
Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科


溪洛渡水电站是中国仅次于三峡工程和白鹤滩水电站的第三大水电站,为特大型水利工程,以发电为主,兼有防洪、拦沙和改善下游航运条件等综合效益,是世界上第四大水电站。溪洛渡的两个发电厂房均位于地下,以金沙江为界分属两岸,各安装9台单机容量77万千瓦机组,装机容量共达13,860MW[5][6]。是世界最大的地下厂房洞室群。
溪洛渡水电站位于金沙江下游云南省永善县与四川省雷波县相接壤的溪洛渡峡谷[1],是金沙江下游河段开发规划中的第3个梯级,也是其中规模最大的工程。工程采用混凝土双曲拱坝,坝高285.5米,正常蓄水位600米,总库容115.7亿立方米,调节库容64.6亿立方米,装机容量1386万千瓦[5][7],年平均发电量571.2亿度,工程静态投资459.28亿元,总投资792.34亿元。
溪洛渡水电站是西电东送重要项目之一,满足华东、华中经济发展的用电需求;配合三峡工程提高长江中下游的防洪能力,充分发挥三峡工程的综合效益。于2005年12月26日动工,2007年11月8日截流,2013年7月15日首台机组(13F)正式发电 [8],2014年6月30日实现全部机组发电 [9],2015年竣工。2015年发电552亿kwh,16年发电610亿kwh,17年614亿kwh,18年624.7亿kwh。
Die Xiluodu-Talsperre (chinesisch 溪洛渡水电站) liegt auf der Grenze zwischen den Provinzen Sichuan und Yunnan im Südwesten Chinas im Jinsha Jiang (chin. Bezeichnung für den Oberlauf des Jangtsekiang) und ist eine Doppelbogenstaumauer mit zugehörigem Wasserkraftwerk. Erstellt wurde sie in der Nähe von Yongshan, einem Kreis der bezirksfreien Stadt Zhaotong, im Nordosten der chinesischen Provinz Yunnan.
Die Staumauer ist mit einer Höhe von 278 m eine der höchsten Talsperren der Erde. Mit einer Nennleistung von 13,86 GW ist Xiluodu nach der Drei-Schluchten-Talsperre das zweitgrößte Wasserkraftwerk in China und das drittgrößte weltweit.

Xishuangbanna ist die suedlichste aller Praefekturen in der Provinz Yunnan; sie beinhaltet de jura die Stadt Jinghong sowie die Kreise Menghai und Mengla. Die Gesamtflaeche Xishuangbannas umfasst 19.184,45 Quadratkilometer, davon sind 1.202,13 touritsich erschlossen und weitere 2.064,60 Quadratkilometer sind Naturreservate.
Diese Praefektur wird manchmal auch "Himmlischer Garten" genant - ihrer vielfaeltigen Ur-Flora und Fauna des tropischen Regenwaldes wegen.
Im undurchlaessigen Dickicht der Waelder leben wilde Elefanten und Rinder, Pfauen zeigen stolz ihre Farbenpracht, Affen spielen und exotische Voegel locken.
Der Regenwald und Jungel Xishuangbannas ist auch bekannt als riesiger Zoo, denn er bildet das natuerliche Habitat fuer mehr als 500 Saeugetiere, mehr als 300 Vogelarten, mehr als 40 Amphibienarten und ueber 60 Reptilien, inklusive der Boa Constrictor.
Unter den Arten, die international als vom Aussterben bedroht gelten, findet man hier noch ganz selten Elefanten, den Schwarzen Specht mit weisser Brust, Leoparden und Tiger.(Quelle: http://de.yunnantourism.com/xishuangbanna.htm)
Der autonome Bezirk Xishuangbanna der Dai (chinesisch 西雙版納傣族自治州 / 西双版纳傣族自治州, Pinyin Xīshuāngbǎnnà Dǎizú zìzhìzhōu; Tai Lü: ᦈᦹᧈ ᦈᦹᧈ ᦵᦋᦲᧁᧈ ᦘᦱ ᦉᦱ ᦺᦑ ᧑᧒ ᦗᧃ ᦓᦱ, Sipsong Panna, Aussprache: [sípsɔ́ng pǎnnǎ]) liegt im Süden der Provinz Yunnan (Volksrepublik China) an der Grenze zu Myanmar und Laos. Der Name stammt von der Dai-Bezeichnung (siehe oben), die „zwölf Gemeinden“ (wörtlich „zwölf Reisfeld-Gemeinden“) bedeutet (von Tai Lü: sip-song „zwölf“, pan „Dorf“/„Gemeinde“ und na „Reisfeld“).[2][3] In der chinesischen Sprache wurde er phonetisch nachgebildet. Der autonome Bezirk hat eine Fläche von 19.066 km², wovon 95 % Bergland sind. Die Einwohnerzahl beträgt 1.301.407 (Stand: Zensus 2020). Seine Hauptstadt ist Jinghong am Ufer des Lancan Jiang (Mekong). Jahrhundertelang bestand dort ein gleichnamiges Fürstentum der Dai (bzw. Tai). Sipsongpanna wurde 1401 ein Vasall Ming-Chinas. Aufgrund ihrer Artenvielfalt wurde die Region Xishuangbanna von der UNESCO als Biosphärenreservat anerkannt.
西双版纳傣族自治州(傣仂语:ᦈᦹᧈ ᦈᦹᧈ ᦵᦋᦲᧁᧈ ᦘᦱ ᦉᦱ ᦺᦑ ᧑᧒ ᦗᧃ ᦓᦱ,国际音标:[ʦɯ˧˥ʦɯ˧˥ʦəu˧ pʰaː˥˩saː˥tai˥˩ sip˥sɔŋ˥ pan˥˩naː˥˩],泰语:จังหวัดปกครองตนเองชนชาติไท สิบสองปันนา ) ,简称西双版纳州,是中华人民共和国云南省下辖的自治州,位于云南省西南端。州境北面与普洱市毗邻,西南与缅甸相连,东南与老挝接壤。地处横断山脉南段,北面临哀牢山和无量山,东西两侧为山地,中部为谷地和盆地,澜沧江纵贯州境。全州面积19,096平方公里,总人口为130.14万人,汉族人口比例约33%,傣族人口比例约25%,自治州首府驻景洪市。