Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
Deutsch — Chinesisch
Catalog Geographie

扎龙自然保护区/Zhalong Nature Reserve
https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Zha20Long20Shi20Di20.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
张家界
张家界市,原称“大庸”,湖南省辖地级市,是中国最重要的旅游城市之一,国家重点生态功能区、长江中下游重要生态屏障。张家界市位于湖南省西北部,澧水中上游,属武陵山区腹地,是湘鄂渝黔革命根据地的发源地和中心区域,因旅游建市,是湖南开放的窗口、迎宾的客厅、全域旅游的龙头和美丽中国的靓丽名片,被誉为“扩大的盆景,缩小的仙境” 。张家界国家森林公园成为中国第一个国家森林公园。张家界武陵源风景名胜区被列入国家重点风景名胜区。由张家界国家森林公园等三大景区构成的武陵源风景名胜区被联合国教科文组织列入《世界自然遗产名录》。张家界市下辖2个市辖区、2个县。 市辖区:永定区、武陵源区 县:慈利县、桑植县

张家界市中华人民共和国湖南省下辖的地级市,旧称大庸,位于湖南省西北部,澧水中上游,属武陵山脉腹地。张家界因旅游建市,是中国最重要的旅游城市之一,素有“奇峰三千,秀水八百”的美誉。

张家界,原名“大庸市”,湖南省地级市。辖2个市辖区(永定区武陵源区)、2个县(慈利县桑植县)。位于湖南西北部,澧水中上游,属武陵山区腹地。  张家界因旅游建市,是中国最重要的旅游城市之一,是湘鄂渝黔革命根据地的发源地和中心区域。
1982年9月,张家界国家森林公园成为中国第一个国家森林公园
1988年8月,张家界武陵源风景名胜区被列入国家重点风景名胜区;1992年,由张家界国家森林公园等三大景区构成的武陵源风景名胜区联合国教科文组织列入《世界自然遗产名录》;2004年2月,被列入全球首批《世界地质公园》;2007年,被列入中国首批国家5A级旅游景区。  2017年,被授予“国家森林城市”荣誉称号。  
 
Zhangjiajie (chinesisch 张家界市, Pinyin Zhāngjiājiè Shì) ist eine bezirksfreie Stadt im Nordwesten der chinesischen Provinz Hunan. Der frühere Name von Zhangjiajie war Dayong 大庸市.  Das seit dem Jahre 1992 als UNESCO-Weltnaturerbe geschützte Gebiet der Wulingyuan Scenic Area ist ein beliebtes Urlaubsgebiet.[1] Am 20. August 2016 wurde im Zhangjiajie National Forest Park eine Glasbrücke im Skywalk-Stil über einem Canyon errichtet.[2]

Zhangjiajie ist ein bezauberndes tropisches Paradies im Nordwesten der Provinz Hunan. Seine landschaftlichen Highlights sind der Nationale Waldpark Zhangjiajie, die Naturschutzgebiete Tianzi-Berg und Badagong-Berg sowie der Maoyan-Fluss. Einmalige Sandsteinlandschaften und Urwälder machen den Nationalen Waldpark zur ersten Wahl für Besucher dieser Region.

Da er nur 32 Kilometer außerhalb der Stadt gelegen ist, wird der Nationale Waldpark Zhangjiajie auch als Garten der Stadt bezeichnet. Nur 20-minütiger Fahrt erreichten Sie die natürliche Urwaldlandschaften.

Dieser riesige Park umfasst insgesamt 4810 Hektar. Es gibt sechs landschaftliche Gebiete: Jinbian(Goldene Peitsche)-Bach, Pipa(Zupfinstrument)-Bach, Huangshizhai (Hochland des Gelben Löwen), Yaozizhai (Hochland des Sperbers), Shadao (Sandschwert) -Schlucht und Yuanjiajie-Hochland.

