Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
《荒原狼》是二十世纪著名瑞士籍德裔作家赫尔曼·黑塞(1877—1962)的名著之一,发表于一九二七年六月。小说问世后,先后被译成近二十种文字,在文学界和读者中引起强烈反响。
黑塞出生于德国西南部的小城卡尔夫的一个牧师家庭,是在具有浓厚宗教色彩和东方精神的环境中长大的。少年时期,黑塞不堪忍受僵化的经院式教育,中途辍 学,先后当过工厂学徒,书店店员。他对文学怀有浓厚的兴趣,刻苦自学,并开始写作,二十世纪初,黑塞陆续发表了《彼得·卡门青特》、《在轮下》、《盖尔特 鲁特》等长篇小说,成为知名作家。一九一一年,游历印度,翌年回国,迁居瑞士,一九二四年入瑞士籍。黑塞著作甚丰,其中重要的有长篇小说《德米昂》,《席 特哈尔他》、《纳尔齐斯与戈尔特蒙》和《玻璃珠游戏》。一九四六年,黑塞获歌德奖金和诺贝尔文学奖。
中篇小说《威尼斯之死》(一译《死于威尼斯》)是德国作家托马斯?曼(1875―1955)最优秀的作品 之一。四方文学界很推崇这篇小说,作者本人也认为是自己的得意杰作。从学术角度上说,作品探讨的是艺 术家对生活的态度问题。作者着意刻画的主人公作家阿申巴赫在当时的社会有一定典型性,也是作者本人的 写照。一方面,他的创作态度相当严谨,一丝不苟,而且赋有强烈的社会批判意识;另一方面,他孤芳自赏, 远离人群,渴望一种"冒渎"的叛逆式的生活,表现出复杂、矛盾的性格。
第01节 | 第02节 | 第03节 |
第04节 | 第05节 | 第06节 |
第07节 | 第08节 | 第09节 |
第10节 |
Der Tod in Venedig ist eine Novelle von Thomas Mann, die 1911 entstanden ist. Sie erschien zunächst als Vorzugsausgabe in einer Auflage von 100 nummerierten und von Thomas Mann signierten Exemplaren, danach in der Neuen Rundschau[1] und ab 1913 als Einzeldruck im S. Fischer Verlag.
Thomas Mann nannte seine Novelle die Tragödie einer Entwürdigung: Gustav von Aschenbach, ein berühmter Schriftsteller von etwas über 50 Jahren und schon länger verwitwet, hat sein Leben ganz auf Leistung gestellt. Eine sommerliche Erholungsreise führt ihn nach Venedig. Dort beobachtet er am Strand täglich einen schönen Knaben, der mit seiner eleganten Mutter und seinen Schwestern samt Gouvernante im selben Hotel, dem Bäderhotel, wohnt. In ihn verliebt sich der Alternde. Er bewahrt zwar stets eine scheue Distanz zu dem Knaben, der späte Gefühlsrausch jedoch, dem sich der sonst so selbstgestrenge von Aschenbach nun willenlos hingibt, macht aus ihm letztlich einen würdelosen Greis.
