Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog United Kingdom

白金漢宮 白金汉宫
Der Buckingham Palace (deutsch Buckingham-Palast) ist die offizielle Residenz des britischen Monarchen in London. Das Gebäude im Stadtbezirk City of Westminster dient auch offiziellen Staatsanlässen. So werden dort ausländische Staatsoberhäupter bei ihrem Besuch in Großbritannien empfangen. Daneben ist er ein wichtiger Anziehungspunkt für Touristen.

白金汉宫(Buckingham Palace)是英国君主位于伦敦的主要寝宫及办公处。宫殿坐落在西敏市,是国家庆典和王室欢迎礼举行场地之一,也是一处重要的旅游景点。历史上每逢英国欢庆或是危机时刻,这儿也是不列颠人民一处重要的集会场所。

1703年至1705年,白金汉和诺曼比公爵约翰·谢菲尔德在此兴建了一处大型镇厅建筑“白金汉屋”,构成了今天的主体建筑,1761年,乔治三世获得该府邸,并作为一处私人寝宫。此后宫殿的扩建工程持续超过了75年,主要由建筑师约翰·纳西爱德华·布罗尔主 持,为中央庭院构筑了三侧建筑。1837年,维多利亚女王登基后,白金汉宫成为英王正式宫寝。19世纪末20世纪初,宫殿公共立面修建,形成延续至今天白 金汉宫形象。二战期间,宫殿礼拜堂遭一枚德国炸弹袭击而毁;在其址上建立的女王画廊于1962年向公众开放,展示皇家收藏品。现在的白金汉宫对外开放参 观,每天清晨都会进行著名的禁卫军交接典礼,成为英国王室文化的一大景观。

白金汉宫(英语:Buckingham Palace、英国 /ˈbʌkɪŋəm/)[1] )是一座位于英国伦敦的皇家寝宫,也是英国君主的行政总部[注 1]。是英国君主位于伦敦的主要寝宫及办公处。宫殿坐落在大伦敦威斯敏斯特城,是国家庆典和王室欢迎礼举行场地之一,也是一处重要的旅游景点。在英国历史上的欢庆或危机时刻,白金汉宫也是一处重要的集会场所。

1703年至1705年,白金汉和诺曼比公爵约翰·谢菲尔德在此兴建了一处大型镇厅建筑“白金汉屋”,构成了今天的主体建筑,1761年,乔治三世获得该府邸[2],并作为一处私人寝宫。此后宫殿的扩建工程持续超过了75年,主要由建筑师约翰·纳什爱德华·布罗尔主持,为中央庭院构筑了三侧建筑。1837年,维多利亚女王登基后,白金汉宫成为英王正式宫寝。

19世纪末20世纪初,宫殿公共立面修建,形成延续至今日白金汉宫的形象。第二次世界大战期间,宫殿礼拜堂遭一枚德国炸弹袭击而毁;在其址上建立的女王画廊于1962年向公众开放,展示皇家收藏等相关收藏品。现在的白金汉宫对外开放参观,每天清晨都会进行著名的禁卫军交接典礼,成为英国王室文化的一大景观。[3]当前宫殿设有775间房间,其中花园是伦敦最大的私人花园。用于官方和国家娱乐活动的国事厅于每年8月和9月的大部分时间,以及冬季和春季的某些日子向公众开放。

Der Buckingham Palace (deutsch Buckingham-Palast) ist die offizielle Residenz des britischen Monarchen in London. Das Gebäude im Stadtbezirk City of Westminster dient auch offiziellen Staatsanlässen. So werden dort ausländische Staatsoberhäupter bei ihrem Besuch in Großbritannien empfangen. Daneben ist er ein wichtiger Anziehungspunkt für Touristen.

