漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
Catalog Art

No. 5, 1948

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Kunstfabrik 798

/assets/contentimages/798Yi20Zhu20Gong20Han20.jpg /assets/contentimages/798Yi20Zhu20Gong20Han20~2.jpg  /assets/contentimages/798Yi20Zhu20Gong20Han20~1.jpg  /assets/contentimages/798Yi20Zhu20Gong20Han20~0.jpg  

Grinsende Maos, Deng Xiaoping wurde auch bereits gesichtet, schwangere Tonkrieger, ein Tunnel aus Schafwolle, Golfschläger schwingende , heißbehoste Mädels, die das Sportgerät kaum in der Hand halten können, und ein Umdrucker, der Dollarnoten ausspuckt – die moderne Pekinger Kunstszene ist durchaus lebendig. Auch wenn man manchmal den Gedanken nicht loswird, das alles bereits einmal (oder vielmals) gesehen zu haben. Das Stadium, in dem aktuelle chinesische Künstler die Meister des Westens kopierten, scheint überwunden zu sein – jetzt kopieren sie sich selbst.

(Quelle:http://www.schwarzaufweiss.de/peking/kunstfabrik798.htm)

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
A.R. Penck
A. R. Penck (eigentlich Ralf Winkler, * 5. Oktober 1939 in Dresden; † 2. Mai 2017 in Zürich) war ein deutscher Maler, Grafiker, Bildhauer und Jazzmusiker.

1939年生于德累斯顿,在东德接受艺术教育,后来到了西德。20世纪70年代末80年代初,彭克参与创造了德国新表现主义美术潮流。在原来表现主义的基础上,他参照了未来主义﹑形而上画派的表现语言,吸收了50年代以来一些流派的手法,使现代艺术具有新的反叛精神。A.R.彭克继承了德国表现主义画家对原始艺术的热爱,重新在自己的画中复苏了表意符号、象形符号和书法,让人回想起洞穴文化,古埃及玛雅非洲的艺术。他相信原始人的精神同现代人是类似的,而原始图像对二者而言同样可懂。此外,彭克认为这一主题物传达了冷战时代的恐怖与隔离的心理经验,特别是德国一分为二之后的情况。所以,他的作品是其新表现主义同伴们所共有的危机心态的典型代表。(Quelle:http://baike.baidu.com/)

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
1295
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Cert I.T.
Cert I.T.考试是罗马三大语言中心负责考核外国人意大利语水平等级的考试。该考试共分四个级别,是依据欧洲语言体系标准所规定的从听说读写四个方面来评判学生的综合能力。CERT I.T证书有效期为了终身制。

Das Cert I.T. ist die Prüfung des italienischen Sprachniveaus von Ausländern in den drei großen Sprachzentren in Rom. Es gibt vier Prüfungsstufen, die sich auf die vier Bereiche Hören, Sprechen, Lesen und Schreiben stützen, wie sie in den Normen des Europäischen Sprachsystems (ESL) definiert sind, und das Zertifikat CERT I.T. ist lebenslang gültig.

Cert I.T.考试是罗马三大语言中心负责考核外国人意大利语水平等级的考试。该考试共分四个级别,是依据欧洲语言体系标准所规定的从听说读写四个方面来评判学生的综合能力。CERT I.T证书有效期为了终身制。

考试内容:

A1和A2需要考:听力,阅读,口语

B1需要考:听力,阅读,语言运用,口语

B2需要考:听力,阅读,语言运用,写作,口语

C1和C2需要考:听力,阅读,语言运用,写作,口语

笔试和口语总分达到60分(总分100)即为通过。

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
CILS
Das CILS-Zertifikat wird vom italienischen Außenministerium anerkannt und ist eine Voraussetzung für die Zulassung zu den meisten italienischen Universitäten. Alle im Ausland lebenden italienischen Staatsbürger und nicht-italienischen Muttersprachler können die Prüfung ablegen.

CILS考试的证书是被意大利外交部承认的,也是大多数意大利大学录取新生的要求。所有侨居国外的意大利公民和母语非意大利语的人都可以参加考试。

CILS考试等级划分:

CILS A1 

CILS A2 

CILS Uno - B1

CILS Due - B2

CILS Tre - C1

CILS Quattro - C2

考试内容:

考试部分共分为五个部分:听力,阅读,语言运用,写作,口语,各科分别为20分满分。

五个部分相对独立但又密不可分,只有每科不低于11分才能拿证书。

考试时间:

每年的4月,5月,10月,12月都有针对留学生的考试,其中4月和10月只有A1和A2的考试。

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Cour Marly

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.

 /assets/contentimages/Dorotheum%7E0.jpg

创建于1707年的多禄泰今年已经300多岁了,如今它已经是中欧和德语区最大的拍卖行, 也是世界拍卖行业的领导者之一。多禄泰的传统、专业竞争力、专家队伍丰富的市场经验、个性化客户服务、业务国际化和艺术品多样性,这一切使多禄泰在客户心目中的地位无可替代。在多禄泰总部及各分部和分公司每年举行近600场拍卖会,100多位专家分别看顾40多个不同的拍卖领域。300多年后的多禄泰在成功的道路取得了更高的成绩。 如今国际化业务成为多禄泰发展的战略重点。 在已有的布鲁塞尔、杜塞尔多夫、慕尼黑、米兰等重要业务处的基础上,2009年春在罗马开设了分公司。

拍卖业务

多禄泰经营的40多个拍卖领域里的拍卖专场提供 了繁多的拍卖可能。多禄泰众多艺术品拍卖领域中闻名的有古典油画、十九世纪油画、当代经典和现代艺术等专场。古董领域里的有玻璃器具和瓷器、青春艺术风 格、银器、雕塑、家具,还有设计、珠宝、手表等拍卖专场。在传统拍卖领域基础上多禄泰扩展了新的收藏领域,象书、钱币、签名、邮票、奖章、古证券、历史军 事书籍和武器、玩具、有轨火车模型、老广告、卡通、历史上的广播技术、老照相机以及老汽车,这些目前都在多禄泰经营的拍卖项目之列。多禄泰最重要的拍卖会是每年的四大国际拍卖周,在国际拍卖周期间的各专场上拍的拍品都是艺术和古董精品。伴随这些拍卖专场每年都出版100多册专场图录并寄给多禄泰世界各地的客户,因此国际拍卖周期间各专场总能获得世界范围内的最大关注。欢迎浏览拍卖会日程。除此之外多禄泰还举行一些小型拍卖会,主要上拍油画、古董、家具、珠宝等拍品以满足不同客户需求。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Houle_du_virtuel.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.