Der Panoramablick vom Gipfel des Yaozizhai raubt man den Atem. Mit einer durchschnittlichen Jahrestemperatur von 12,8 Grad Celsius und einer Aufforstungsdichte von 98 Prozent ist die Luft in Zhangjiajie so rein, dass man gar nicht wieder gehen will. Es gibt 517 verschiedene Pflanzen- und Baumarten, sieben davon stehen als seltene Arten unter nationalem Schutz der Kategorie I. Als Heimat von 41 Vogel- und 28 Tierarten erfreut sich der Nationale Waldpark Zhangjiajie des Rufes des „natürlichen Zoos“ des Landes.(Quelle:www.chinareisedienst.de/stadtfuehrer/zhangjiajie/zhangjiaje.htm)

張家界市(ちょうかかい-し)は中華人民共和国湖南省に位置する地級市。 

湖南省の北西部に位置する。常徳市懐化市湘西トゥチャ族ミャオ族自治州湖北省と接する。洞庭湖へ向かう澧水が流れる。

武陵山脈にある張家界は険しい峰が連なるカルスト地形の奇観で知られ、1982年9月に国家森林公園に指定された。1992年には張家界国家森林公園、索渓峪風景区、天子山風景区の三つの風景区で構成される「武陵源自然風景区」が世界遺産となっている。

Zhangjiajie (simplified Chinese: 张家界; traditional Chinese: 張家界; pinyin: Zhāngjiājiè) also known in Tujia language as Zhangx jif avlar (dzaȵ˩ ji˥ a ˩la˥) is a prefecture-level city in the northwestern part of Hunan province, People's Republic of China. It comprises the district of Yongding, Wulingyuan and counties of Cili and Sangzhi. Within it is located Wulingyuan Scenic Area which was designated a UNESCO World Heritage Site in 1992 as well as an AAAAA scenic area by the China National Tourism Administration.[1]

Zhāngjiājiè (chinois : 张家界市 ; pinyin : Zhāngjiājiè shì) est une ville-préfecture du nord-ouest de la province du Hunan en Chine. Elle est située à 400 km de Changsha, capitale de cette province.

La ville-préfecture de Zhangjiajie est célèbre pour son parc forestier national qui forme (avec les Monts tianzi et la Vallée Suoxi) la région d'intérêt panoramique et historique de Wulingyuan, classée depuis 1992 au patrimoine mondial de l'UNESCO.

Le parc de Zhangjiajie s'étend sur une région de 130 km2 et bénéficie d'un climat subtropical et d'une biodiversité étonnante. Il abrite des variétés d'arbres rares et plusieurs espèces d’animaux en voie de disparition comme la panthère longibande2. Le parc a inspiré James Cameron pour son film Avatar2. Un pont en verre y a été ouvert en 2016.

La ville est la plus proche de la grotte Huanglong, un important site touristique chinois. Le mont Tianmen se situe à proximité de la ville, et est accessible par un téléphérique depuis la gare de chemin de fer de la ville.

Zhangjiajie (张家界; pinyin: Zhāngjiājiè) è una Città-prefettura nella parte nord-occidentale della provincia cinese dell'Hunan.

Essa comprende il distretto di Yongding, il distretto di Wulingyuan, la contea di Cili e la contea di Sangzhi. Al suo interno si trova l'area di Wulingyuan, che nel 1992 è stata inserita dall'UNESCO nell'elenco dei Patrimoni dell'Umanità, e che è stata indicata dalla China National Tourism Administration come area di interesse paesaggistico di quinto livello (AAAAA, massimo livello tra le categorie di valutazione delle attrazioni turistiche cinesi)[1].

Zhangjiajie léase Zhang-Chíachie (en chino: 张家界市pinyin: Zhāngjiājiè shì?) es una ciudad-prefectura en la provincia de Hunan, República Popular de China. Limita al norte con la provincia de Hubei, al sur con Huaihua, al oeste con Hengyang y al este con Changde. Su superficie es de 9516 km² (76% montaña) y su población es de 1 476 521 habitantes.