Im Jahr 1703 wurde er als großes Stadthaus für John Sheffield, 1. Duke of Buckingham and Normanby, gebaut. König Georg III. erwarb das Haus 1761[1] als private Residenz. Während der nächsten 75 Jahre wurde der Palast nach und nach erweitert, hauptsächlich unter Georg IV. ab 1826 durch die Architekten John Nash und Edward Blore. Das Gebäude umfasste schließlich drei Flügel um einen Innenhof. Mit der Thronbesteigung von Königin Victoria im Jahr 1837 wurde der Palast zur offiziellen Residenz des britischen Monarchen. Der Verwaltungssitz der Monarchie verblieb jedoch im St James’s Palace, so dass heute immer noch die ausländischen Botschafter am Hof von St. James akkreditiert werden, obwohl sie ihre Beglaubigungsschreiben des Monarchen im Buckingham Palace überreichen.

Die letzte bedeutende Erweiterung am Palast geschah zu Zeiten Victorias, als ein Gebäudeflügel in Richtung der Ostseite als Abschluss zur Straße The Mall hinzugefügt wurde. Dabei wurde der Eingang für Staatsgäste, der Marmorbogen (Marble Arch), abgebaut und an seinem gegenwärtigen Standort in der Nähe der Speakers’ Corner im Hyde Park wiedererrichtet. Die Ostfassade wurde im Jahr 1913 mit Portland-Kalkstein verkleidet, um den Hintergrund für das Victoria Memorial zu bilden. Dabei wurde das heute sehr bekannte öffentliche Gesicht des Buckingham Palace geschaffen.

Die ursprüngliche georgianische Inneneinrichtung beinhaltete auf Vorschlag von Sir Charles Long die großzügige Verwendung von Marmormalerei („Scagliola“) in leuchtenden Farben sowie blaue und rosafarbene Lapislazuli. Unter König Eduard VII. fand eine großangelegte Neuausstattung im Stil der Belle Époque statt. Dabei wurde ein Farbschema aus einer Kombination von Cremetönen und Gold verwendet.

Die Gärten des Buckingham Palace sind die größten privaten Gärten in London. Die Landschaftsarchitektur stammte zunächst von Capability Brown. Sie wurde jedoch später von William Ailton, dem Architekten der Royal Botanic Gardens, und John Nash verändert. Der künstliche See wurde 1828 vollendet und wird von Wasser aus der Serpentine, einem See im Hyde Park, gespeist.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
建筑协会
 
 
 
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/building_society.png

Source: Building Societies Association updated for subsequent mergers


Name Group assets [11] Other building society trading names Number of branches & agencies No. of full time staff No. of part time staff Provides current account
1 Nationwide Building Society £208,939m
650 branches c.14,400 c.4000 Yes
2 Yorkshire Building Society £39,600m Uses the former Norwich & Peterborough and Chelsea building societies as trading names. 230 branches & 96 agencies 3599 96 No
3 Coventry Building Society[* 1] £38,300m
70 branches & 19 agencies 1592 642 No (Basic bank account with cash card available instead)
4 Skipton Building Society[12][13] £19,000m
95 branches & 3 agencies (87 by 30/09/17) 1398 374 No
5 Leeds Building Society £15,900m Formerly Leeds and Holbeck Building Society. Adopted current name after the un-connected Leeds Permanent Building Society merged with the Halifax Building Society in 1995 57 branches 1027 214 No
6 Principality Building Society £8,202m
53 branches & 18 agencies 887 232 No
7 West Bromwich Building Society £5,737m
37 branches 615 138 No
8 Newcastle Building Society £3,622m
27 branches (25 by Dec 17) & 1 agency 672 279 No
9 Nottingham Building Society £3,600m
56 branches 477 201 No
10 Cumberland Building Society £2,130m
34 branches 311 191 Yes (If customer resides within their branch operating area)
11 Progressive Building Society[* 1] £1,794m
12 branches & 39 agencies 120 58 No
12 National Counties Building Society £1,569m Uses the Family Building Society as a trading name. 1 branch 130 13 No
13 Cambridge Building Society £1,194m
13 branches 143 49 No
14 Saffron Building Society £1,115m
11 branches & 7 agencies 146 35 No
15 Monmouthshire Building Society £1,073m
11 branches & 18 agencies 85 60 No
16 Leek United Building Society £891m
12 branches & 2 agencies 120 44 No
17 Furness Building Society £883m
9 branches & 14 agencies 96 81 No
18 Newbury Building Society £869m
11 branches 107 40 No
19 Hinckley & Rugby Building Society £636m
8 branches & 4 agencies 87 29 No
20 Ipswich Building Society[* 1] £584m
9 branches & 4 agencies 71 52 No
21 Darlington Building Society £532m
10 branches 86 27 No
22 Market Harborough Building Society £427m
6 branches & 1 agency 68 50 No
23 Melton Mowbray Building Society[* 1] £419m
3 branches 58 30 No
24 Marsden Building Society £416m
8 branches 63 16 No
25 Scottish Building Society £389m
6 branches & 62 agencies 52 19 No
26 Manchester Building Society £382m
1 branch & 4 agencies 43 7 No
27 Hanley Economic Building Society £378m
6 branches & 1 agency 51 22 No
28 Tipton & Coseley Building Society[* 1] £372m
4 branches 53 30 No
29 Dudley Building Society £354m
6 branches 52 39 No
30 Mansfield Building Society[* 1] £329m
4 branches 53 20 No
31 Harpenden Building Society[* 1] £317m
6 branches 41 23 No
32 Loughborough Building Society[* 1] £303m
3 branches & 2 agencies 42 13 No
33 Vernon Building Society £300m
6 branches 43 25 No
34 Bath Building Society £299m
2 branches & 6 agencies 53 14 No
35 Stafford Railway Building Society[* 1] £271m
1 branch 12 19 No
36 Swansea Building Society £268m
3 branches 22 14 No
37 Teachers Building Society £253m
1 branch 29 10 No
38 Buckinghamshire Building Society[* 1] £225m
1 branch 25 14 No
39 Chorley & District Building Society[* 1] £220m
3 branches 36 14 No
40 Beverley Building Society[* 1] £191m
1 branch 15 7 No
41 Holmesdale Building Society[* 1] £190m
1 branch 21 3 No
42 Ecology Building Society[* 1] £146m
1 branch 23 2 No
43 Earl Shilton Building Society[* 1] £124m
2 branches 17 10 No
44 Penrith Building Society[* 1] £106m
1 branch 14 7 No
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
博柏利
 
