漢德百科全書 | 汉德百科全书
Queensland-QLD
Commonwealth Games 1982
Expo 1988
Abdullah ibn Abd al-Aziz
Abe Shinzō
African Union
Mohamed Ould Abdel Aziz
Ahmet Davutoğlu
Angela Merkel
Association of Southeast Asian Nations,ASEAN
Thein Sein
Australia
Barack Obama
David Cameron
Dilma Rousseff
Enrique Peña Nieto
Financial Stability Board,FSB
Mark Carney
Financial
Food and Agriculture Organization,FAO
José Graziano da Silva
François Hollande
Generalsekretär der Vereinten Nationen
Ban Ki-moon
Hand in Hand
Herman Van Rompuy
Internationaler Währungsfonds
Christine Lagarde
Jacob Zuma
Jean-Claude Juncker
John Key
Joko Widodo
Lee Hsien Loong
Macky Sall
Mariano Rajoy
Matteo Renzi
Mohamed Ould Abdel Aziz
Narendra Modi
OECD
José Ángel Gurría
Park Geun-hye
Queensland-QLD
Stephen Joseph Harper
Thein Sein
Tony Abbott
World Bank
Jim Yong Kim
Economy and trade
Wladimir Wladimirowitsch Putin
World Trade Organization
Roberto Azevêdo
Xi Jingping
G20-Gipfel 2014/G-20-Gipfeltreffen zu den Finanzmärkten und zur Weltwirtschaft/ G-20 Leaders Summit on Financial Markets and the World Economy
Australian Capital Territory-ACT
Australia
New Zealand
New South Wales-NSW
Queensland-QLD
South Australia-SA
Tasmania-TAS
Victoria-VIC
Western Australia-WA
Cricket World Cup 2015
Dates 14 February 2015 – 29 March 2015 Administrator(s) International Cricket Council Cricket format One Day International Tournament format(s) Round-robin and Knockout Host(s) Australia New Zealand Champions Australia (5th title) Runners-up New Zealand Participants 14 Matches 49 Attendance 1,016,420 (20,743 per match) Player of the series Australia Mitchell Starc Most runs New Zealand Martin Guptill (547) Most wickets Australia Mitchell Starc (22) New Zealand Trent Boult (22)
Fußball-Asienmeisterschaft 2015/AFC Asian Cup
Commonwealth Games 2018
Australia
Women's Soccer World Cup 2023
New Zealand
New South Wales-NSW
Queensland-QLD
South Australia-SA
Victoria-VIC
Western Australia-WA
FIFA Fußball-Weltmeisterschaft der Frauen 2023/FIFA Women’s World Cup 2023
Olympische Sommerspiele 2032/2032 Summer Olympics
Alberta-AB
Argentina
Australia
Auvergne-Rhône-Alpes
Bavaria
Beijing Shi-BJ
Berlin
Bosnia Herzegovina
Brazil
British Columbia-BC
California-CA
Cataluña
China
Chūbu
Germany
England
France
Georgia-GA
Greece
Hokkaidō
Ile-de-France
Italy
Japan
Jiangsu Sheng-JS
Canada
Kantō
Lazio
Lombardia
Mexico
New South Wales-NSW
New York-NY
Norwegen
Austria
Piemonte
Quebec-QC
Queensland-QLD
Republic of Korea
Rio de Janeiro
Russia
Switzerland
Senegal
Singapore
Spain
Tyrol
Utah-UT
United States
United Kingdom
Olympische Hymne/Ολυμπιακός Ύμνος/Hymne Olympique/Olympic Hymn
《奥林匹克圣歌》(又称《奥林匹克颂》;希腊语:Ολυμπιακός Ύμνος,法语:Hymne Olympique,英语:Olympic Hymn)是奥林匹克会歌(英语:Olympic Anthem),是合唱清唱套曲,1958年第54次国际奥委会全体会议上定为奥林匹克会歌。奥林匹克会歌由国际奥林匹克委员会的第一任主席泽麦特里乌斯·维凯拉斯亲自选择的;由希腊歌剧作曲家斯皮罗·萨马拉斯作曲、希腊作家兼诗人科斯蒂斯·帕拉马斯作词。
奥林匹克圣歌 | ||
---|---|---|
希腊文歌词 | 英文歌词 | 中文歌词 |
Αρχαίο Πνεύμ' αθάνατο, αγνέ πατέρα του ωραίου, του μεγάλου και τ'αληθινού, κατέβα, φανερώσου κι άστραψ'εδώ πέρα στην δόξα της δικής σου γης και τ'ουρανού. |
Immortal spirit of antiquity, Father of the true, beautiful and good, Descend, appear, shed over us thy light Upon this ground and under this sky Which has first witnessed thy unperishable fame. |
古代不朽之神, 美丽、伟大而正直的圣洁之父。 祈求降临尘世以彰显自己, 让受人瞩目的英雄在这大地苍穹之中, 作为你荣耀的见证。 |
Στο δρόμο και στο πάλεμα και στο λιθάρι, στων ευγενών Αγώνων λάμψε την ορμή, και με τ' αμάραντο στεφάνωσε κλωνάρι και σιδερένιο πλάσε κι άξιο το κορμί. |
Give life and animation to those noble games! Throw wreaths of fadeless flowers to the victors In the race and in the strife! Create in our breasts, hearts of steel! |
请照亮跑步、角力与投掷项目, 这些全力以赴的崇高竞赛。 把用橄榄枝编成的花冠颁赠给优胜者, 塑造出钢铁般的躯干。 |
Κάμποι, βουνά και θάλασσες φέγγουν μαζί σου σαν ένας λευκοπόρφυρος μέγας ναός, και τρέχει στο ναό εδώ, προσκυνητής σου, Αρχαίο Πνεύμ' αθάνατο, Kάθε λαός. |
In thy light, plains, mountains and seas Shine in a roseate hue and form a vast temple To which all nations throng to adore thee, Oh immortal spirit of antiquity! |
溪谷、山岳、海洋与你相映生辉, 犹如以色彩斑斓的岩石建成的神殿。 这巨大的神殿, 世界各地的人们都来膜拜, 啊!永远不朽的古代之神。 |
Die olympische Hymne (griechisch Ολυμπιακός Ύμνος Olympiakos Ymnos) gehört zu den olympischen Symbolen. Die Melodie stammt von dem Komponisten Spyros Samaras, der Text von Kostis Palamas und wurde eigens für die 1. Olympischen Spiele der Neuzeit 1896 in Athen geschrieben. Sie ist die einzige offizielle olympische Festmusik und Bestandteil aller wichtigen Ereignisse der olympischen Bewegung.
《奥林匹克圣歌》(又称《奥林匹克颂》;希腊语:Ολυμπιακός Ύμνος,法语:Hymne Olympique,英语:Olympic Hymn)是奥林匹克会歌(英语:Olympic Anthem),是合唱清唱套曲,1958年第54次国际奥委会全体会议上定为奥林匹克会歌。奥林匹克会歌由国际奥林匹克委员会的第一任主席泽麦特里乌斯·维凯拉斯亲自选择的;由希腊歌剧作曲家斯皮罗·萨马拉斯作曲、希腊作家兼诗人科斯蒂斯·帕拉马斯作词。
Australian Capital Territory-ACT
Australia
New South Wales-NSW
Northern Territory - NT
Queensland-QLD
South Australia-SA
Tasmania-TAS
Victoria-VIC
Western Australia-WA
Rail Australia
Australian Capital Territory-ACT
New South Wales-NSW
Queensland-QLD
South Australia-SA
Victoria-VIC
Western Australia-WA
Group of Eight