La ciudad cuenta con un parque nacional forestal, el primero establecido en China. En octubre de 1988, una zona de Zhangjiájie fue incluida por el Consejo de Estado entre las zonas turísticas nacionales y en diciembre de 1992 entró a formar parte del Patrimonio Natural Mundial.2

Чжанцзяцзе (кит. упр. 张家界, пиньинь: Zhāngjiājiè) — городской округ в провинции Хунань, КНРНациональный лесной парк Чжанцзяцзе

 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
张掖丹霞地质公园
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
漳州市
漳州市(闽南语:Chiang-chiu-chhī),简称漳,是中华人民共和国福建省下辖的地级市,位于福建省南部,地处闽东南山地与沿海丘陵平原区,西北有博平岭横亘,北部有戴云山余脉绵延,沿海为漳州平原,是福建省最大平原。九龙江斜贯北部,往东流出厦门港,还有鹿溪、漳江、东溪等沿海诸河。市人民政府驻芗城区胜利西路118号 。漳州为国家历史文化名城,海峡西岸经济区中心城市,国务院批复确定的全国沿海经济开放区,是全国较早实行对外开放的地区之一。漳州位于闽南金三角南端,厦深、龙厦、鹰厦等铁路和福厦客运专线交汇于此。漳州市现辖4个市辖区、7个县。 市辖区:芗城区、龙文区、龙海区、长泰区 县:云霄县、漳浦县、诏安县、东山县、南靖县、平和县、华安县 此外,漳州市设立以下行政管理区:国家级漳州招商局经济技术开发区、国家级漳州台商投资区、国家级漳州高新技术产业开发区、国家级东山湾古雷经济技术开发区、常山华侨经济开发区。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
湛江市
湛江市(邮政式拼音:Tsankiang、Chankiang、Tsamkong,粤语拼音:zaam3gong1),简称湛,别称港城,旧称广州湾(Kwangchouwan),是中华人民共和国广东省下辖的地级市,广东省域副中心城市,北部湾及粤西城镇群中心城市[5],地处中国大陆最南端的雷州半岛,广东、广西、海南三省(区)交汇处,东北邻茂名市,西北接广西壮族自治区玉林市、北海市,东濒南海,南隔琼州海峡与海南岛相望,西临北部湾,市人民政府驻赤坎区跃进路67号。 湛江市的徐闻古港,是汉代海上丝绸之路最早始发港。 湛江历史代表文化为雷州文化,部分地区亦受高凉文化影响。 湛江在1899年曾为法国租借地而正式开埠通商。作为中国大陆通往东南亚、中东、欧洲、非洲和大洋洲海上航程最短的口岸,湛江是中国东南沿海重要的港口城市及全国性综合交通枢纽,中国首批沿海开放城市,海军南海舰队司令部所在地。湛江市现辖4个市辖区、2个县,代管3个县级市。 市辖区:赤坎区、霞山区、坡头区、麻章区 县级市:廉江市、雷州市、吴川市 县:遂溪县、徐闻县 此外,湛江市还设立以下经济管理区:湛江经济技术开发区

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
肇慶市 肇庆市
肇庆市,简称肇,古称端州,是中华人民共和国广东省下辖的地级市,位于广东省西部,是粤港澳大湾区的一部分。市境东北界清远市,东南临佛山市,西南接云浮市,西北达广西壮族自治区梧州市、贺州市。地处珠江三角洲西部山地丘陵区,地势西北高,东南低。北部为绥江谷地,中南部为西江谷地,北岭山横亘市区北部。绥江自北入境向东南斜贯全市,西江由西往东流经市境南缘并穿过市区,在东南部与北江汇合成珠江。全市总面积14,891平方公里,总人口411.36万,市人民政府驻端州区。肇庆是国家历史文化名城,明嘉靖四十三年(1564年)至清乾隆十一年(1746年),肇庆曾为两广总督驻地长达180余年。肇庆亦是南明永历时朝的首都,永历帝在隆武二年(1646年)时,于此登基为南明皇帝。 肇庆市下辖3个市辖区、4个县,代管1个县级市。 市辖区:端州区、鼎湖区、高要区 县级市:四会市 县:广宁县、怀集县、封开县、德庆县 此外,肇庆高新技术产业开发区是肇庆市设立的国家级高新技术产业开发区。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
扎日南木错/བཀྲ་རི་གནམ་མཚོ་
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
浙东运河/Eastern Zhejiang Canal
浙东运河又名杭甬运河,是中国浙江省境内的一条运河,西起杭州市滨江区西兴街道,跨曹娥江,经过绍兴市,东至宁波市镇海区甬江入海口,全长239公里。运河最初开凿的部分为位于绍兴市境内的山阴故水道,始建于春秋时期。作为京杭大运河的延伸段和大运河与海上丝绸之路联通的通道,浙东运河被列入中国大运河申遗项目。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
柘林湖