《死亡与少女》是2004年诺贝尔文学奖得主,奥地利女作家耶利内克2003年发表的作品。薄薄一册书包括五个剧本,分别是《死亡与少女I———白 雪公主》、《死亡与少女II———睡美人》、《死亡与少女III———罗莎蒙德》、《死亡与少女IV———杰姬》和《死亡与少女V———墙》。耶利内克的 戏剧完全有别于传统的戏剧,没有起伏跌宕的情节,没有性格的发展与冲突,没有多少舞台指导说明,有的只是内心独白如描写美国总统约翰·肯尼迪的夫人杰奎琳 的《死亡与少女IV———杰姬》,要么是两个人物之间的对话。比如《死亡与少女I》只有白雪公主与猎人的对话。白雪公主仍就是美人一个,容颜未改,话题未 变,说着后母和镜子这些陈芝麻烂谷子的事,而猎人则以死神形象出现,满口的哲学语汇,死亡,真理,时间,俨然一个大哲学家(耶利内克指涉的正是海德格 尔)。他不但追猎动物,也偷猎他人时间,是个“靠别人的时间为生”的死神,最后偷走了白雪公主的时间(生命),美人去了,死神赢了。
由于传世版本极多,加以欣赏角度与动机的不同,因此学者们对于涉及红楼梦的各个方面,均有许多不同的看法,大致可分为文学批评派、索隐派、自传派等数派。由研究此书的思想文化、作者原意等,而形成“红学”。
《红楼梦》,中国古典长篇章回小说,是中国四大小说名著之一。《红楼梦》书内提及的别名,还有《情僧录》、《风月宝鉴》[1]、《金陵十二钗》;故事是从女娲补天时所剩下的一块石头讲起,因此又名《石头记》。乾隆四十九年甲辰(1784年)梦觉主人序本题为《红楼梦》(甲辰梦序抄本)。1791年在第一次活字印刷(程甲本)后,《红楼梦》便取代《石头记》成为通行的书名。
原本前80回尚存。程伟元称自己经过多年收集、重金购得《红楼梦》后四十回残稿,并与高鹗一起对不连贯的地方进行补缀。于1791年和1792年印行一百二十回《红楼梦》。一百多年间,《红楼梦》以此120回本流传。但某些学者研究认为:据脂砚斋批语,本书应少于114回,并据此认定后40回为伪作。但持后40回含有曹雪芹原稿观点的人认为《红楼梦》第一回已说作者增删改数次,不排除作者在这部巨著的数年写作途中更改思路和故事架构,因此出现不符,也有人认为脂批属于伪造。
从1920年代开始,胡适“大胆假设、小心求证”,认为后四十回非曹雪芹著,并提出高鹗续书后四十回,且后四十回不如前八十回,程乙本并非红楼梦最佳读本。胡适在甲戌本跋中举例,天香楼事合家皆知,“无不纳罕,都有些疑心”,程乙本竟作“无不纳闷,都有些伤心”,质疑扭曲上下文意。
人民文学出版社认为后四十回是无名氏续,并由程伟元和高鹗整理,且此无名氏的生活年代要晚于曹雪芹,而早于高鹗和程伟元。[2]另外周汝昌则认为《红楼梦》原著共108回,现存78回,后30回迷失。
《红楼梦》被评为中国古典章回小说的巅峰之作,思想价值和艺术价值极高。在20世纪,《红楼梦》是中国最受重视的文学作品之一。因为其不完整、原作者曹雪芹已亡故、内容钜细靡遗且结局设定超乎寻常等特性,留下许多谜团引人探究,也构成了一门学问——红学。自胡适作《红楼梦考证》以来,一般认为曹雪芹以其家族的命运投射在《红楼梦》一书。
Der Traum der Roten Kammer ist sicherlich der größte und schönste Beitrag der an herausragenden Werken nicht eben armen literarischen Welt Chinas an die Weltliteratur. Da sein Autor, Cao Xueqin (172?–1763), in weiten Teilen auf eigene Erfahrungen aus seinem familiären und sozialen Hintergrund zurückgriff, um das Leben und die wechselhaften Schicksale einer reichen und mächtigen Feudalfamilie zu beschreiben, bietet seine eigene Biographie einen guten Ausgangspunkt für eine Betrachtung seiner literarischen Schöpfung.
Der Traum der Roten Kammer (chinesisch 紅樓夢 / 红楼梦, Pinyin Hóng Lóu Mèng, wörtl. ‚Der Traum im/vom roten Anwesen/Gemach‘) ist einer der berühmtesten klassischen Romane der chinesischen Literatur aus dem Kaiserreich China. Er gehört zu den vier klassischen Romanen Chinas. Vor allem in Manuskript-Abschriften des 18. Jahrhunderts wird er auch „Die Geschichte des Steins/vom Stein“ oder „Aufzeichnungen auf einem Stein“ (chinesisch 石頭記 / 石头记, Pinyin Shítóu Jì) genannt.
