Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Bavaria

慕尼黑啤酒節 慕尼黑啤酒节
Das Oktoberfest in München (mundartlich d’Wiesn) ist das größte Volksfest der Welt.
 
 

 

  慕尼黑啤酒节(The Munich Oktoberfest)(又称“十月节”,Oktoberfest)每年九月末到十月初在德国的慕尼黑举行,持续两周,是慕尼黑一年中最盛大的活动。2002年大约有六百万人参加了啤酒节,许多其他城市也仿效慕尼黑举办“十月节”。   十月节是慕尼黑的一个传统的民间节日。因为在这个节日期间主要的饮料是啤酒,而且消耗量惊人,所以中国人喜欢把他们的这个节日简称为啤酒节。在联邦德国则叫十月节,从不叫啤酒节。   活动一共举行16天,到十月的第一个星期天为止,举行的地点是一个叫做"Theresienwiese"的地方,巴伐利亚方 言简称为"Wiesen"(意为牧场)。为了这个活动专门酿制的一种啤酒叫做Wiesenbier,注意不要和Märzen混淆,比一 般的啤酒颜色更深,酒劲儿也更大,上酒的时候用的是一种叫做“Maß;”的容量一升的大酒杯,现场搭建起容纳三千到一万人的大帐篷,只 有慕尼黑当地的酒商才被允许在里边提供这种酒。酒客们也消耗掉大量的食物,大多是传统的家常小吃如香肠、烤小鸡、泡菜和烤牛尾等。   每逢十月节开幕那天,要举行盛大的开幕式和由各大啤酒厂组织的五彩缤纷的游行。开幕式在一个临时搭起的大帐篷里由慕尼黑市市长主持。中午12时,在12响礼炮声和音乐声中,市长用一柄木槌把黄铜龙头敲进一个大啤酒桶内,然后拧开龙头,把啤酒放出来,盛在特制的大啤酒杯中。市长饮下这第一杯,著名的十月节便正式开始了。(Quelle:http://baike.baidu.com)

慕尼黑啤酒节(又称“十月节”,德语:Oktoberfest)每年九月末到十月初在德国慕尼黑举行,持续两周(大概16天),是慕尼黑一年中最盛大的活动。2002年大约有六百万人参加了啤酒节,许多其他城市也效法慕尼黑举办“十月节”。 

Das Oktoberfest in München (mundartlich d’Wiesn) ist das größte Volksfest der Welt.[1][2]

Es findet seit 1810 auf der Theresienwiese in der bayerischen Landeshauptstadt München statt. Veranstalter ist die Stadtverwaltung München (Referat für Arbeit und Wirtschaft).[3] Für das Oktoberfest brauen einige Münchner Brauereien ein spezielles Bier, das eine Stammwürze von mindestens 13,5 % aufweisen muss[4] und ca. 5,8 bis 6,4 Volumenprozent Alkohol enthält.[5] Das Oktoberfest generiert in den zwei Wochen jährlich durchschnittlich eine Milliarde Euro Umsatz.[6]

オクトーバーフェストOktoberfest)は、ドイツバイエルン州の州都ミュンヘンで開催される世界最大規模の祭りである。1810年以来ミュンヘン市内中心部のテレージエンヴィーゼ(Theresienwiese テレーゼの緑地という意)と呼ばれる広大な場所で9月半ばから10月上旬に開催され、毎年約600万人の人が会場を訪れている。

会場名にちなんだヴィーゼ(緑地)のバイエルン語ヴィーズン(Wiesn)という別称も頻繁に使われる。オクトーバーフェストに提供される特別のビールはフェストビアやヴィーゼンビア(Wiesenbier、緑地ビールの意)とも呼ばれ、5.8〜6.4%の高アルコール度で醸造されている。

Oktoberfest (German pronunciation: [ɔkˈtoːbɐˌfɛst]) is the world's largest Volksfest (beer festival and travelling funfair). Held annually in Munich, Bavaria, Germany, it is a 16- to 18-day folk festival running from mid or late September to the first weekend in October, with more than six million people from around the world attending the event every year. Locally, it is often called the Wiesn, after the colloquial name for the fairgrounds, Theresa's meadows (Theresienwiese). The Oktoberfest is an important part of Bavarian culture, having been held since the year 1810. Other cities across the world also hold Oktoberfest celebrations that are modeled after the original Munich event.

