Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
Deutsch — Chinesisch
Catalog England

不列顛之戰紀念碑 不列颠之战纪念碑
Das Battle of Britain Memorial ist ein Denkmal für die britischen Flugzeugbesatzungen, die an der Luftschlacht um England teilnahmen. Es befindet sich in der Grafschaft Kent auf den Kreidefelsen von Dover bei Capel-le-Ferne, ca. 500 m vom Meer entfernt.

Das Battle of Britain Memorial ist ein Denkmal für die britischen Flugzeugbesatzungen, die an der Luftschlacht um England teilnahmen. Es befindet sich in der Grafschaft Kent auf den Kreidefelsen von Dover bei Capel-le-Ferne, ca. 500 m vom Meer entfernt. Das Denkmal hat aus der Luft gesehen die Form eines dreiflügeligen Propellers mit einem Durchmesser von ungefähr 80 m. Auf der Propellernabe befindet sich die von Harry Gray geschaffene steinerne Statue eines sitzenden Piloten. Westlich davon befinden sich die Nachbildungen zweier Jagdflugzeuge, einer Hawker Hurricane und einer Supermarine Spitfire sowie die Christopher Foxley-Norris Memorial Wall, an der die Namen all jener (knapp 3000) gelistet sind, die an der Luftschlacht um England teilgenommen haben.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
英国广播公司卡迪夫国际声乐比赛
/assets/contentimages/bbc_cardiff_singer_of_the_world_competition.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
比瑟姆塔
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Beetham_Tower.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
必和必拓
1860 (Billiton),1885 (BHP)
http://www.net4info.eu/albums/albums/userpics/10003/BHP_Billiton.png
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
大本钟
/assets/contentimages/Big-Ben.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
伦敦大学伯贝克学院
 
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Birkbeck2C_University_of_London.jpg
 
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
伯明翰
Birmingham ([ˈbœːɐ̯mɪŋəm], britisch [ˈbɜːmɪŋəm]) ist nach London die zweitgrößte Stadt des Vereinigten Königreichs. Sie ist das Zentrum der West Midlands und zählt über 1,15 Millionen Einwohner. In ihrem Ballungsraum leben rund 2,9 Millionen Menschen. Birmingham besitzt den Status einer City und ist ein Metropolitan Borough im Metropolitan County West Midlands.

伯明翰(英语:Birmingham 聆听i/ˈbɜːmɪŋəm/,本地发音:/ˈbɜːmɪŋɡəm/)是英国英格兰西米德兰区域西米德兰郡的大型工业城市,据2021年统计数字,该城人口有1,144,919人,是英国除伦敦最大的城市。其所在的西米德兰城市区在2021年有2,919,600人,是英国第二大建成区,其都会区在2021年有4,300,000人,是英国第二大都会区。[2]

在中世纪的时候伯明翰只是一个中型的集镇,18世纪成为英国中部地区启蒙运动的发源地,加上随后的工业革命,伯明翰的国际地位大为提高[3]。现在伯明翰主要以服务业为主[4],是Beta级全球城市[5]。其都会经济体在英国也仅次于伦敦[2],加上此地有六所大学,伯明翰成为了伦敦以外最大的高等教育中心[6]

Birmingham ([ˈbœːɐ̯mɪŋəm][3], britisch [ˈbɜːmɪŋəm][4]) ist nach London die zweitgrößte Stadt des Vereinigten Königreichs. Sie ist das Zentrum der West Midlands und zählt über 1,15 Millionen Einwohner. In ihrem Ballungsraum leben rund 2,9 Millionen Menschen. Birmingham besitzt den Status einer City und ist ein Metropolitan Borough im Metropolitan County West Midlands.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
The Pinnacle
Ort: London, Vereinigtes Königreich Bauzeit: 2008–offen Status: Bau eingestellt Baustil: Postmoderne Architekt: Kohn Pedersen Fox Höhe: 288 m Höhe bis zur Spitze: 288 m Etagen: 63 Aufzüge: 28 Nutzungsfläche: 88.000 m² Baustoff: Tragwerk:Stahl; Fassade: Glas
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
布莱克浦
/assets/contentimages/Blackpool-Tower.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
黑池舞蹈節 黑池舞蹈节
Das acht Tage dauernde Blackpool Dance Festival ist der weltweit älteste bis heute stattfindende internationale Tanzwettbewerb für Gesellschaftstanz, das seit 1920 im Theater Winter Gardens im britischen Blackpool (North West England) stattfindet. Es werden Wettbewerbe im Standard- und Lateintanz für Erwachsene durchgeführt. Die Wettbewerbe teilen sich in Amateure, Berufstänzer und Formationen. Des Weiteren gibt es das Professional Team Match und die Exhibition Competition.