 
/assets/contentimages/burberry_logo_jpg.png
 
 
 
 
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
吉百利巧克力
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
卡那封城堡

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
凯恩戈姆山国家公园
/assets/contentimages/Cairngorms_National_Park.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
坎布里安山脈/Cambrian Mountains
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
剑桥/Duroliponte

剑桥(英语:Cambridge,旧译康桥[2]),英国英格兰区域剑桥郡城市自治市镇-非都市区,是英国历史最悠久的大学城。剑桥建立于康河之上,于伦敦以北约八十公里。二零一一年英国人口普查显示其有人口约十二万四千人,其中约二万五千人为学生。有考古学证据显示早于青铜器时代剑桥已有人聚居,后于罗马和维京时期成为了重要的贸易中心。十二世纪皇家特许状授予剑桥城镇的地位,但它现今城市的地位于一九五一年才被正式授予。

世界知名的剑桥大学一二零九年创立于剑桥。大学的建筑包括国王学院礼拜堂卡文迪许实验室剑桥大学图书馆。剑桥大学图书馆是世上最大的法定送存图书馆之一。剑桥的天际线主要是几个大学学院的建筑,也包含圣母暨英格兰殉道圣人堂的尖塔、阿登布鲁克医院的烟囱和圣约翰学院礼拜堂的尖塔。安格里亚鲁斯金大学的主要校址也位于剑桥,此大学演变自剑桥艺术学院(Cambridge School of Art)和剑桥郡科艺学院(Cambridgeshire College of Arts and Technology)。剑桥也是所谓硅沼地(Silicon Fen)的中心,其包含诸如软件和生物科学等等各种高科技产业和各样剑桥大学间接带动的新创企业。多于四成的剑桥劳动人口拥有高等教学学位,此为国家平均的两倍。世上最大的生物医学研究集中地之一的剑桥生物医学园区(Cambridge Biomedical Campus),也即将成为阿斯利康制药柏特沃斯医院(Papworth Hospital)新址的所在地。