During the event, large quantities of Oktoberfest Beer are consumed: during the 16-day festival in 2013, for example, 7.7 million litres (66,000 US bbl) were served.[1] Visitors also enjoy numerous attractions, such as amusement rides, sidestalls, and games. There is also a wide variety of traditional foods available.

The Munich Oktoberfest originally took place in the 16-day period leading up to the first Sunday in October. In 1994, this longstanding schedule was modified in response to German reunification. As such, if the first Sunday in October falls on the 1st or the 2nd, then the festival would run until 3 October (German Unity Day). Thus, the festival now runs for 17 days when the first Sunday is 2 October and 18 days when it is 1 October. In 2010, the festival lasted until the first Monday in October (4 October), to mark the event's bicentennial.

L’Oktoberfest (« fête d'octobre » en allemand, souvent désignée par les Munichois par die Wiesn, en référence au site sur lequel elle a lieu, la Theresienwiese (cf. ci-après)) est une fête populaire connue dans les pays francophones sous le nom de fête de la bière, se déroulant à Munich en Allemagne. De nos jours, elle commence le premier samedi de la deuxième quinzaine de septembre à midi exactement, et se termine le premier dimanche d'octobre, sauf si celui-ci est le 1er ou le 2 octobre auquel cas la fête est prolongée jusqu'au 3. Elle dure donc de seize à dix-huit jours. L’Oktoberfest a lieu près du centre de Munich, sur un terrain vague de 42 hectares. Ce site s'appelle Theresienwiese (« prairie de Thérèse »), parfois raccourci en die Wiese (« la prairie »). Afin de préserver le caractère familial de la fête, une fête foraine et des lieux de restauration sont installés autour des tentes. L’Oktoberfest est la plus grande fête foraine au monde. On y trouve des attractions historiques mais aussi de très modernes. 

L'Oktoberfest (lett. Festa d'ottobre, in bavarese Wiesn) è un festival popolare che si tiene ogni anno a Monaco di Baviera (München), in Germania, negli ultimi due fine settimana di settembre e il primo di ottobre. È l'evento più famoso ospitato in città, nonché la più grande fiera del mondo, con mediamente 6 milioni di visitatori ogni anno e che hanno raggiunto quasi i sette milioni nel 2011 con un consumo di 7,5 milioni di boccali di birra.[1] Altre città del mondo ospitano feste simili chiamate anch'esse Oktoberfest.

Presso l'area di Theresienwiese,[2] con 42 ettari di estensione, si prepara un grande luna park e si montano gli stand (Festzelte) dove sono servite le sei marche di birra storiche di Monaco di Baviera (Paulaner, Spaten, Hofbräu, Hacker-Pschorr, Augustiner e Löwenbräu) autorizzate a produrre la bevanda per l'occasione. Ognuno dei 14 stand più grandi è in grado di ospitare dalle 5 000 alle 10 000 persone; in ogni stand vi è un palco centrale sul quale si esibiscono gruppi musicali nel tradizionale stile schlager.

Oktoberfest —en alemán: fiesta de octubre— se celebra entre los meses de septiembre y octubre en la ciudad Bávara de Múnich desde 1810. Es la fiesta popular más grande de Alemania y una de las mayores del mundo, con visitas anuales medias superiores a los seis millones de visitantes.1​ Tiene una duración de 16 a 18 días, comenzando el primer sábado después del 15 de septiembre. Se celebra en el campo conocido como Theresienwiese (Prado de Teresa), en las inmediaciones del centro de Múnich, cerca de la Estación Central (Hauptbahnhof).

Окто́берфест (Октябрьские народные гуляния, нем. Oktoberfest, среди мюнхенцев также известные под названием «Wiesn» (на баварском диалекте — «луг»)) — фольклорный фестиваль (нем. Volksfest), ежегодно проводимый в Мюнхене (Германия), самое большое народное гуляние в мире[1][2].

