
Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
Essen und Trinken
***Staatsbankett*Berühmtes Rindersteak/Steakhaus*Bier,Sorte,Marke*Brandy*Brote *Butter*Cava*Champagner*Chinesische Weizenspeisen*Chinesischer Schnaps/Baijiu *Desserts*Dörrobst/Dried fruit/Nuesse/Nut*Eiscreme/Ice cream/Gelato*Essig*Fleisch/Meat/Geflügel/Poultry*Gemüse/Vegetable/Obst/fruit*Gewürze/Spices*Gin*Internationale Fachmesse für Weine und Spirituosen*Italienische Pasta/Pasta italiana*Kaffeemarken*Käse*Konditorei*Meeresfrüchte/Seafood/Süßwasserprodukte/Freshwater products*Oktoberfeste*Oliven/Olivenöl*Palmöl/Ölpalme*Pizza*Reiswein*Restaurant,Cafe,Konditorei*Rotwein*Rum*Salzstraße*Schokolade*Sekt*Spumante *Teesorten,Teeanbaugebiete,Teezeremonie,Teekultur*Tequila*Vodka*Weinregion*Weißwein*Whisky*ZigarreAmerikanische KücheBrasilianische KücheBritische Küche Chinesische KücheDeutsche,Österreichische,Schweizer(Deutschschweiz) KücheFranzösische KücheGriechische KücheIndische KücheIndonesische KücheItalienische KücheJapanische KücheKoreanische KücheMalaysische KücheMexikanische KüchePortugiesische KücheRussische KücheSpanische KücheThailändische kücheTürkische KücheVietnamesische KücheWeinrechtWeinrecht in DeutschlandWeinrecht in FrankreichWeinrecht in ItalienWeinrecht in Spanien
年糕
年糕(nián-gāo,rice cake; new year cake),中国汉族的传统食物,属于农历新年的应时食品。 年糕是用大米或糯米,煮成饭用打制或水磨成粉后压制而成的糕,在春节,我国很多地区都有讲究吃年糕。 年糕有红、黄、白三色,象征金银,年糕又称“年年糕”,与“年年高”谐音,寓意着小孩身高一年比一年高。所以前人有诗称年糕:“年糕寓意稍云深,白色如银黄色金。年岁盼高时时利,虔诚默祝望财临。”
打年糕
打年糕,又名搡年糕,是浙江地区农历年底农村的传统习俗。该习俗以糯米和晚米为原料,经过掺米、淘米、磨粉、蒸米、打糕、切糕等工序制作年糕,作为新年食品寓意“年年高”。 绍兴上虞的“梁湖水磨年糕制作技艺”被列入非物质文化遗产名录。 浙江慈城、塘栖古镇等地也保留着打年糕的习俗,慈城年糕博物馆设有体验互动区。
新西兰羊肉/New Zealand lamb