紅楼夢(こうろうむ、繁体字: 紅樓夢; 簡体字: 红楼梦; ピン音: Hóng Lóu Mèng; ウェード式: Hung2 Lou2 Meng4)は、清朝中期乾隆帝の時代(18世紀中頃)に書かれた中国長篇章回式白話小説。原本の前80回はなお残っており、完本は114回に達しなかったと推定される。今流通している前80回が曹雪芹(そう・せつきん)の原文、後40回は高鶚(こう・がく)の続作といわれている。『三国志演義』『水滸伝』『西遊記』と並べて『中国四大名著』と位置づけられる、『紅楼夢』はその首であり、現代中国でも紅楼夢賞・世界華文長編小説賞という文学賞が存在する。
石頭記(せきとうき・いしき)・金玉縁・情僧録・金陵十二釵・風月宝鑑ともいう。中国の源氏物語ともいわれている[1]。
Dream of the Red Chamber, also called The Story of the Stone, or Hongloumeng (simplified Chinese: 红楼梦; traditional Chinese: 紅樓夢; pinyin: Hónglóumèng), composed by Cao Xueqin, is one of China's Four Great Classical Novels. It was written some time in the middle of the 18th century during the Qing dynasty. Long considered a masterpiece of Chinese literature, the novel is generally acknowledged to be one of the pinnacles of Chinese fiction.[1] "Redology" is the field of study devoted exclusively to this work.[2]
The title has also been translated as Red Chamber Dream and A Dream of Red Mansions. The novel circulated in manuscript copies with various titles until its print publication, in 1791. Gao E, who prepared the first and second printed editions with his partner Cheng Weiyuan (程偉元) in 1791–92, added 40 additional chapters to complete the novel.[3]
Red Chamber is believed to be semi-autobiographical, mirroring the rise and decline of author Cao Xueqin's own family and, by extension, of the Qing dynasty.[4] As the author details in the first chapter, it is intended to be a memorial to the damsels he knew in his youth: friends, relatives and servants. The novel is remarkable not only for its huge cast of characters and psychological scope, but also for its precise and detailed observation of the life and social structures typical of 18th-century Chinese society.[5]
Le Rêve dans le pavillon rouge (chinois simplifié : 红楼梦 ; chinois traditionnel : 紅樓夢 ; pinyin : ; Wade : Hung Lou Meng ; EFEO : Hong-leou mong ; litt. « Le Rêve dans le pavillon à étage rouge »), écrit par Cao Xueqin (曹雪芹, , Wade : Ts'ao Hsueh-ch'in, Ts'ao Siuekin, 1723-1763) en dix ans, est le dernier en date des quatre grands romans de la littérature classique chinoise, considéré par Mao Zedong comme l'une des fiertés de la Chine1. Il fut écrit au milieu du XVIIIe siècle durant la dynastie Qing. Il est considéré comme l'un des chefs-d’œuvre de la littérature chinoise, si ce n'est le plus prestigieux, et est généralement considéré comme l'apogée de l'art romanesque chinois (autobiographique, pour une part) ; à ce titre, l'immense œuvre fait partie de la collection UNESCO d'œuvres représentatives. L'exégèse du Rêve dans le pavillon rouge et tout ce qui s'y rapporte représente un pan entier de l'étude littéraire que l'on appelle « la rougeologie » (红学 / 紅學, , « Études rouges »). La rougeologie attire et fascine des lecteurs et des lettrés du monde entier, bien au-delà de la sphère chinoise, ce qui souligne la dimension universelle de l'ouvrage
Il sogno della camera rossa (cinese semplificato: 红楼梦, cinese tradizionale: 紅樓夢, Pinyin: Hónglóu Mèng), famoso anche come La storia della pietra, è un romanzo cinese, da paragonare in rilevanza ai più grandi lavori della letteratura occidentale del XIX secolo. Fu scritto durante il regno dell'imperatore Qianlong da Cao Xueqin (曹雪芹, pinyin Cao Xue Qin), ma fu pubblicato solo nel 1792, a trent'anni dalla morte dello scrittore.Viene annoverato tra i Quattro grandi romanzi classici della letteratura cinese.
Sueño en el pabellón rojo (紅樓夢/红楼梦, Hóng lóu mèng), es una obra escrita a mediados del siglo XVIII por Cao Xueqin (en chino: 曹雪芹) durante el reinado de la Dinastía Qing. Es considerada una de las obras maestras de la literatura de China y es una de las cuatro novelas clásicas chinas, y es generalmente reconocida como la cúspide de la narrativa china. La obra ha dado lugar al campo de la rojología.