Октоберфест привлекает каждый год около 6 млн посетителей[2], приезжающих в Мюнхен со всех частей Баварии и Германии, а также из других стран. Праздник проводится — в начале октября на лугу Терезы (нем. Theresienwiese) — в центре Мюнхена, неподалёку от Главного вокзала. Его продолжительность в среднем составляет 16 дней. Праздник отличается большим количеством пивных палаток и разнообразных аттракционов.

Октоберфест организуется и проводится администрацией Мюнхена[3]. К участию в этом фестивале допускаются только мюнхенские пивоваренные компании, которые варят для него специальное октоберфестовское пиво (нем. Oktoberfestbier) с содержанием алкоголя 5,8—6,3 %, которое в другое время года обычно называют мартовским или венским[4].

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
慕尼黑奥林匹克公园
http://www.net4info.eu/albums/albums/userpics/10003/olympiapark_muenchen.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
奧林匹克聖火 奥林匹克圣火
Das olympische Feuer ist ein Symbol der olympischen Bewegung. Es ist auch ein Symbol der Kontinuität zwischen den antiken und den modernen Spielen.[1] Das olympische Feuer wird einige Monate vor den Olympischen Spielen in Olympia, Griechenland, entzündet. Mit dieser Zeremonie beginnt der olympische Fackellauf, der offiziell mit dem Entzünden des olympischen Kessels während der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele endet. Die Flamme brennt dann während der gesamten Dauer der Spiele im Kessel wei

奥林匹克圣火(英语:Olympic Flame)是奥林匹克运动会的标志。它在古代奥运会上燃烧以纪念古希腊神话中,普罗米修斯宙斯手中偷来的。从1928年开始,奥林匹克圣火又重新成为了奥运会的一部分。从1936年柏林奥运会开始出现了圣火传递。它有着传承火焰,生生不息的意义。

Das olympische Feuer ist ein Symbol der olympischen Bewegung. Es ist auch ein Symbol der Kontinuität zwischen den antiken und den modernen Spielen.[1] Das olympische Feuer wird einige Monate vor den Olympischen Spielen in Olympia, Griechenland, entzündet. Mit dieser Zeremonie beginnt der olympische Fackellauf, der offiziell mit dem Entzünden des olympischen Kessels während der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele endet. Die Flamme brennt dann während der gesamten Dauer der Spiele im Kessel weiter, bis sie bei der Abschlusszeremonie gelöscht wird.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
奧林匹克聖歌 奥林匹克圣歌/Ολυμπιακός Ύμνος/Hymne Olympique/Olympic Hymn
Die olympische Hymne (griechisch Ολυμπιακός Ύμνος Olympiakos Ymnos) gehört zu den olympischen Symbolen. Die Melodie stammt von dem Komponisten Spyros Samaras, der Text von Kostis Palamas und wurde eigens für die 1. Olympischen Spiele der Neuzeit 1896 in Athen geschrieben. Sie ist die einzige offizielle olympische Festmusik und Bestandteil aller wichtigen Ereignisse der olympischen Bewegung.

奥林匹克圣歌
希腊文歌词 英文歌词 中文歌词
Αρχαίο Πνεύμ' αθάνατο, αγνέ πατέρα
του ωραίου, του μεγάλου και τ'αληθινού,
κατέβα, φανερώσου κι άστραψ'εδώ πέρα
στην δόξα της δικής σου γης και τ'ουρανού.
Immortal spirit of antiquity,
Father of the true, beautiful and good,
Descend, appear, shed over us thy light
Upon this ground and under this sky
Which has first witnessed thy unperishable fame.
古代不朽之神,
美丽、伟大而正直的圣洁之父。
祈求降临尘世以彰显自己,
让受人瞩目的英雄在这大地苍穹之中,
作为你荣耀的见证。
Στο δρόμο και στο πάλεμα και στο λιθάρι,
στων ευγενών Αγώνων λάμψε την ορμή,
και με τ' αμάραντο στεφάνωσε κλωνάρι
και σιδερένιο πλάσε κι άξιο το κορμί.
Give life and animation to those noble games!
Throw wreaths of fadeless flowers to the victors
In the race and in the strife!
Create in our breasts, hearts of steel!
请照亮跑步、角力与投掷项目,
这些全力以赴的崇高竞赛。
把用橄榄枝编成的花冠颁赠给优胜者,
塑造出钢铁般的躯干。
Κάμποι, βουνά και θάλασσες φέγγουν μαζί σου
σαν ένας λευκοπόρφυρος μέγας ναός,
και τρέχει στο ναό εδώ, προσκυνητής σου,
Αρχαίο Πνεύμ' αθάνατο, Kάθε λαός.
In thy light, plains, mountains and seas
Shine in a roseate hue and form a vast temple
To which all nations throng to adore thee,
Oh immortal spirit of antiquity!
溪谷、山岳、海洋与你相映生辉,
犹如以色彩斑斓的岩石建成的神殿。
这巨大的神殿,
世界各地的人们都来膜拜,
啊!永远不朽的古代之神。