剑桥的帕克公园(Parker's Piece)是世上第一场现代足球比赛的举行地点。剑桥的仲夏公地(Midsummer Common)为仲夏游乐会(Midsummer Fairs)和有称为草莓游乐会(Strawberry Fair)的音乐艺术节之所在地。一年一度的剑桥啤酒节举行于耶稣绿地(Jesus Green)。剑桥在M11A14公路之旁,而剑桥火车站距离伦敦国王十字车站不足一小时车程。

在剑桥,除了剑桥大学建筑之外,还有商店、公园、茶艺馆,以及代表剑桥现代化一面的百货公司,商店及运动设施。康河上可以泛舟,在剑桥可以参加音乐会或步行到郊外欣赏幽美景色,也可以和剑桥居民一样,享受骑脚踏车的乐趣。

Cambridge [ˈkeɪmbɹɪdʒ] ist eine Stadt im Vereinigten Königreich, und Hauptstadt der Grafschaft Cambridgeshire mit etwa 123.800 Einwohnern, darunter etwa 24.500 Studenten.

Berühmt sind die University of Cambridge, die gotische Kapelle und der Chor des King’s College, die Universitätsbibliothek sowie das Trinity College. Nach Cambridge sind die Titel des Duke of Cambridge und des Earl of Cambridge benannt. Cambridge liegt am Fluss Cam etwa 80 km nordöstlich von London im Osten Englands. Cambridge wird für Wahlzwecke in 14 wards gegliedert.: Abbey, Arbury, Castle, Cherry Hinton, Coleridge, East Chesterton, King's Hedges, Market, Newnham, Petersfield, Queen Edith's, Romsey, Trumpington und West Chesterton.

Cambridge (/ˈkeɪmbrɪdʒ/[3] KAYM-brij) is a university city and the county town of Cambridgeshire, England, on the River Cam approximately 50 miles (80 km) north of London. At the United Kingdom Census 2011, its population was 123,867 including 24,506 students.[2][4] Cambridge became an important trading centre during the Roman and Viking ages, and there is archaeological evidence of settlement in the area as early as the Bronze Age. The first town charters were granted in the 12th century, although modern city status was not officially conferred until 1951.

Cambridge is home to the world-renowned University of Cambridge, which was founded in 1209.[5] The university includes King's College Chapel, Cavendish Laboratory, and the Cambridge University Library, one of the largest legal deposit libraries in the world. The city's skyline is dominated by several college buildings, along with the spire of the Our Lady and the English Martyrs Church, the chimney of Addenbrooke's Hospital and St John's College Chapel tower. Anglia Ruskin University, evolved from the Cambridge School of Art and the Cambridgeshire College of Arts and Technology, also has its main campus in the city.

Cambridge is at the heart of the high-technology Silicon Fen with industries such as software and bioscience and many start-up companies born out of the university. More than 40% of the workforce has a higher education qualification, more than twice the national average[citation needed]. The Cambridge Biomedical Campus, one of the largest biomedical research clusters in the world, is soon to be home to AstraZeneca, a hotel and the relocated Papworth Hospital.[6]

Parker's Piece hosted the first ever game of Association football. The Strawberry Fair music and arts festival and Midsummer Fairs are held on Midsummer Common, and the annual Cambridge Beer Festival takes place on Jesus Green. The city is adjacent to the M11 and A14 roads, and Cambridge station is less than an hour from London King's Cross railway station.

Cambridge /'keɪm.brɪdʒ/ est une ville d’Angleterre, au Royaume-Uni, située à 100 km au nord de Londres. Elle est connue pour son université de renommée mondiale, la deuxième plus ancienne d'Angleterre après celle d'Oxford. Elle est également le centre administratif du comté du Cambridgeshire. Depuis 1951, Cambridge possède officiellement le statut de cité.

En 2011, la population de la ville était estimée à 123 867 habitants, dont plus de 24 000 étudiants (parmi lesquels plus de 17 000 étudiants de l'université de Cambridge). Aujourd'hui, 31 collèges sont gérés de manière autonome et indépendante, assurant l'hébergement et le suivi pédagogique des étudiants tandis que l'université se charge de l'enseignement.