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
鎮江 镇江
镇江市,简称镇,古称京口、润州,是中华人民共和国江苏省下辖的地级市,位于江苏省南部,长江南岸。市境东邻泰州市,北壤扬州市,西临南京市,南接常州市。地处宁镇山脉东端与长江三角洲西部平原区,地势西高东低,南部属茅山山脉。长江绕过市境北、东边界,京杭运河自南往北流贯。 镇江是国家历史文化名城,建城史超过三千年,曾是中华民国江苏省的省会。镇江亦是长江三角洲城市群和南京都市圈的重要城市,是长江与京杭大运河交汇处的港口和贸易转运中心。市人民政府驻润州区南山路68号。 镇江市下辖3个市辖区,代管3个县级市。 市辖区:京口区、润州区、丹徒区 县级市:丹阳市、扬中市、句容市

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
中沙群岛
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Zhong20Sha20Qun20Dao20.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
中山市
中山市,通称中山(官方音译:Zhongshan;传统外文:Chungshan),旧称香山(传统外文:Heungshan, Heungsan),是中华人民共和国广东省下辖的地级市,是中国唯一一座以近现代领导人命名的地级市,位于广东省中南部,是粤港澳大湾区的涵盖城市之一。市境北界广州市、佛山市,西毗江门市,南邻珠海市,东隔珠江口与深圳市相望。地处珠江三角洲西部,珠江出海口西岸,南部是以五桂山为主的低山丘陵区,北部是平原河网区。西江主流磨刀门水道流经西缘,北江主流洪奇沥水道斜贯东北边界。市人民政府驻东区街道松苑路1号。中山是国家历史文化名城,发祥于中山的香山文化是中国近代文化的重要源头;中山亦是广府文化的代表城市之一、广府菜的发祥地之一,享有广东省曲艺之乡(粤剧)、华侨之乡的美誉。中山市行政区划: 黄圃镇、南头镇、东凤镇、阜沙镇、小榄镇、古镇镇、横栏镇、三角镇、港口镇、大涌镇、沙溪镇、三乡镇、板芙镇、神湾镇、坦洲镇

中山市,通称中山(官方音译:Zhongshan;传统外文:Chungshan),旧称香山(传统外文:Heungshan, Heungsan),是中华人民共和国广东省下辖的地级市,是中国唯一一座以近现代领导人命名的地级市,位于广东省中南部,是粤港澳大湾区的涵盖城市之一。市境北界广州市佛山市,西毗江门市,南邻珠海市,东隔珠江口深圳市相望。地处珠江三角洲西部,珠江出海口西岸,南部是以五桂山为主的低山丘陵区,北部是平原河网区。西江主流磨刀门水道流经西缘,北江主流洪奇沥水道斜贯东北边界。市人民政府驻东区街道松苑路1号。

中山前称“香山”因境内五桂山多奇花异卉而得名(亦盛产“异花神仙茶”)。北宋太平寰宇记》记载:“地多神仙花卉,故曰香山”[5]。近代以来,涌现了中华民国临时大总统、誉称中华民国国父孙中山、首任国务总理唐绍仪等名人。1925年(民国14年4月15日),为纪念刚刚去世的孙中山,香山易名为中山。 中山是国家历史文化名城,发祥于中山的香山文化是中国近代文化的重要源头;中山亦是广府文化的代表城市之一、广府菜的发祥地之一,享有广东省曲艺之乡(粤剧)、华侨之乡的美誉。有旅居世界五大洲87个国家和地区的海外侨胞、港澳台同胞80多万人。

中山市是珠三角经济圈的9个地级市之一,是一个以外向型经济为主,工业农业为主相结合的城市。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.