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
1972年夏季奥林匹克运动会
/assets/contentimages/Olympische_Sommerspiele_1972.png
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
1936年冬季奥林匹克运动会
Deutsches Reich
 
/assets/contentimages/Olympische_Winterspiele_1936.png
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
奥托·弗里德里希·班贝克大学/班贝格大学
https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Otto-Friedrich-Universitat_Bamberg.png
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
帕那维亚飞机公司
https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Panavia_Aircraft_GmbH.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
帕特納赫峽谷 帕特纳赫峡谷
Die Partnachklamm ist eine 700 Meter lange und vom Wildbach Partnach teilweise über 80 Meter tief eingeschnittene Klamm im Reintal nahe Garmisch-Partenkirchen. Die Talsohle befindet sich bei ungefähr 800 m ü. NHN in Klammmitte. 1912 wurde die Partnachklamm zum Naturdenkmal erklärt. Der Weg verläuft stets auf der rechten Bachseite.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
帕紹 帕绍
Passau (lateinisch Batavium, Batava oder Passavia u. ä., veraltete Schreibweise Paßau) ist eine kreisfreie Universitätsstadt im Regierungsbezirk Niederbayern in Ostbayern. Sie liegt an der Grenze zu Österreich sowie am Zusammenfluss von Donau, Inn und Ilz und wird deshalb auch „Dreiflüssestadt“ genannt.

帕绍(Passau),是德国巴伐利亚州东部的一座直辖市,位于德国与奥地利的边境,多瑙河因河伊尔茨河(Ilz)的交汇处,因此也被称为“三河城”(德语:Dreiflüssestadt)。帕绍也是一座大学城。 

世界最大的教堂管風琴,在德國最美麗的小鎮(Passau).歐洲許多教堂都有管風琴以演奏宗教音樂,不過,距德國慕尼黑三小時車程,在德國東南部「三河之城」帕紹(Passau)的聖史蒂芬教堂(Dom St. Stephan),擁有的可是世界上最大的教堂管風琴。

帕紹千年前是神聖羅馬帝國境內最大的主教轄區,腹地廣大,一度延伸至阿爾卑斯山脈,北達波希米亞邊境,遠至匈牙利,直到18世紀末,國王約瑟夫二世決定將奧地利和德國兩地的教區切割開,德國境內的帕紹教區面積自此頓減。

多瑙河畔的聖史蒂芬教堂,其富麗和宏大規模,在在提醒此處曾在歐洲宗教界扮演重要角色。教堂在17世紀中葉遭受大火,由建築大師盧拉葛(Carlo Lurago)負責修復,融入巴洛克風格,展現其全新面貌。

現在走進教堂內,挑高的聖殿,圓弧穹拱交錯於華美的濕壁畫之間,那些壁畫皆出自義大利藝術家之手。值得細細觀察的是,由於歷史悠久,教堂建築融合多元建築 風格,從西元720年早期的羅馬式,經歷哥德式美學的洗禮,以及巴洛克風格的修復工程,塑造出其獨特的時代風貌,也被冠上「擁有哥德式靈魂的巴洛克大教 堂」的封號。(Quelle: http://www.travellife.org)

Passau ist eine bayerische kreisfreie Universitätsstadt im Regierungsbezirk Niederbayern in Ostbayern. Sie liegt an der Grenze zu Österreich sowie am Zusammenfluss der Flüsse Donau, Inn und Ilz und wird deshalb auch „Dreiflüssestadt“ genannt. Mit ca. 50.000 Einwohnern ist Passau nach Landshut die zweitgrößte Stadt des Regierungsbezirks. 

