Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
名古屋为爱知县首府,是仅次于东京、大阪和横滨的第四大城市。位于本州中南部浓尾平原,濒临伊势湾,为中部日本的政治、工业、经济、文化和交通中心。早在12世纪就见于史书记载,古称那古野、那古屋、名 护屋,1889年设市。二次世界大战期间,城区大部分被炸毁,战后按原来式样重建,形成一个半径达40公里的“大名古屋”。
名古屋面积为376平方公里,人口215万。是一个充满了活力的城市,它有众多的娱乐中心、购物中心、博物馆,也是著名的会展中心。
全市划分为14个行政区。中区、热田区及其毗邻地带是市中心,有宽100米的大街贯穿其间。市中心的名古屋城建于庆长15年(公元1610年),1959年重建,为名古屋市象征。其他古迹有:热 田刘宫、大须观音寺(即真福寺)。(Quelle: http://trip.sotrip.com/tour/newsotrip/sotrip_dest/destination_home/japan/riben/mingguwu/index.html )
名古屋市(日语:名古屋市/なごやし Nagoya shi */?)是位于日本爱知县西部(尾张地方)的都市,为爱知县首府,同时是中部地方与东海地方的中枢都市、以及爱知县唯一的政令指定都市,人口约230万,在日本各都市中排名第四,仅次于东京、横滨及大阪,也是日本三大都市圈之一中京圈的核心城市。由于位于东京与京都之间,因此又被称为“中京”[1]。全市划分为16个区。
名古屋是东海地方在政治、经济、文化、交通等领域的中枢,市中心的名驿(名古屋站商圈)、荣、锦三、大须、金山是全市主要的商业区,其中前两地拥有大规模的地下街廓。2008年,名古屋市和神户市一起被联合国教科文组织认可为“创意都市”[2]。2017年,名古屋的城区人口约有1,007万人,在世界排名第37位[3]。此外,在美国智库AT Kearney颁布的全球城市排名中,名古屋市被评为世界第69位的都市[4]。
名古屋的市徽由圆形中置一“八”字而成,取自江户时代在此当家的尾张德川家的印记“丸八印”[5]。
Nagoya ist mit 2,1 Mio Einwohnern nach Tokio, Yokohama und Osaka viertgrößtes japanisches Industriezentrum und sportlich hauptsächlich durch den Baseballverein Chūnichi Dragons und den Fußballverein Nagoya Grampus Eight bekannt. In der Agglomeration von Nagoya befindet sich der Hauptsitz des Automobilkonzerns Toyota.
Die Stadt war schon im Mittelalter als Handelszentrum und Hauptort der Provinz Owari bekannt. Oda Nobunaga wurde 1534 in der Burg Nagono, Vorgängerin der Burg Nagoya, geboren. 1555 zog er in die Burg von Kiyosu um und verlagerte damit das Machtzentrum in Zentraljapan nach Kiyosu. 1610 wurde die Burg von Nagoya von Tokugawa Ieyasu wieder aufgebaut. Anschließend wurde Nagoya wieder zum eindeutigen Zentrum Owaris. Nachdem die Familie Tokugawa ihre Macht als Shōgun gesichert hatte, gab der erste Shōgun Tokugawa Ieyasu die Stadt Nagoya an seinen Sohn weiter. Von den historischen Bauten überstanden nur wenige den Krieg. Die meisten wurden im Zweiten Weltkrieg am 14./17. Mai 1945 völlig zerstört. Die Burg wurde 1959 wieder aufgebaut. Der Kulturschatz der Tokugawa-Familie wird heute im Tokugawa-Museum ausgestellt.(Quelle: http://www.mexpedia-japan.de/Staedte.php)
Nagoya (jap. 名古屋市, -shi) ist eine Großstadt, Hafenstadt und Verwaltungssitz der japanischen Präfektur Aichi auf Honshū am Pazifik (Japan).
Nagoya ist mit 2,3 Mio. Einwohnern nach Tokio, Yokohama und Osaka viertgrößtes japanisches Industriezentrum und sportlich hauptsächlich durch den Baseballverein Chūnichi Dragons und den Fußballverein Nagoya Grampus Eight bekannt.