布莱克浦舞蹈节(Blackpool Dance Festival)为1920年起举办英国英格兰西北部布莱克浦标准舞公开赛,被视为标准舞界的顶级盛会之一,能在布莱克浦得奖的舞者将拥有世界级知名度。

20世纪初英国欧美舞蹈阶人士在广泛研究传统欧洲宫廷舞,交谊舞及拉美国家的士风舞的基础上对此进行了规范和平民化加工,于1925年正式颁布了华尔兹探戈、狐步、快步四种舞步总称摩登舞。并在布莱克浦举行半私人性贵族舞蹈集会,第一届对外公开锦标赛是于1931年在布莱克浦“冬园”(WINTER GRADEN)的皇后舞厅(EMPRESS BALLROOM)举行的,几年后由英国ICBD(世界舞蹈组织)主办了首届世界性的布莱克浦大赛,成为布莱克浦舞蹈节前身。[1]

现今的布莱克浦舞蹈节除为期7天的国际标准舞锦标赛外,还包括了大师班、国际标准舞会议[2]、舞蹈服装以及舞蹈用品汇展等,同时整个月份在布莱克浦全城有不少民间企业自办的舞蹈相关私人赛和舞队寻求赞助的表演赛。

Das acht Tage dauernde Blackpool Dance Festival ist der weltweit älteste bis heute stattfindende internationale Tanzwettbewerb für Gesellschaftstanz, das seit 1920 im Theater Winter Gardens im britischen Blackpool (North West England) stattfindet. Das Festival wird jährlich veranstaltet; seit dem frühen 21. Jahrhundert im Mai. 2003 nahmen 1539 Paare aus 54 Ländern teil.

Es werden Wettbewerbe im Standard- und Lateintanz für Erwachsene durchgeführt. Die Wettbewerbe teilen sich in Amateure, Berufstänzer und Formationen. Des Weiteren gibt es das Professional Team Match und die Exhibition Competition.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
布倫海姆宮 布伦海姆宫
Blenheim Palace [ˌblɛnɪm ˈpælɪs] beim Ort Woodstock in der Grafschaft Oxfordshire am Nordostrand der Cotswolds gehört zu den größten und bekanntesten Schlössern Englands.

Blenheim Palace [ˌblɛnɪm ˈpælɪs][1] beim Ort Woodstock in der Grafschaft Oxfordshire am Nordostrand der Cotswolds gehört zu den größten und bekanntesten Schlössern Englands. Es wurde für John Churchill, 1. Duke of Marlborough während der Regierung von Königin Anne als Belohnung für seine militärischen Erfolge im Spanischen Erbfolgekrieg (Sieg bei der Schlacht von Höchstädt (1704) an der Donau; englisch Battle of Blenheim) erbaut. Die englische Form Battle of Blenheim dürfte daher rühren, dass die englischen Truppen französische Aufklärer verwendeten. Deren Aussprache des Namens des Ortes Blindheim (nahe Höchstädt an der Donau) führte zur englischen Form Blenheim. In dem Schloss erinnert heute eine permanente Ausstellung an den bekanntesten Nachfahren des Dukes, Winston Churchill, der 1874 hier geboren wurde.

布莱尼姆宫(英语:Blenheim Palace),英国英格兰牛津郡伍德斯托克世界文化遗产,是马尔博罗公爵的乡间邸宅,也是英国唯一一座非由王室或教会持有,但却拥有“”的称呼的乡村官邸。布莱尼姆宫是英国最大的建筑之一,建造时间为1705年至1722年之间。是安妮女王为奖励第一代马尔博罗公爵约翰·丘吉尔布伦海姆战役中的胜利所建。

英国前首相温斯顿·丘吉尔于1874年出生于此,因而布莱尼姆宫常被称为“丘吉尔庄园”。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Chelsea FC Anthem

Blue is the colour, football is the game We're all together, and winning is our aim So cheer us on through the sun and rain 'Cause Chelsea, Chelsea is our name

Here at the Bridge whether rain or fine We can shine all the time Home or away, come and see us play You're welcome any day

Blue is the colour, football is the game We're all together, and winning is our aim So cheer us on through the sun and rain 'Cause Chelsea, Chelsea is our name

Come to the Shed and we'll welcome you Wear your blue and see us through Sing loud and clear until the game is done Sing Chelsea everyone

Blue is the colour, football is the game We're all together, and winning is our aim So cheer us on through the sun and rain 'Cause Chelsea, Chelsea is our name

Blue is the colour, football is the game We're all together, and winning is our aim So cheer us on through the sun and rain 'Cause Chelsea, Chelsea is our name

 

 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.