«Сон в красном тереме» (кит. трад. 紅樓夢, упр. 红楼梦, пиньинь: hónglóumèng, палл.: хунлоумэн) — наиболее популярный из четырёх классических романов на китайском языке. Первые 80 глав принадлежат перу Цао Сюэциня и вышли в свет под названием «Записки о камне» (кит. трад. 石頭記, упр. 石头记, пиньинь: shítóu jì, палл.: шитоу цзи) незадолго до его смерти в 1763 г. Почти тридцать лет спустя, в 1791 г., издатель Гао Э вместе со своим помощником опубликовал ещё сорок глав, завершив сюжетную линию романа[1] и дав ему нынешнее название. Исследователи романа спорят о том, насколько эта заключительная часть отражает авторский замысел Цао.
«Сон в красном тереме» — это многоплановое повествование об упадке двух ветвей семейства Цзя, на фоне которого — помимо трёх поколений семейства — проходит бесчисленное множество их сродников и домочадцев. В отличие от более ранних китайских романов, в «Сне» используется чёткая сюжетная линия и стройная композиция[2], это первый роман, где писатель детально раскрывает переживания героев и смену их настроений[2][3]. В романе вольно перемешаны элементы автобиографического бытописательства (возвышение и упадок семьи Цао Сюэциня[4]) и выдумки, события повседневные чередуются со сверхъестественными происшествиями. Роман неоднократно запрещался в Китае за неблагопристойность[2].
В 1980 г. в системе Академии наук Китая был создан специальный институт «Сна в красном тереме». Возникла даже особая научная дисциплина «хунсюэ» 紅学 (пиньинь hóngxué) — дословно «красноведение» или «краснология»[5].
德国作家乌维·特尔坎普斯的 «塔»,在众多长篇小说的候选名单中脱颖而出,荣获2008年度德国图书奖。
今年的评委会由莫里茨(评委会主任)、克里斯托夫·贝特曼(歌德学院文化和信息系主任)、马丁·埃贝尔(苏黎世的文学编辑)、迈克尔·施密特(文学评论家)等七位评委组成。
德国《明镜》杂志某一期的封面上赫然写着"德国文学是不是衰亡了",人们就此展开讨论,最后的结论是德国的文学正在无可奈何地一步一步走向死亡。这对于一个出过歌德这样的世界文豪的国家是残忍的。然而,在20世纪即将过去的时候,竟然又有一个人让德国的文学家挺直了腰杆,他就是本哈德。施林克。德国作家在各种场合,端着德国的葡萄酒,热烈而急切地谈论着本哈德。施林克,谈论着他的《生死朗读》和这本德国小说带来的奇迹。这不仅是一本德国人写的小说,它的人物、故事、语言、思维都是德国式的。在它抵达的二十多个国家里,人们也像着了魔似地朗读着它。究竟是一个什么样的故事在发生着?
Die deutsche Sprache bzw. Deutsch ([dɔɪ̯tʃ];[25] abgekürzt dt. oder dtsch.) ist eine plurizentrische westgermanische Sprache, die weltweit etwa 90 bis 105 Millionen Menschen als Muttersprache und weiteren rund 80 Millionen als Zweit- oder Fremdsprache dient.
Ihr Sprachgebiet umfasst Deutschland, Österreich, die Deutschschweiz, Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien, Südtirol, das Elsass und Lothringen sowie Nordschleswig. Außerdem ist Deutsch eine Minderheitensprache in einigen europäischen und außereuropäischen Ländern, z. B. in Rumänien und Südafrika sowie Nationalsprache im afrikanischen Namibia. Deutsch ist die meistgesprochene Muttersprache in der Europäischen Union (EU).[26]
Ursprünglich bestand der deutsche Sprachraum allein aus einer Vielzahl von Mundarten innerhalb eines Dialektkontinuums, das sich aufgrund der zweiten (hochdeutschen) Lautverschiebung in hochdeutsche und niederdeutsche Mundarten unterscheiden lässt.
Die Standardsprache mit ihren Standardvarietäten, Deutsch oder Hochdeutsch genannt, ist das Ergebnis bewusster sprachplanerischer Eingriffe. Das Standarddeutsche überspannt als Dachsprache den Großteil der Mundarten des Dialektkontinuums.