Aujourd'hui Cambridge est au cœur d'un centre de techniques de pointe surnommé le Silicon Fen (d'après Silicon Valley). Sa force économique et innovatrice repose sur les industries de l'informatique, la biologie et des startup couvées par l'université. Plus de 40 % de la population possèdent un diplôme d'éducation supérieure, plus de deux fois la moyenne nationale.

Cambridge /ˈkeɪmbrɪdʒ/ es un distrito no metropolitano del Reino Unido, una ciudad universitaria inglesa muy antigua y la capital del condado de Cambridgeshire, a orillas del río Cam.

Se encuentra aproximadamente a ochenta kilómetros de Londres y la rodean varias villas y pueblos. Su fama la debe a la Universidad de Cambridge, que incluye a los Laboratorios Cavendish (denominados así en honor a Henry Cavendish), el hospital Addenbrooke, el coro de la capilla del King's College y la Biblioteca de la Universidad. Estos dos últimos edificios sobresalen respecto del resto de la ciudad. En la ciudad también se encuentra un campus de la Universidad Anglia Ruskin.

De acuerdo con el censo de 2001, la ciudad cuenta con 108 863 habitantes2​ (de ellos, 22 153 son estudiantes).

El nombre de la ciudad significa «puente del [río] Cam».

En abril de 2011, la ciudad le da su nombre al título de nobleza «duque de Cambridge» al príncipe Guillermo Arturo Felipe Luis tras su matrimonio con Catalina (Kate) Middleton, debido a la tradición británica de que a los príncipes reales se les conceda un título nobiliario al contraer matrimonio.

 

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
金絲雀碼頭 金丝雀码头
Canary Wharf (dt. „Kanaren-Kai“) ist ein Bürogebäudekomplex auf der Isle of Dogs im Londoner Stadtbezirk Tower Hamlets. Er befindet sich im Herzen der Docklands, dem ehemaligen Hafengebiet der britischen Hauptstadt. Canary Wharf steht in Konkurrenz zum historisch gewachsenen Finanzzentrum in der City of London. Hier stehen drei der höchsten Gebäude des Vereinigten Königreichs, One Canada Square, HSBC Tower und Citigroup Centre.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
加的夫

加的夫(英语:Cardiff,威尔士语:Caerdydd),是英联邦联合王国威尔斯首府,英国第十六大城市,威尔斯亲王国最大城市,威尔士议会所在地。人口约519,700,面积190平方公里。

加的夫本是威尔斯南部海岸的一个小镇,19世纪成为重要海港,以运送煤炭到各主要工业重镇为主,1905年被列作城市,1955年成为威尔斯公国首府。

Cardiff [ˈkɑːdɪf] (walisisch Caerdydd [kairˈdiːð]) ist die Hauptstadt und bevölkerungsreichste Stadt von Wales im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland. Die Stadt bildet eine der 22 walisischen Principal Areas und besitzt den Status einer City. In der Stadt leben 346.090 Menschen, in der Metropolregion über 1.100.000 Einwohner.

カーディフウェールズ語: Caerdydd、: Cardiff)は、ウェールズ首都。人口は305,340人(2001年)で、ウェールズで最大の都市である。ウェールズの南東部に位置し、ロンドンからは約250kmの距離にある。ウェールズ議会が設置されている。 

Cardiff (/ˈkɑːrdɪf/ (About this sound listen); Welsh: Caerdydd [kairˈdiːð, kɑːɨrˈdɨːð] (About this sound listen)) is the capital of, and largest city in, Wales, and the eleventh-largest city in the United Kingdom. It is Wales's chief commercial centre, the base for most national cultural and sporting institutions, the Welsh national media, and the seat of the National Assembly for Wales. The unitary authority area's 2017 population was estimated to be 362,756.[1] Cardiff is a significant tourist centre and the most popular visitor destination in Wales with 21.3 million visitors in 2017.[5] In 2011, Cardiff was ranked sixth in the world in National Geographic's alternative tourist destinations.[6]

Cardiff is the county town of the historic county of Glamorgan (and later South Glamorgan). Cardiff is part of the Eurocities network of the largest European cities.[7] A small town until the early 19th century, its prominence as a major port for the transport of coal following the arrival of industry in the region contributed to its rise as a major city. The Cardiff Built-up Area covers a slightly larger area outside the county boundary and includes the towns of Dinas Powys and Penarth. In 1905, Cardiff was made a city and proclaimed the capital of Wales in 1955.

