden sich jedoch auch innerhalb des Altchinesischen Unterschiede. So besaß es ursprünglich eine Kopula 惟, 唯, 隹, 維 wéi, die im Klassischen Chinesisch auf die Bedeutung „nur“ reduziert wurde. Umgekehrt stellt etwa die Konjunktion 而 ér „dann“ eine Innovation des jüngeren Altchinesisch dar.
Das Altchinesische war mutmaßlich keine Tonsprache.[1] Die heute typischen Töne entwickelten sich erst, wie in anderen Ost- und Südostasiatischen Sprachen (vergleiche Tai-Kadai oder Vietnamesisch), ab dem Mittelchinesischen.[2][3]