Die Germanistik erforscht, dokumentiert und vermittelt die deutsche Sprache und Literatur in ihren historischen und gegenwärtigen Formen. Die deutsche Gegenwartssprache umfasst einer neueren Untersuchung nach mehr als fünf Millionen Wörter, fast ein Drittel mehr als noch vor 100 Jahren.[27]
同一语族的还有荷兰语,丹麦语,瑞典语,挪威语,冰岛语。而法语属于罗曼语族。 德语的形成经历了漫长的历史阶段,语言学家将其大致分为五个阶段:日尔曼语(Germanisch,2000 v. Chr.-650 n.Chr.),古高地德语(Althochdeutsch,650--1050),中高地德语(Mittelhochdeutsch,1050--1350),早期近代德语(Frühneuhochdeutsch,1350---1650),近代高地德语(Neuhochdeutsch,1650---1900),现代德语(Gegemwartsprache,1900--- ) 16世纪,随着经济贸易的发展,需要语言的精确性提高,语法学家开始从事语法的研究,第一本德语语法书于1534年问世。. 正字法:书面语的统一促使了具有权威性的正字法的确立和发展。1876年,第一届正字法会议在柏林召开。会议委托施莱茨文理中学校长Konrad Duden 将新的规定写入他编写的《正字法词典》。1901年召开第二次德语正字法会议,1902年出版了《杜登正字法词典》,从此杜登词典成为德语国家最具权威性的书写标准。1983年,奥地利向其他德语国家提议,对已经实施100年的正字法重新审定和修订。得到响应。由德语国家联合组成一个国际性的工作组,1988年提出一份修改草案。经过6年的讨论和修订,1994年正式通过该草案。1996年,由德国,奥地利,瑞士,比利时,列支敦士登,罗马尼亚和匈牙利在维也纳正式签定了正字法协议的联合声明。1998年1月新的规定正式实施。到2005年为过渡期。2005年8月1日以后,一律要按照新的正字法进行德语表达。
德语(德语:Deutsch),是印欧语系西日耳曼语支的一门语言。以将其作为官方语言的国家数量计,是世界第六大语言。德语是世界大国语言之一,并且是欧盟内使用最广的母语[3]。当下,以德语为母语者,有9000万[4]到9800万[5]之众。德语标准共同语的形成可以追溯到马丁·路德对拉丁文《武加大圣经》的翻译工作。大多数德语词汇源于其日耳曼语族的祖先语言(由原始日耳曼语发展而来的古高地德语、中古高地德语、古法兰克语等),一些词汇来自拉丁语及古希腊语,还有部分来自法语和英语。
以德语为母语者现在主要分布在德国、奥地利、瑞士东部、列支敦士登和卢森堡。在一些历史上曾属泛德意志的地区(如一战前属奥地利的意大利南蒂罗尔、一战前属普鲁士的东比利时、一战前属普鲁士的丹麦南日德兰/北石勒苏益格、一战前属普鲁士的波兰西里西亚、在德法间数度易手的法国阿尔萨斯和洛林、原德国殖民地纳米比亚)目前仍居有众多以德语为母语的德意志人,是为当地的少数民族。
德语书写使用拉丁字母。德文字母在26个常规拉丁字母之外,另有三个带分音符的元音Ä/ä、Ö/ö、Ü/ü以及一个特殊字母ẞ/ß。
Die deutsche Sprache bzw. Deutsch ([dɔɪ̯tʃ];[25] abgekürzt dt. oder dtsch.) ist eine plurizentrische westgermanische Sprache, die weltweit etwa 90 bis 105 Millionen Menschen als Muttersprache und weiteren rund 80 Millionen als Zweit- oder Fremdsprache dient.
Ihr Sprachgebiet umfasst Deutschland, Österreich, die Deutschschweiz, Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien, Südtirol, das Elsass und Lothringen sowie Nordschleswig. Außerdem ist Deutsch eine Minderheitensprache in einigen europäischen und außereuropäischen Ländern, z. B. in Rumänien und Südafrika sowie Nationalsprache im afrikanischen Namibia. Deutsch ist die meistgesprochene Muttersprache in der Europäischen Union (EU).[26]
Ursprünglich bestand der deutsche Sprachraum allein aus einer Vielzahl von Mundarten innerhalb eines Dialektkontinuums, das sich aufgrund der zweiten (hochdeutschen) Lautverschiebung in hochdeutsche und niederdeutsche Mundarten unterscheiden lässt.
Die Standardsprache mit ihren Standardvarietäten, Deutsch oder Hochdeutsch genannt, ist das Ergebnis bewusster sprachplanerischer Eingriffe. Das Standarddeutsche überspannt als Dachsprache den Großteil der Mundarten des Dialektkontinuums.