Since the 1980s, Cardiff has seen significant development. A new waterfront area at Cardiff Bay contains the Senedd building, home to the Welsh Assembly and the Wales Millennium Centre arts complex. Current developments include the continuation of the redevelopment of the Cardiff Bay and city centre areas with projects such as the Cardiff International Sports Village, a BBC drama village,[8] and a new business district in the city centre.[9] Sporting venues in the city include the Principality Stadium—the national stadium and the home of the Wales national rugby union teamSophia Gardens (the home of Glamorgan County Cricket Club), Cardiff City Stadium (the home of Cardiff City football team and the Wales football team), Cardiff International Sports Stadium (the home of Cardiff Amateur Athletic Club), Cardiff Arms Park (the home of Cardiff Blues and Cardiff RFC rugby union teams) and Ice Arena Wales (the home of Cardiff Devils ice hockey team). The city hosted the 1958 British Empire and Commonwealth Games. The city was awarded the title of European City of Sport twice, due to its role in hosting major international sporting events: first in 2009 and again in 2014.[10] The Principality Stadium hosted 11 football matches as part of the 2012 Summer Olympics, including the games' opening event and the men's bronze medal match.[11]

Cardiff (en gallois Caerdydd /kairˈdiːð, /kaˑɨrˈdɨːð/) est la capitale et la plus grande ville du pays de Galles (Royaume-Uni), avec environ 346 100 habitants. Elle est située dans les Galles du Sud, sur les bords de la rivière Taf, dans le comté historique de Glamorgan (Morgannwg en gallois). Depuis 1996, elle est gouvernée par le conseil du comté de Cardiff. Depuis 1905, Cardiff possède officiellement le statut de cité. Archevêché catholique depuis 1916 ayant pour siège la cathédrale Saint-David, la cathédrale de Llandaff, anglicane, est située dans un faubourg occidental réuni à la ville en 1922.

Cardiff (in gallese: Caerdydd) è una città del Regno Unito, capitale e più importante centro del Galles. Situata sulla baia di Bristol alla foce del Taff, nel sud-est del Galles e vicino alla frontiera con l'Inghilterra, si è sviluppata enormemente durante il XIX secolo grazie all'industria mineraria e al suo porto fortemente trafficato. Dal censimento del 2001 risulta che Cardiff ha una popolazione di 305.340 abitanti, classificandosi come sedicesima città in ordine di grandezza del Regno Unito

Cardiff (Acerca de este sonido /ˈkɑrdɪf/ (?·i), en galés, Caerdydd) es la capital de Gales, así como el centro comercial, cultural, deportivo, educativo y mediático más importante del país. Se trata además de una autoridad unitaria12​ situada en el sureste de Gales, a orillas del canal de Brístol y cerca de la frontera inglesa. La ciudad se expandió enormemente durante el siglo XIX debido a la actividad minera y al tráfico de sus puertos.

Según las estimaciones oficiales del ayuntamiento obtenidas con respecto al censo de 2006, la población de Cardiff era de 317 500 habitantes,3​ siendo entonces la decimosexta ciudad más habitada del Reino Unido. Cardiff es un importante centro turístico con 11,7 millones de visitantes en 2006.4

Ка́рдифф, традиционно Карди́фф[1] (англ. Cardiff [ˈkɑːdɪf] Информация о файле слушать, валл. Caerdydd [kaɨrˈdɪð] Информация о файле слушать) — крупнейший город и столица Уэльса. Является унитарной административной единицей со статусом сити, который был получен в 1905 году благодаря бурному росту промышленности в регионе и использованию Кардиффа в качестве главного порта для транспортировки угля из Уэльса. В 1955 году город объявлен столицей Уэльса. 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
加的夫城堡
Cardiff Castle (walisisch: Castell Caerdydd) ist eine mittelalterliche Burg und ein neugotisches Herrenhaus im Stil der viktorianischen Architektur in Cardiff in Wales. Die als Kulturdenkmal der Kategorie Grade I klassifizierte und als Scheduled Monument geschützte Anlage befindet sich innerhalb der Mauern eines Römerkastells östlich des River Taff an der südöstlichen Ecke des Bute Parks im Zentrum der walisischen Hauptstadt.