東京特別区部を除くと横浜市・大阪市に次ぐ全国第3位の人口を有する市[3]。中部地方における行政・経済・文化の中枢で、東日本と西日本を結ぶ交通の要所となっている。
古くは三種の神器のひとつである草薙剣(くさなぎのつるぎ)を祀る[4]熱田神宮がある鳥居前町であり、江戸時代は尾張徳川家の治める城下町として繁栄した歴史を持つ。また、タイ王国から寄贈された真舎利(釈迦の遺骨・お骨)を安置するために創建された日本唯一の寺[5]である覚王山日泰寺がある。
名古屋市を中心として中京圏を形成し、愛知県内や岐阜県南部、三重県北部に多くの衛星都市を持ち、日本の三大都市圏の1つに数えられる。2019年の都市的地域の人口は約1,024万人と推計される[6]。中京圏の域内総生産は約3,637億ドルであり、これは国内で3番目、世界で第22番目の規模である[7]。
アメリカ合衆国のシンクタンクが2019年に発表した総合的な世界都市ランキングにおいて、世界70位の都市であると評価された[8]。ユネスコの創造都市に認定されている[9]。市章は、尾張徳川家の合印に由来する「㊇」である[10]。
Nagoya (名古屋市, Nagoya-shi) is the largest city in the Chūbu region of Japan. It is Japan's fourth-largest incorporated city and the third most populous urban area. Located on the Pacific coast on central Honshu, it is the capital of Aichi Prefecture and is one of Japan's major ports along with those of Tokyo, Osaka, Kobe, Yokohama, and Chiba. It is also the center of Japan's third-largest metropolitan region, known as the Chūkyō metropolitan area. As of 1 October 2019, 2,327,557 people lived in the city, part of Chūkyō metropolitan Area's 10.11 million people,[4] making it one of the 50 largest urban areas in the world.
In 1610, the warlord Tokugawa Ieyasu, a retainer of Oda Nobunaga, moved the capital of Owari Province from Kiyosu to Nagoya. This period saw the renovation of Nagoya Castle. Nagoya was proclaimed a city in 1889, during the Meiji Restoration; it became a major industrial hub for Japan. The traditional manufactures of timepieces, bicycles, and sewing machines were followed by the production of special steels, chemicals, oil, and petrochemicals, as the area’s automobile, aviation, and shipbuilding industries flourished.[5] Nagoya was impacted by bombing from US air raids during World War II.
After the war, Nagoya developed into a major port and transport center. The Shinkansen high-speed line connecting Tokyo and Osaka converges on Nagoya. Nagoya is served by two airports: Chubu Centrair International Airport in nearby Tokoname, and Nagoya Airfield, home to Mitsubishi Aircraft Corporation. Nagoya remains an important center for the automotive, aviation, and ceramic industries, hosting the headquarters of Brother Industries, Ibanez, Lexus, and Toyota Tsusho, among others.
Nagoya is home to Nagoya University, the Nagoya Institute of Technology, and Nagoya City University. It is also the location of numerous cultural institutions, including the Tokugawa Art Museum, Atsuta Shrine, Higashiyama Zoo and Botanical Gardens, Aichi Arts Center, and Misono-za. Nagoya TV Tower is the oldest TV tower in Japan.
Nagoya (名古屋市, Nagoya-shi?) est la troisième ville du Japon par sa superficie et la quatrième par la population, derrière Tokyo, Yokohama et Osaka. Située sur la côte Pacifique, au bord de la baie d'Ise dans la région du Chūbu, au centre de Honshū, c'est la capitale de la préfecture d'Aichi. Le pachinko, né à Nagoya, y a son musée.
L'agglomération de Nagoya, qui compte environ neuf millions d'habitants, est la troisième du pays.
Nagoya è una città della regione di Chūbu nell'isola di Honshū in Giappone, con un porto sull'oceano Pacifico. È il capoluogo della prefettura di Aichi, la quarta maggiore città del Giappone e la terza città sul piano economico. Dispone di due aeroporti, tra cui il nuovo Aeroporto Internazionale di Chūbu-Centrair, aperto il 17 febbraio 2005.
Nagoya (名古屋市 Nagoya-shi?) es la cuarta ciudad más grande de Japón. Localizada en la costa del Pacífico en la región de Chūbu, en el centro de la isla de Honshū, es la capital de la prefectura de Aichi.
Наго́я (яп. 名古屋市 Нагоя-си, букв. «именной (фамильный) старый дом»[1]) — город, определённый указом правительства, четвёртый по количеству населения город в Японии. Один из крупнейших портов Японии и административный центр префектуры Айти. Ядро экономического района Токай
名古屋城是位于日本爱知县名古屋市的城堡。江户时代是尾张藩藩主居城,别称“金城”。1525年,今川氏亲建造了最初的城堡。1532年织田信秀接管城堡,改名为那古野城。后来德川家康为尾张藩在旧那古野城一带进行筑城。自明治时代为止为德川御三家之一的尾张德川家居城。大小天守、橹及御殿是现存至第二次世界大战。1945年在名古屋大空袭中被烧毁。现时为城堡范围为名城公园。
Die Burg Nagoya (jap. 名古屋城, Nagoya-jō) ist eine japanische Burg in der Stadt Nagoya. Der ursprüngliche Teil der Burg wurde von Shiba Yoshimune 1532 errichtet. Oda Nobuhide übernahm sie 1532, zerstörte jedoch später große Teile.