Die Germanistik erforscht, dokumentiert und vermittelt die deutsche Sprache und Literatur in ihren historischen und gegenwärtigen Formen. Die deutsche Gegenwartssprache umfasst einer neueren Untersuchung nach mehr als fünf Millionen Wörter, fast ein Drittel mehr als noch vor 100 Jahren.[27]
ドイツ語(ドイツご、独:Deutsch、deutsche Sprache)は、インド・ヨーロッパ語族・ゲルマン語派の西ゲルマン語群に属する言語である。 主にドイツ語アルファベットで綴られる。
話者人口は約1億3000万人、そのうち約1億人が第一言語としている[1]。漢字では独逸語と書き、一般に独語あるいは独と略す。ISO 639による言語コードは2字が de、3字が deu である。
現在インターネットの使用人口の全体の約3パーセントがドイツ語であり、英語、中国語、スペイン語、日本語、ポルトガル語に次ぐ第6の言語である。ウェブページ数においては全サイトのうち約6パーセントがドイツ語のページであり、英語に次ぐ第2の言語である[2]。EU圏内では、母語人口は域内最大(ヨーロッパ全土ではロシア語に次いで多い)であり、話者人口は、英語に次いで2番目に多い[3]。 しかし、海岸線の少ないドイツ、オーストリアの植民地政策が長らく欧州内を中心に行われたこともあり、英語、フランス語、スペイン語のように世界語化はしておらず、基本的に同一民族による母語地域と、これに隣接した旧支配民族の使用地域がほとんどを占めている。上記の事情と、両国の大幅な領土縮小(かつてのドイツ人国家であった神聖ローマ帝国、ハプスブルク帝国などから独立して誕生した国も多い)も影響して、欧州に限っては非常に多くの国で母語使用されているのも特徴である。
German (Deutsch, pronounced [dɔʏtʃ] (listen))[nb 4] is a West Germanic language mainly spoken in Central Europe. It is the most widely spoken and official or co-official language in Germany, Austria, Switzerland, South Tyrol in Italy, and Liechtenstein. It is also a co-official language of Luxembourg and Belgium (specifically in the German-speaking Community), and a national language in Namibia. German is most similar to other languages within the West Germanic language branch, including Afrikaans, Dutch, English, the Frisian languages, Low German (Low Saxon), Luxembourgish, Scots, and Yiddish. It also contains close similarities in vocabulary to Danish, Norwegian, and Swedish, although these belong to the North Germanic group. German is the second most widely spoken Germanic language after English.
One of the major languages of the world, German is a native language to almost 100 million people worldwide and the most widely spoken native language in the European Union (EU). It is also widely taught as a foreign language; especially in Europe, where it is the third most taught foreign language after English and French and in the United States, where it is the fourth most widely taught non-English language (after Spanish, French and American Sign Language). German has also been influential the fields of science and technology, where it is the second most commonly used scientific language and the third most widely used language on websites after English and Russian. The German-speaking countries are ranked fifth in terms of annual publication of new books, with one tenth of all books (including e-books) in the world being published in German.[5]
German is an inflected language, with four cases for nouns, pronouns, and adjectives (nominative, accusative, genitive, dative); three genders (masculine, feminine, neuter); and two numbers (singular, plural). It has strong and weak verbs. The majority of its vocabulary derives from the ancient Germanic branch of the Indo-European language family, while a smaller share is partly derived from Latin and Greek, along with fewer words borrowed from French and Modern English.
As a pluricentric language, the standardized variants of German are German, Austrian, and Swiss Standard German. It is also notable for its broad spectrum of dialects, with many varieties existing in Europe and other parts of the world. Some of these non-standard varieties have become recognized and protected by regional or national governments.[6] Due to the limited intelligibility between certain varieties and Standard German, as well as the lack of an undisputed, scientific distinction between a "dialect" and a "language", some German varieties or dialect groups (e.g. Low German or Plautdietsch) can be described as either "languages" or "dialects".
L’allemand (autonyme : Deutsch, /dɔʏtʃ/ Écouter) est l'une des langues indo-européennes appartenant à la branche occidentale des langues germaniques. Du fait de ses nombreux dialectes, l'allemand constitue dans une certaine mesure une langue-toit (Dachsprache).