パッサウPassau)は、ドイツ南東部、バイエルン州の都市である。ミュンヘンから電車で2時間強、オーストリアチェコとの国境に接する。ドナウ川(Donau)、イン川(Inn)、イルツ川(Ilz)の3つの河川がこの地で合流することから、「ドライフリュッセシュタット(Dreiflüssestadt:3河川の街)」の異名を取る。

総面積は69.72km2、人口は約50,000人。教会オルガンとしては世界最大のパイプオルガンを有する聖シュテファン大聖堂(Stephansdom)の所在地として知られる。また、アウクスブルクの和議へと至る流れを決定付けた、「パッサウ条約」の舞台でもある。17世紀後半に、2度にわたる大火災に見舞われ街は灰燼に帰したが、領主司教の働きかけによりバロック様式の街並みが形成された。

1984年4月8日秋田市姉妹都市提携を行った。

Passau (German pronunciation: [ˈpasaʊ]') is a town in Lower Bavaria, Germany, also known as the Dreiflüssestadt ("City of Three Rivers") because the Danube is joined there by the Inn from the south and the Ilz from the north.

Passau's population is 50,000, of whom about 12,000 are students at the University of Passau, renowned in Germany for its institutes of economics, law, theology, computer science and cultural studies.[2]

Passau est une ville de Bavière au confluent du Danube (Donau), de l’Inn et de l'Ilz. Du fait de cette particularité géographique, elle est surnommée Dreiflüssestadt, c'est-à-dire « la ville aux trois rivières ».

Déjà au Moyen Âge, la navigation fluviale était une importante source de revenus. Aujourd'hui, Passau est un centre touristique (découverte du fleuve et des deux rivières en 45 minutes ; navettes et croisières de luxe pour Vienne et Budapest) et une ville universitaire (10 000 étudiants pour 50 000 habitants). Avec cette population, la ville est la deuxième la plus peuplée du district de Basse-Bavière.

Passavia (in tedesco Passau, in bavarese Båssa, in ceco Pasov) è una città extracircondariale (50.383 abitanti) della Germania situata in Baviera, al confine orientale con l'Austria. È conosciuta anche come Dreiflüssestadt (la città dei tre fiumi), a causa della confluenza nel Danubio di Inn e Ilz.

Il centro storico si divide in tre parti: l'Altstadt sulla penisola fra Inn e Danubio, l'Innstadt sulla riva destra dell'Inn e l'Ilzstadt fra Ilz e Danubio.

Passau es una ciudad en la Baja-Baviera, Baviera, en la frontera con Austria, donde confluyen los ríos Danubio, Eno e Ilz. Se la llama “la ciudad de los tres ríos” y en un determinado punto de confluencia se puede ver incluso el color cambiante de los tres cauces de agua.

La ciudad tiene una extensión de casi 70 km² y una población de algo más de 50.000 habitantes en 2007 y se divide en tres partes: la Altstadt (“ciudad vieja”, en la península que forman los ríos Danubio y Eno), la Innstadt (“ciudad a orillas del Eno”, Inn en alemán) y la Ilzstadt (“ciudad a orillas del Ilz”).

No sólo sus ríos hacen de Passau una ciudad especial, Humboldt la mencionó como una de las ciudades más hermosas de Europa.

Па́ссау (нем. Passau, лат. Batavia) — город в Нижней Баварии, или Восточной Баварии, известный как город на трёх больших реках: Дунае, Инне и Ильце. Эти три реки сходятся вместе в одном месте, которое называется «Угол трёх рек» (нем. Dreiflüsse-Eck). Торговый и транспортный центр. Текстильная промышленность, производство пива, табака, электронного и оптического оборудования.

Население 50 000 человек, из которых 10 000 студенты университета Пассау. Университет был основан в 1978 году на основе католико-теологического института, существующего в Пассау с 1622 года. Город имеет свою газету[2].

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
宝来纳啤酒
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
联邦各州的光伏扩展

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.