漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinesisch — Deutsch
Catalog *Politisches System Chinas

Volksregierung der Provinz Gansu/People´s Government of Gansu Province
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Gan20Su20Sheng20Ren20Min20Zheng20Fu20.png
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Medaille der Republik/Medal of the Republic
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Volksregierung der Provinz Guangdong/People´s Government of Guangdong Province
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Yan20Dong20Sheng20Ren20Min20Zheng20Fu20.png
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Volksregierung der autonomen Region Guangxi der Zhuang-Nationalität/People´s Government of Guangxi Zhuang Autonomous Region
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Yan20Xi20Zhuang20Zu20Zi20Zhi20Qu20Ren20Min20Zheng20Fu20.png
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Volksregierung der Provinz Guizhou/People´s Government of Guizhou Province
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Gui20Zhou20Sheng20Ren20Min20Zheng20Fu20.png
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Nationales Hauptquartier für Hochwasserschutz und Dürrehilfe/National Flood Control and Drought Relief Headquarters
国家防汛抗旱总指挥部(简称“国家防总”),是中华人民共和国国务院成立的国务院议事协调机构,负责领导组织全国的防汛抗旱工作。职责: 根据《中华人民共和国防洪法》、《中华人民共和国防汛条例》、《中华人民共和国抗旱条例》和国务院“三定方案”规定,国家防汛抗旱总指挥部在国务院领导下,负责领导组织全国的防汛抗旱工作。
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Büro des Staatsrats/General Office of the State Council of the People´s Republic of China
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Zhong20Hua20Ren20Min20Gong20He20Guo20Guo20Wu20Yuan20Ban20Gong20Ting20.png
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Struktur des Staatsrats/Structure of the State Council
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Guo20Wu20Yuan20De20Jie20Gou20.png

 

Arbeitsbüro des Staatsrates

 

 

Die Ministerien und

Kommissionen

Außenministerium

Verteidigungsministerium

Staatliche Kommission für Entwicklung und Reform

Erziehungsministerium

Ministerium für Wissenschaft und Technik

Kommission für Wissenschaft, Technik und Industrie der Landesverteidigung

Staatliche Kommission für Naionalitäten-Angelegenheiten

Ministerium für öffentliche Sicherheit

Ministerium für staatliche Sicherheit

Ministerium für administrative Überwachung

Ministerium für Zivilangelegenheiten

Justizministerium

Finanzministerium

Personalministerium

Ministerium für Arbeit und Sozialabsicherung

Ministerium für Territorium und Ressourcen

Ministerium für Aufbau

Eisenbahnministerium

Verkehrsministerium

Ministerium für Informationsindustrie

Ministerium für Wasserwirtschaft

Ministerium für Landwirtschaft

Handelsministerium

Kulturministerium

Ministerium für Gesundheitswesen

Dem Staatsrat unmittelbar unterstehende Sonderinstitutionen

Staatliche Kommission für Bevölkerung und Familienplanung

Chinesische Volksbank

Amt für Rechnungsprüfung

 

 

Hauptzollamt

Hauptsteuertamt

Hauptamt für Umweltschutz

Hauptamt für Zivilluftfahrt

Hauptamt für Rundfunk-, Film-, und Fernsehwesen

Hauptamt für Sport und Körperkultur

Staatliches Statistikamt

Hauptamt für industrielle und Handelsverwaltung

Hauptamt für Presse und Publikation

Staatliches Amt für Forstwirtschaft

Hauptamt für Qualitätskontrolle und Quarantäne

Staatliches Amt für Kontrolle und Verwaltung der Nahrungs- und Arzneimittel

Staatliches Kontroll- und Verwaltungsamt für sichere Produktion

Produktionssicherheit

Staatliches Amt für geistiges Eigentum

Staatliches Amt für Fremdenverkehr

Staatliches Amt für Religionsangelegenheiten

Beraterbüro des Staatsrats

 

 

Verwaltungsamt für

Behördenangelegenheiten

beim Staatsrat

Den Ministerien und Kommissionen untergeordnete staatliche Ämter

Staatliches Getreideamt

Staatliches Amt für den Monopolverkauf von Tabakprodukten

Staatliches Amt für Angelegenheiten der ausländischen Experten

Staatliches Amt für Meereswesen

Staatliches Amt für Kartografie

Staatliches Amt für Postwesen

Staatliches Amt für Kulturschätze

Staatliches Amt für Verwaltung der traditionellen chinesischen Medizin

Staatliches Amt für Devisenverwaltung

 

 

 

 
 
 
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Zentrum für Entwicklungsforschung des Staatsrats/Center for Development Research of the State Council
国务院发展研究中心,是中华人民共和国国务院负责政策研究和咨询的直属事业单位。 国务院发展研究中心目前是直属国务院的政策研究和咨询机构,主要负责研究中国国民经济、社会发展和改革开放中的全局性、战略性、前瞻性、长期性以及热点、难点问题,开展对重大政策的独立评估和客观解读,为中共中央、国务院提供政策建议和咨询意见。

国务院发展研究中心,是中华人民共和国国务院负责政策研究和咨询的直属事业单位。  国务院发展研究中心目前是直属国务院的政策研究和咨询机构,主要负责研究中国国民经济、社会发展和改革开放中的全局性、战略性、前瞻性、长期性以及热点、难点问题,开展对重大政策的独立评估和客观解读,为中共中央、国务院提供政策建议和咨询意见。

Das Entwicklungsforschungszentrum des Staatsrats (Development Research Centre of the State Council, DRC) ist eine Institution, die direkt dem Staatsrat der Volksrepublik China untersteht und für politische Forschung und Beratung zuständig ist.  Das Entwicklungsforschungszentrum des Staatsrats (Development Research Centre of the State Council, DRC) ist derzeit eine dem Staatsrat direkt unterstellte Institution für Politikforschung und -beratung. Seine Hauptaufgaben sind die Erforschung der chinesischen Volkswirtschaft, der sozialen Entwicklung, der Reform und Öffnung in der Gesamtsituation, der strategischen, vorausschauenden und langfristigen Entwicklung sowie von Krisenherden und schwierigen Fragen, die Durchführung unabhängiger Bewertungen und objektiver Interpretationen wichtiger politischer Maßnahmen sowie die Bereitstellung politischer Empfehlungen und Beratung für das Zentralkomitee der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) und den Staatsrat.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Hongkong und Macau Affairs Office des Staatsrates/Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council
 
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Guo20Wu20Yuan20Gang20Ao20Shi20Wu20Ban20Gong20Shi20.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Informationsbüro des Staatsrates/State Council Information Office
/assets/contentimages/Guo20Wu20Yuan20Xin20Wen20Ban20Gong20Shi20_.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
National Security Council
国家安全会议,简称国安会,是中华民国主理国家安全的统筹专责机构,会议主席为总统,依据于1993年12月30日制定及公布、于2003年6月5日修正及于25日公布的《国家安全会议组织法》设立,下辖国家安全局。 国家安全会议组织法第3条规定,总统为国家安全会议之主席;总统因事不能出席时,由副总统代理之。会议之出席人员,依同法第4条规定包含:(一)副总统;(二)行政院院长、副院长、内政部部长、外交部部长、国防部部长、财政部部长、经济部部长、大陆委员会主任委员及参谋总长;(三)国家安全会议秘书长及国家安全局局长。此外,总统得指定有关人员列席国家安全会议;国家安全会议为总统决定国家安全有关之大政方针之咨询机关;总统得视需要召开国家安全会议,以听取与会人员之意见;会议之决议作为总统决策之参考。
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.