Son histoire, en tant que langue distincte des autres langues germaniques occidentales, débute au haut Moyen Âge, lors de la seconde mutation consonantique.
Au XXIe siècle, ses locuteurs, appelés « germanophones », se répartissent principalement, avec près de 100 millions de locuteurs, en Europe, ce qui fait de leur langue la plus parlée au sein de l'Union européenne (UE).
Il tedesco ([dɔɪ̯ʧ]) è una lingua indoeuropea appartenente al ramo occidentale delle lingue germaniche. È la lingua con il maggior numero di locutori madrelingua del continente europeo[3] e dell'Unione europea[4], parlata come prima lingua e riconosciuta come lingua ufficiale in Germania, Austria, Svizzera, Liechtenstein, Namibia (ufficiale come lingua regionale) e nella regione italiana del Trentino-Alto Adige. All'interno del gruppo germanico è la lingua più diffusa nel mondo dopo l'inglese.
;El idioma alemán (Deutsch, pronunciado /dɔʏtʃ/ ( escuchar)) es una lengua germánica occidental hablada por unas 100 millones de personas principalmente en Centroeuropa. Es el idioma oficial de Alemania, Austria, Suiza, Tirol del Sur (Italia), la Comunidad Germanófona de Bélgica, Liechtenstein, Luxemburgo y partes del Voivodato de Opole (Polonia). Es el segundo idioma germánico más hablado, después del inglés, y una de las lenguas más importantes del mundo.4 En la Unión Europea tiene más hablantes nativos que cualquier otra: cerca de 90 millones.5 En cuanto a los idiomas más enseñados/aprendidos como lengua extranjera, se encuentra en el puesto tercero o cuarto, según cómo se interpreten los datos.6
Los adjetivos utilizados en lengua española para referirse al habla alemana son germanohablante, germanoparlante o germanófono/a. Como el español y el inglés, es un idioma pluricéntrico, teniendo en el caso alemán tres centros principales: Alemania, Austria y Suiza.
Неме́цкий язы́к (нем. Deutsch , произносится: [ˈdɔʏ̯tʃ]; deutsche Sprache, произносится: [ˈdɔʏ̯tʃə ˈʃpʁaːχə]) — язык немцев, австрийцев, лихтенштейнцев и большей части швейцарцев, официальный язык Германии, Австрии, Лихтенштейна, один из официальных языков Швейцарии, Люксембурга и Бельгии[15]. Является одним из самых распространённых языков в мире после китайского, арабского, хинди, английского, испанского, бенгальского, португальского, французского, русского и японского. Немецкий язык занимает третье место (после английского и русского) по использованию в интернете[16]. Является самым распространённым языком в Западной Европе (более 90 миллионов носителей). Также немецкий — один из официальных и рабочих языков Европейского союза и ряда других международных организаций.
Относится к западной подгруппе германских языков индоевропейской семьи. Письменность на основе латинского алфавита, дополненного тремя графемами, обозначающими умлауты (ä, ö, ü), и лигатурой эсцет (ß). Древнейшие памятники письменности относятся к VIII веку[17].
Немецкий язык восходит к прагерманскому языку, который, в свою очередь, является ответвлением от праиндоевропейского. Изменение фонетической и морфологической систем языка в результате второго передвижения согласных привело к его обособлению от родственных германских языков. В средние века происходит формирование фонетики и морфологии, лексического строя и синтаксиса средневерхненемецкого, а за ним — ранненововерхненемецкого языка. Современный немецкий язык, история которого начинается примерно со второй половины XVII века, иначе называют нововерхненемецким языком. Большую роль в его становлении сыграли перевод Библии Мартина Лютера, творчество Иоганна Вольфганга фон Гёте, Фридриха Готлиба Клопштока и Иоганна Кристофа Готтшеда, лингвистические труды Иоганна Кристофа Аделунга, братьев Гримм и Конрада Дудена[15].
Современный литературный немецкий язык возник на основе верхненемецких диалектов. В противоположность ему отдельные немецкие диалекты (например, нижненемецкие или алеманнские), не полностью участвовавшие в верхненемецком передвижении или участвовавшие в других фонетических переходах, сохраняют своё своеобразие. В Австрии и Швейцарии сформировались собственные варианты немецкого языка, сформированные на собственной диалектной базе и имеющие специфические черты фонетического и грамматического строя[15][17].