1609 ordnete Tokugawa Ieyasu mit Unterstützung verschiedener Daimyo den Neubau der Burg an. 1612 wurde sie fertiggestellt und diente bis 1868 den Owari-Tokugawa, einer Zweigfamilie, als Adelssitz.
Die Burg überdauerte die Edo-Zeit und wurde erst im Zweiten Weltkrieg bis auf die Grundmauern zerstört. Lediglich drei Tore und drei kleine Türme (櫓 yagura) im Südwesten, Südosten und im Nordwesten blieben unversehrt. Im Zuge des Wiederaufbaus nach dem Zweiten Weltkrieg wurden der Hauptturm, der mit ihm verbundene kleinere Turm sowie das Haupttor im Jahr 1959 neu errichtet. Zur Burganlage gehört ein Garten mit dem Ninomaru Teehaus.
Die Burg ist besonders für ihre zwei goldenen Kinshachi (金鯱) berühmt. Dies sind stilisierte Delfine, die an den Giebeln des Hauptdaches angebracht sind. Sie sind gleichzeitig Symbol der Stadt Nagoya.
新潟市(日语:新潟市/にいがたし Niigata shi */?)是位于日本新潟县东北部(下越地方)的市,为新潟县首府,地处日本最长河流信浓川的入海口,是本州日本海侧地区与北陆信越地方的第一大城、以及唯一的政令指定都市[1]。身为港埠都市,新潟的开发历史悠久,至江户时代已是日本海沿岸重要港口之一,为幕末美日修好通商条约开港五港之一[2],现在也是水陆交通的要冲。
Niigata (jap. 新潟市 Niigata-shi, deutsch ‚[kreisfreie] Stadt Niigata‘, englisch Niigata City/City of Niigata/Niigata, Niigata) ist eine designierte Großstadt und der Verwaltungssitz der gleichnamigen japanischen Präfektur Niigata (historisch Provinz Echigo) auf der Hauptinsel Honshū. Niigata liegt an der Mündung des Flusses Shinano und ist eine der größten Hafenstädte an der Küste zum Japanischen Meer.
Niigata hat 790.646 Einwohner und liegt 300 km nördlich von Tokio.
Die Region ist ein Erdöl- und Erdgas-Fördergebiet, daher gibt es hier auch Erdölraffinerien. Daneben spielen die Papier- und Nahrungsmittelindustrie sowie der Maschinen- und Schiffbau eine bedeutende wirtschaftliche Rolle.
Obuse (小布施) ist eine Kleinstadt im Norden der Präfektur Nagano mit einem hübschen Stadtzentrum. Hokusai, ein berühmter Farbholzschnitt-Maler der Edo-Periode (1603-1867), der vor allem für seinen Ukiyo-e-Holzschnitt „Die große Welle vor Kanagawa“ bekannt ist, verbrachte die letzten Jahre seines Lebens in Obuse bei seinem Gönner und Schüler Takai Kozan, einem wohlhabenden lokalen Kaufmann und Kunstliebhaber.
Mehrere Sehenswürdigkeiten der Stadt stehen im Zusammenhang mit dem Künstler und seinem Mäzen, darunter das Hokusai-Museum, das Takai-Kozan-Museum und die bemalte Decke eines örtlichen Tempels. Obuse ist auch für seine saisonalen Produkte bekannt, insbesondere für die hier angebauten Kastanien.
小布施(Obuse)是长野县北部的一个小镇,镇中心很漂亮。北斋是江户时代(1603-1867 年)著名的木版画家,以浮世绘木版画《神奈川巨浪》而闻名,他的晚年是在小布施度过的,他的资助人和学生高井小三是当地的富商和艺术爱好者。
该镇的一些景点都与这位艺术家及其赞助人有关,包括北斋博物馆、高井小山博物馆和当地一座寺庙的彩绘天花板。小布施的时令特产也很有名,尤其是当地种植的栗子。
奥林匹克圣火(英语:Olympic Flame)是奥林匹克运动会的标志。它在古代奥运会上燃烧以纪念古希腊神话中,普罗米修斯从宙斯手中偷来的火。从1928年开始,奥林匹克圣火又重新成为了奥运会的一部分。从1936年柏林奥运会开始出现了圣火传递。它有着传承火焰,生生不息的意义。
Das olympische Feuer ist ein Symbol der olympischen Bewegung. Es ist auch ein Symbol der Kontinuität zwischen den antiken und den modernen Spielen.[1] Das olympische Feuer wird einige Monate vor den Olympischen Spielen in Olympia, Griechenland, entzündet. Mit dieser Zeremonie beginnt der olympische Fackellauf, der offiziell mit dem Entzünden des olympischen Kessels während der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele endet. Die Flamme brennt dann während der gesamten Dauer der Spiele im Kessel weiter, bis sie bei der Abschlusszeremonie gelöscht wird.