漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
Catalog Japan

Alfresa Holdings Corporation
 
 
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Akan-Nationalpark/あかんましゅうこくりつこうえん/Akan Mashu Kokuritsu Kōen
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Aso-Kujū-Nationalpark/阿苏九重国立公园/阿苏くじゅう国立公园/あそくじゅうこくりつこうえん/Aso Kujū Kokuritsu Kōen

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Aisin Seiki

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
YASKAWA Electric
1915

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Kraftwerk Anegasaki
Standort Ichihara, Chiba, Japan Eigentümer Tepco Betreiber JERA Primärer Brennstoff Erdgas Tertiärbrennstoff LPG Rohöl Heizöl Turbinentechnologie Dampfturbine Einheiten in Betrieb 6 × 600MW Nennleistung 3.600 MW

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Astellas
https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Astellas.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Kishiwada Darjini Matsuri
岸和田彩车祭拥有 300 年历史,由岸和田的民众代代相传至今,成为当地自豪的传统。融合静与动的活泼彩车拖曳游行,不仅在日本远近驰名,更以世界级祭典之姿名闻遐迩。而彩车会馆则是不限祭典期间,全年皆可让旅客亲身体验彩车祭活动的博物馆。本馆采用震撼力十足的影像和音响还原现场,还有精致的雕刻品和祭典体验区等众多精彩项目等着旅客探索。

/assets/contentimages/An20He20Tian20danziriJi20.jpg

Das Kishiwada Danjiri Matsuri (岸和田だんじり祭) in Kishiwada, Osaka, ist eines der bekanntesten Danjiri Matsuri Feste in Japan. Bei dem Fest handelt es sich um eine Parade mit großen hölzernen Schreinwagen, die mit hoher Geschwindigkeit von einem großen Team von Männern gezogen werden.

岸和田彩车祭拥有 300 年历史,由岸和田的民众代代相传至今,成为当地自豪的传统。融合静与动的活泼彩车拖曳游行,不仅在日本远近驰名,更以世界级祭典之姿名闻遐迩。而彩车会馆则是不限祭典期间,全年皆可让旅客亲身体验彩车祭活动的博物馆。本馆采用震撼力十足的影像和音响还原现场,还有精致的雕刻品和祭典体验区等众多精彩项目等着旅客探索。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Olympus
 
 
 
/assets/contentimages/Olympus-logo.jpg
 
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Olympische Hymne/Ολυμπιακός Ύμνος/Hymne Olympique/Olympic Hymn
《奥林匹克圣歌》(又称《奥林匹克颂》;希腊语:Ολυμπιακός Ύμνος,法语:Hymne Olympique,英语:Olympic Hymn)是奥林匹克会歌(英语:Olympic Anthem),是合唱清唱套曲,1958年第54次国际奥委会全体会议上定为奥林匹克会歌。奥林匹克会歌由国际奥林匹克委员会的第一任主席泽麦特里乌斯·维凯拉斯亲自选择的;由希腊歌剧作曲家斯皮罗·萨马拉斯作曲、希腊作家兼诗人科斯蒂斯·帕拉马斯作词。

奥林匹克圣歌
希腊文歌词 英文歌词 中文歌词
Αρχαίο Πνεύμ' αθάνατο, αγνέ πατέρα
του ωραίου, του μεγάλου και τ'αληθινού,
κατέβα, φανερώσου κι άστραψ'εδώ πέρα
στην δόξα της δικής σου γης και τ'ουρανού.
Immortal spirit of antiquity,
Father of the true, beautiful and good,
Descend, appear, shed over us thy light
Upon this ground and under this sky
Which has first witnessed thy unperishable fame.
古代不朽之神,
美丽、伟大而正直的圣洁之父。
祈求降临尘世以彰显自己,
让受人瞩目的英雄在这大地苍穹之中,
作为你荣耀的见证。
Στο δρόμο και στο πάλεμα και στο λιθάρι,
στων ευγενών Αγώνων λάμψε την ορμή,
και με τ' αμάραντο στεφάνωσε κλωνάρι
και σιδερένιο πλάσε κι άξιο το κορμί.
Give life and animation to those noble games!
Throw wreaths of fadeless flowers to the victors
In the race and in the strife!
Create in our breasts, hearts of steel!
请照亮跑步、角力与投掷项目,
这些全力以赴的崇高竞赛。
把用橄榄枝编成的花冠颁赠给优胜者,
塑造出钢铁般的躯干。
Κάμποι, βουνά και θάλασσες φέγγουν μαζί σου
σαν ένας λευκοπόρφυρος μέγας ναός,
και τρέχει στο ναό εδώ, προσκυνητής σου,
Αρχαίο Πνεύμ' αθάνατο, Kάθε λαός.
In thy light, plains, mountains and seas
Shine in a roseate hue and form a vast temple
To which all nations throng to adore thee,
Oh immortal spirit of antiquity!
溪谷、山岳、海洋与你相映生辉,
犹如以色彩斑斓的岩石建成的神殿。
这巨大的神殿,
世界各地的人们都来膜拜,
啊!永远不朽的古代之神。

 

Die olympische Hymne (griechisch Ολυμπιακός Ύμνος Olympiakos Ymnos) gehört zu den olympischen Symbolen. Die Melodie stammt von dem Komponisten Spyros Samaras, der Text von Kostis Palamas und wurde eigens für die 1. Olympischen Spiele der Neuzeit 1896 in Athen geschrieben. Sie ist die einzige offizielle olympische Festmusik und Bestandteil aller wichtigen Ereignisse der olympischen Bewegung.

奥林匹克圣歌》(又称《奥林匹克颂》;希腊语:Ολυμπιακός Ύμνος,法语:Hymne Olympique,英语:Olympic Hymn)是奥林匹克会歌(英语:Olympic Anthem),是合唱清唱套曲,1958年第54次国际奥委会全体会议上定为奥林匹克会歌。奥林匹克会歌由国际奥林匹克委员会的第一任主席泽麦特里乌斯·维凯拉斯亲自选择的;由希腊歌剧作曲家斯皮罗·萨马拉斯作曲、希腊作家兼诗人科斯蒂斯·帕拉马斯作词。

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Olympische Fackel
奥林匹克圣火(英语:Olympic Flame)是奥林匹克运动会的标志。它在古代奥运会上燃烧以纪念古希腊神话中,普罗米修斯从宙斯手中偷来的火。从1928年开始,奥林匹克圣火又重新成为了奥运会的一部分。从1936年柏林奥运会开始出现了圣火传递。它有着传承火焰,生生不息的意义。

奥林匹克圣火(英语:Olympic Flame)是奥林匹克运动会的标志。它在古代奥运会上燃烧以纪念古希腊神话中,普罗米修斯宙斯手中偷来的。从1928年开始,奥林匹克圣火又重新成为了奥运会的一部分。从1936年柏林奥运会开始出现了圣火传递。它有着传承火焰,生生不息的意义。

Das olympische Feuer ist ein Symbol der olympischen Bewegung. Es ist auch ein Symbol der Kontinuität zwischen den antiken und den modernen Spielen.[1] Das olympische Feuer wird einige Monate vor den Olympischen Spielen in Olympia, Griechenland, entzündet. Mit dieser Zeremonie beginnt der olympische Fackellauf, der offiziell mit dem Entzünden des olympischen Kessels während der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele endet. Die Flamme brennt dann während der gesamten Dauer der Spiele im Kessel weiter, bis sie bei der Abschlusszeremonie gelöscht wird.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Yasaka-Schrein
/assets/contentimages/Ba20Ban20Shen20She20.JPG
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.