Cardiff Castle (walisischCastell Caerdydd) ist eine mittelalterliche Burg und ein neugotisches Herrenhaus im Stil der viktorianischen Architektur in Cardiff in Wales. Die als Kulturdenkmal der Kategorie Grade I klassifizierte und als Scheduled Monument geschützte Anlage[1] befindet sich innerhalb der Mauern eines Römerkastells östlich des River Taff an der südöstlichen Ecke des Bute Parks im Zentrum der walisischen Hauptstadt.

加的夫城堡(英语:Cardiff Castle,威尔士语:Castell Caerdydd)是一座维多利亚哥特复兴式建筑中世纪城堡。位于英国威尔士加的夫的市中心。

3世纪时罗马人就在这里修建了堡垒,之后11世纪时诺曼人入侵者又在这里建筑了土木结构的城堡。这座城堡是威廉一世或者罗伯特·费茨哈蒙下令建造的。它成为中世纪加的夫的市中心和格拉摩根边境领主领地的中心。12世纪开始建造石头的城堡,这座城堡估计是格洛斯特的罗伯特下令建造的。它的结构是建造在土丘上的石城堡,拥有相当强大的防御墙。在13世纪下半叶第六任格洛斯特伯爵扩建。在安格鲁-诺尔曼人于威尔士之间的战争中加的夫城堡多次参加战斗,在12世纪里它数次被攻击。1404年欧文·格林杜尔起义中它被冲入。现在的城堡则主要是建设于第三代布特侯爵约翰·克莱顿·斯图亚特时期,城堡的设计者则是威廉·伯吉斯。现在城堡则是由加的夫市所有。

第六任格洛斯特伯爵的家庭在此后数世纪里拥有这座城堡。1423年第13任华威伯爵理查德·博尚买下加的夫城堡。理查德下令大规模扩建城堡,尤其是建造了城堡的西翼和那里高耸的八角形塔楼。玫瑰战争后城堡不再是边境领主领地,它的军事地位开始降低。1550年赫伯特家族购买加的夫城堡,改造主建筑的部分部位,并开始建造外墙和其它建筑。建造外墙的地方本来是加的夫的县府建筑。英国内战期间首先圆颅党占领加的夫城堡,但是1645年保皇党支持者重新占据加的夫城堡。1648年战事再次爆发时保皇党军队进攻加的夫企图重新占领城堡导致在市外的圣法根战役爆发。战后加的夫城堡逃脱了被圆头党摧毁的命运,而是成为兵营,估计是为了防御来自苏格兰的进攻。

18世纪中加的夫城堡转手给比特侯爵第一代比特侯爵约翰·斯图尔特雇佣万能布朗亨利·霍兰德翻修主楼,把它改造成一座乔治时期的大楼。两位建筑师还受命改建城堡的景色,拆除许多老的中世纪建筑和城墙。19世纪的前半叶由于格拉摩根煤矿的发展比特侯爵家族特别富有,第三代比特侯爵得以招募威廉·伯吉斯重新翻修城堡。伯吉斯花费巨资把城堡改造成哥特复兴式,他的主要精力集中在主楼上。城堡的内部装饰被认为是“至今为止达到的最重要的哥特复兴式装饰”[2]。古罗马的遗迹被发现后城堡周边的地面也被改造,在城堡的设计中又结合了城墙和罗马式的城门。城堡外建造了面积很大的公园。

20世纪初第四代比特侯爵继承城堡,一直到1920年代改造始终进行。加的夫周围的地产和比特都被卖掉或者国有化了,第二次世界大战时除了城堡外家族几乎没有任何其它财产。大战期间城堡的城墙里修建了大量防空洞,城堡被送给加的夫市。今天城堡是加的夫的一个名胜,城堡的底层里有展示威尔士士兵的博物馆和翻译中心。城堡里也可以举办庆典,包括音乐会和其它庆典。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
卡迪夫大学
 
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Cardiff_University.jpg
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.